La Asociación Chin para la Comunicación Cristiana (CACC) es una organización religiosa sin fines de lucro dedicada a la preservación de la cultura y el idioma Chin. [1] CACC tiene su sede en Hakha , Birmania . Los proyectos y actividades más conocidos emprendidos por el CACC son la revisión y actualización del laiholh (también conocido como lenguaje Hakha-Chin ). Por el momento, el CACC se encarga de estandarizar el Laiholh, el dialecto chin más hablado en Birmania. Aunque no existe un idioma común o un idioma oficial en el estado de Chin, el Laiholh se utiliza como medio de comunicación entre los diferentes grupos Chin en Hakha , Thantlang , Matupi , Falam. (un dialecto Lai diferente), Birmania y diásporas en todo el mundo.
Abreviatura | CACC |
---|---|
Formación | 1988 -> |
Tipo | Organización religiosa sin fines de lucro |
Propósito | Preservación de la cultura y el idioma Chin |
Región | Birmania |
Idioma oficial | Barbilla |
Historia
El CACC se inició en 1988 con la intención de promover el idioma de Chin y facilitar la comunicación entre los hablantes de Laiholh en el estado central de Chin, Birmania. [2] Los miembros fundadores de CACC fueron la Asociación Bautista Hakha, la Asociación Thantlang de Iglesias Bautistas, la Asociación Matu de Iglesias Bautistas, la Asociación Bautista Matu, la Asociación Bautista Zotung, la Asociación Bautista Chin (Kaleymyo) y la Asociación Bautista Gangaw. [3] Originalmente, la organización se llamaba Sociedad de Literatura Cristiana Chin. En 1993, las asociaciones miembro decidieron cambiar el nombre a Asociación Chin para la Comunicación Cristiana (CACC) para reflejar el objetivo más amplio de la organización.
Hoy, los miembros de CACC consisten en trece asociaciones bautistas regionales y miembros locales en Mandalay, Yangon y otras ciudades de Birmania. [4] Además, con el reciente aumento de la población de la diáspora Chin en los países occidentales, el CACC ahora tiene miembros de Australia, Europa y Estados Unidos. El mayor patrocinador financiero es Chin Baptist Churches, EE. UU. ( CBCUSA ), con sede en Indianápolis, Indiana. [5] En marzo de 2013, la CACC celebró su Jubileo de Plata en Hakha , estado de Chin . [6] Al evento asistieron invitados de los Estados Unidos, Mizoram , India y Chins de toda Birmania.
Ocupaciones
En 2011, CACC completó la sexta revisión del sistema de escritura de Chin. [7] Esta última revisión fue una colaboración de los lingüistas de Chin de los Estados Unidos y Birmania. La revisión supuestamente siguió el estándar lingüístico internacional. En 2012, CACC se unió a la Iglesia Bautista Lairam Jesucristo, Lawngtlai , India , para trabajar juntos para fortalecer la literatura de Chin en Mizoram . [8] La colaboración resultó en la introducción de Laiholh en el Distrito Autónomo de Lai, un área ocupada principalmente por personas Lai dentro de Mizoram . En 2013, Lairam Media Group inició el primer programa de noticias en Laiholh de Lawngtlai , Mizoram . [9]
Plan de estudios K-12
CACC produjo libros de texto en Laiholh desde la primaria hasta el décimo grado. La mayoría de los nuevos libros de texto producidos se utilizan en iglesias locales en el estado de Chin y Birmania, y se utilizan mucho en las iglesias locales de Chin en Europa, Australia, Malasia, India y Estados Unidos. [10] Dado que el gobierno birmano impidió la enseñanza de los dialectos chin en las escuelas públicas de Birmania, muchos jóvenes chin crecieron sin tener un buen dominio de su lengua materna. Ahora hay un gran esfuerzo entre la gente de Chin, especialmente los hablantes de Laiholh, para revivir la literatura de Chin en el extranjero y en Birmania con el gobierno civil nominal relajando su restricción sobre la enseñanza de idiomas nativos.
Controversia
Recientemente, hubo controversia entre Maras y CACC porque uno de los libros de texto producidos por CACC para estudiantes de idioma Laiholh en Australia incluía comentarios despectivos sobre el misionero Authur Lorraine. [11] El CACC y Maras resolvieron el malentendido ya que los comentarios se incluyeron inadvertidamente en los libros de texto.
En 2012, el CACC y los líderes de Matupi acordaron que se enseñara laica o hakha-chin en las escuelas públicas de Matupi en caso de que el gobierno aprobara la enseñanza de lenguas étnicas. [12] Esto significaría que Laica se enseñaría en las escuelas primarias de los municipios de Hakha , Thantlang y Matupi . Antes de que se implementara este acuerdo, Matu de Yangon , principalmente de origen católico romano, se opuso y formó su propio comité de literatura Matu. El comité luego votó para que se enseñara el idioma Matu en el área de Matupi si se otorga la aprobación del gobierno.
Ver también
CACC Laica Tialning [13]
Referencias
- ^ { http://www.chincacc.org/} [ enlace muerto permanente ]
- ^ { http://www.chincacc.org/} [ enlace muerto permanente ]
- ^ { http://sealang.net/sala/archives/pdf8/bawi2001literacy.pdf} [ enlace muerto permanente ]
- ^ { http://www.chincacc.org/index.php/about-us/cacc-members} [ enlace muerto permanente ]
- ^ { http://cbcusa.org/}
- ^ { http://www.bnionline.net/index.php/news/khonumthung/14981-mizoram-singers-will-perform-in-chin-state.html}
- ^ { https://docs.google.com/file/d/0B1fgi_a00wBVd1RfZWNLZUJ6OGc/edit?pli=1/}
- ^ { http://www.chinlandguardian.com/index.php/news/item/1444-christian-leaders-to-attend-lairam-gospel-centenary-in-india/}
- ^ { https://www.youtube.com/watch?v=_S2Ksr95qb0/}
- ^ { http://accem.com.au/chin-language-classes/} [ enlace muerto permanente ]
- ^ { http://www.chinlandguardian.com/index.php/news/item/1029-mara-church-unhappy-with-remarks-in-cacc-chin-textbook/}
- ^ { http://www.globalchinnews.org/kawlram/chin-news/cacc-nih-liaca-cawnnak-le-mission-rian-tuantinak-hnatlaknak-an-tuah.html/} [ enlace inactivo permanente ]
- ^ { https://docs.google.com/file/d/0B1fgi_a00wBVd1RfZWNLZUJ6OGc/edit?pli=1/}