Christopher MacLehose


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Christopher Colin MacLehose CBE , [1] Excmo. FRSL (nacido el 12 de julio de 1940) [2] [3] es un editor británico que en 2021 fundó Mountain Leopard Press , [4] una editorial del Welbeck Publishing Group. [5] De 2008 a 2020 fue el editor de MacLehose Press , una editorial de Quercus Books . Anteriormente fue notable como editor de Harvill Press (de 1984 a 2004), [6] [7] [8] donde sus éxitos incluyeron sacar a la luz las historias de Raymond Carver y Richard Ford.por primera vez en Gran Bretaña. [9] Habiendo publicado obras traducidas de más de 34 idiomas, [10] MacLehose ha sido referido como "el campeón de la ficción traducida" [11] y como "el decano de la literatura en traducción de la editorial británica". [12] Generalmente se le atribuye haber presentado a lectores de habla inglesa el autor sueco más vendido Stieg Larsson [13] [14] [15] [16] y otros autores premiados, entre ellos Sergio De La Pava , quien ha descrito a MacLehose como "una figura descomunal, literal y figurativamente, es un individuo que ha dedicado su vida a la literatura". [17]

Vida temprana

Christopher MacLehose nació en Edimburgo , Escocia, el 12 de julio de 1940 a Alexander MacLehose y Elizabeth Hope MacLehose (de soltera Bushell). [2] Su familia estaba involucrada con el comercio del libro como impresores, libreros y editores, y él los ha descrito como "siete generaciones, todos ellos segundos hijos". [3] Fue educado en Shrewsbury School (1953–58), [18] y leyó historia en Worcester College , Universidad de Oxford . [19]

Carrera profesional

MacLehose consiguió un trabajo en el Glasgow Herald , donde esperaba quedarse durante seis meses para adquirir la experiencia que le permitiría trabajar para Independent Television News , de reciente fundación ; sin embargo, sus ambiciones cambiaron de dirección después de unas semanas: "Me di cuenta ... quería trabajar con el lenguaje y las palabras", dijo MacLehose en una entrevista de 2012. [3] Así que trabajaba en la oficina editorial de la imprenta familiar durante el día, mientras trabajaba como autónomo por la noche para The Herald escribiendo reseñas y obituarios. [3] Con el tiempo, se le ofreció un empleo como editor literario de The Scotsman , tras lo cual se mudó en 1967 a Londres y se dedicó a la publicación de libros, inicialmente como editor en laCresset Press (parte del Barrie Group ), con PG Wodehouse entre sus autores, [3] [11] así como George MacDonald Fraser de Flashman , quien había sido el editor de reportajes del Glasgow Herald cuando MacLehose estuvo allí. [20] MacLehose se convirtió posteriormente en director editorial de Chatto & Windus , y luego en editor en jefe de William Collins . [21] [22]

En 1984 MacLehose se hizo cargo de la Harvill pie de imprenta, de la que fue editor durante los próximos 20 años, con una lista muy respetado que se especializó en la traducción e incluía títulos como Boris Pasternak 's Dr. Zhivago , Giuseppe Tomasi di Lampedusa Es El leopardo , Mikhail Bulgakov 's el maestro y Margarita , Aleksandr Solzhenitsyn ' s Un día en la vida de Iván Denisovich , y Peter Høeg 's la señorita Smila y su especial percepción de la nieve . [11] En 1995 MacLehose lideró una compra por parte de la gerenciade Harvill y durante los siguientes siete años caracterizó a la empresa como "un puente entre culturas", [23] contando entre sus autores a Richard Ford , Raymond Carver , WG Sebald , José Saramago , Georges Perec , Claudio Magris y PO Enquist . [11] [24] En 1992 la empresa fue comprada por Random House [25] [26] y dos años más tarde MacLehose se fue. [11]

Luego creó MacLehose Press, cuyo lema es "Leer el mundo", [27] como "una impresión independiente" de Quercus Books (fundada en 2004). [28] [29] [30] Los primeros títulos se publicaron en enero de 2008, [31] y entre ellos se encontraba el thriller psicológico más vendido La chica del tatuaje de dragón del autor sueco Stieg Larsson . [32] Otros autores internacionales publicados por MacLehose Press incluyen a Bernardo Atxaga , [33] Dulce Maria Cardoso , [34] Philippe Claudel , [35] Otto de Kat, Maylis de Kerangal , Virginie Despentes , Joël Dicker , [36] [37] Sophie Divry , Per Olov Enquist , Roy Jacobsen , Jaan Kross , Andrey Kurkov , David Lagercrantz , Pierre Lemaitre , Élmer Mendoza , Patrick Modiano , Marie NDiaye , Daniel Pennac , Lydie Salvayre , Żanna Słoniowska y Valerio Varesi . [38] [39]El 30 de octubre de 2020, MacLehose Press anunció que MacLehose había optado por dejar la huella. La editora asociada Katharina Bielenberg asumió el cargo de editora. [40] [41]

En marzo de 2021, se anunció que MacLehose lideraría un nuevo sello editorial en Welbeck Publishing Group llamado Mountain Leopard Press, con un enfoque en el trabajo literario y la literatura traducida. [4]

Con "una reputación como un maestro en encontrar ficción extranjera de escritores como Henning Mankell y Haruki Murakami y convertirlos en éxitos en inglés", [42] MacLehose ha dicho: "Cuando comencé a publicar, estaba André Deutsch , Fredric Warburg , Ernest Hecht , Manya Harari , George Weidenfeld : una generación de personas multilingües que llegó a Inglaterra con la suposición de que los libros que tenían que ser traducidos no eran diferentes ... Simplemente publicabas lo mejor que podías encontrar y si era necesario traducirlos, ya está ". [43]

Premios y honores

En 2006, MacLehose recibió el Premio a la Trayectoria de la Feria del Libro de Londres para las publicaciones internacionales. [44] [45]

Fue nombrado Comandante de la Orden del Imperio Británico (CBE) por sus servicios a la industria editorial en los premios de Año Nuevo de 2011 . [46] [47]

En 2016 recibió la Medalla Benson de la Royal Society of Literature (RSL). [48] Fue elegido miembro honorario de la RSL en 2021. [49]

Referencias

  1. ^ "Lista de honores: Orden del Imperio Británico, CBE" Archivado el 26 de septiembre de 2017 en Wayback Machine , The Independent , 31 de diciembre de 2010.
  2. ^ a b "Maclehose, Christopher Colin, (nacido el 12 de julio de 1940), editor, MacLehose Press, desde 2006" . QUIÉN ES QUIÉN Y QUIÉN FUE QUIÉN . 2012. doi : 10.1093 / ww / 9780199540884.013.U255644 . ISBN 978-0-19-954088-4. Consultado el 12 de julio de 2021 .
  3. ^ a b c d e Nicholas Wroe, "Christopher MacLehose: A life in publishing" Archivado el 26 de marzo de 2017 en Wayback Machine , The Guardian , 28 de diciembre de 2012.
  4. ↑ a b Heloise Wood (23 de marzo de 2021). "Christopher MacLehose para liderar un nuevo sello en Welbeck" . El librero . Consultado el 28 de marzo de 2021 .
  5. ^ "Editor líder mundial | Grupo editorial de Welbeck" . www.welbeckpublishing.com . Consultado el 28 de marzo de 2021 .
  6. ^ "Darja Marinšek presenta Christopher MacLehose, MacLehose Press" Archivado el 26 de marzo de 2017 en la Wayback Machine , Frankfurter Buchmesse, 2016.
  7. ^ Perfil de Christopher MacLehose Archivado el 26 de marzo de 2017 en la Wayback Machine en la Feria del Libro de Londres .
  8. ^ Christopher MacLehose, "La visión de un editor" Archivado el 26 de marzo de 2017 en Wayback Machine ,Suplemento de EnterText 4.3.
  9. ^ Sebastian Faulks , "My week" Archivado el 26 de marzo de 2017 en Wayback Machine , The Observer , 12 de abril de 2009.
  10. ^ "Programa de publicación de MacLehose Press" Archivado el 26 de marzo de 2017 en Wayback Machine , Creative Europe Desk UK.
  11. ^ a b c d e Anthony Gardner, "Christopher MacLehose: el campeón de la ficción traducida que se hizo rico con Stieg Larsson" Archivado el 25 de enero de 2017 en Wayback Machine , 2010.
  12. ^ The Literator, "Cover Stories: Christopher MacLehose" Archivado el 26 de septiembre de 2017 en Wayback Machine , The Independent , 28 de septiembre de 2006.
  13. ^ Joshua Melvin, "La ficción criminal francesa eclipsa a Scandi-noir" Archivado el 27 de marzo de 2017 en Wayback Machine , AFP – The Local , 20 de febrero de 2014.
  14. ^ Helen Rowe, "Después de ScandiNoir, los franceses son nuevas estrellas de ficción criminal" Archivado el 27 de marzo de 2017 en Wayback Machine , DAWN , 24 de febrero de 2014.
  15. ^ Gaby Wood , "Cómo nos ganaron Karl Ove Knausgaard y Elena Ferrante" Archivado el 22 de abril de 2017 en Wayback Machine , The Daily Telegraph , 28 de febrero de 2016.
  16. ^ Henry Williams, "Lo viejo es lo nuevo joven, que es una gran noticia para los holgazanes como yo" Archivado el 26 de marzo de 2017 en Wayback Machine , The Spectator , 3 de agosto de 2016.
  17. ^ Susanna Rustin, "Sergio De La Pava: 'Mi libro no es perfecto, pero es lo que me propuse hacer. Quería que tuviera un núcleo propulsor y enojado'" Archivado el 26 de marzo de 2017 en Wayback Machine , The Guardian , 27 Junio ​​de 2014.
  18. ^ The Salopian , número 148, verano de 2011, p. 41.
  19. ^ "MacLehose, Christopher Colin" Archivado el 30 de agosto de 2018 en Wayback Machine , Who's Who & Who Was Who , Oxford University Press, 2014. Consultado el 30 de agosto de 2018.
  20. ^ Christopher MacLehose, "The derring-do that created Flashman" Archivado el 26 de marzo de 2017 en Wayback Machine , The Spectator , 24 de mayo de 2014.
  21. ^ Hrvoje Bozicevic, "La vida y la muerte de Harvill Press: ¡Salva al leopardo!" Archivado el 26 de marzo de 2017 en Wayback Machine , Literature & Translation, UNESCO, 17 de noviembre de 2004.
  22. ^ Lucinda Byatt, "En dos extremos del continuo editorial: Harvill Secker's celebra su centenario (acumulativo) y Vagabond Voices" Archivado el 6 de marzo de 2019 en Wayback Machine , 1 de octubre de 2009.
  23. ^ Andrew Franklin, "From Small Beginnings" Archivado el 1 de diciembre de 2017 en Wayback Machine , The Independent , 11 de mayo de 1996.
  24. ^ Baret Magariani, "Patrician hauteur. Entrevista - Christopher MacLehose" Archivado el 26 de marzo de 2017 en Wayback Machine , New Statesman , 26 de febrero de 1999.
  25. ^ "La prensa de Harvill se une a The Random House Group" Archivado el 28 de marzo de 2017 en Wayback Machine , PR Newswire.
  26. ^ Rod Stewart, "Adaptación a la adquisición" Archivado el 29 de marzo de 2017 en Wayback Machine , The Librero , 3 de agosto de 2003.
  27. Sam Leith , "Leith on language: Found in translation" Archivado el 31 de marzo de 2017 en Wayback Machine , Prospect , 16 de marzo de 2017 (edición de abril).
  28. ^ Michael Thwaite, "MacLehose se une a Quercus" Archivado el 28 de marzo de 2017 en Wayback Machine , Ready Steady Book, 21 de septiembre de 2006.
  29. ^ "ACERCA DE MACLEHOSE PRESS" . Prensa MacLehose. Archivado desde el original el 26 de marzo de 2017 . Consultado el 26 de marzo de 2017 .
  30. ^ "Acerca de nosotros" Archivado el 28 de marzo de 2017 en Wayback Machine , Quercus.
  31. ^ Joshua Farrington, "MacLehose Press celebra el quinto aniversario" Archivado el 26 de marzo de 2017 en Wayback Machine , The Librero , 21 de diciembre de 2012.
  32. ^ "Qué pueden hacer los editores cuando muere un autor de best-sellers" Archivado el 10 de enero de 2014 en Wayback Machine , BBC News , 23 de diciembre de 2013.
  33. ^ "Un escritor vasco contempla América" Archivado el 25 de septiembre de 2017 en Wayback Machine , The Economist , 10 de agosto de 2017.
  34. ^ "#RivetingReviews: Rosie Goldsmith revisa EL RETORNO de Dulce Maria Cardoso" Archivado el 21 de septiembre de 2019 en Wayback Machine , European Literature Network, 15 de septiembre de 2017.
  35. ^ Boyd Tonkin , "Philippe Claudel gana el premio de ficción extranjera independiente" Archivado el 26 de septiembre de 2017 en Wayback Machine , The Independent , 13 de mayo de 2010.
  36. ^ Liz Bury, "Bestseller francés superando a Dan Brown, que se publicará en inglés el próximo año" Archivado el 25 de septiembre de 2017 en Wayback Machine , The Guardian , 6 de diciembre de 2013.
  37. ^ Katherine Cowdrey, "Novela complementaria de 'Harry Quebert' para MacLehose" Archivada el 25 de septiembre de 2017 en Wayback Machine , The Books , 19 de julio de 2016.
  38. ^ Ian Thomson, "El corazón de las tinieblas de la Italia moderna" Archivado el 26 de septiembre de 2017 en Wayback Machine , The Spectator , 26 de marzo de 2016.
  39. ^ "Libros" Archivado el 25 de septiembre de 2017 en Wayback Machine , MacLehose Press.
  40. ^ Katherine Cowdrey (30 de octubre de 2020). "Christopher MacLehose se aleja de MacLehose Press después de 13 años | El Librero" . www.thebookseller.com . Archivado desde el original el 31 de octubre de 2020 . Consultado el 30 de octubre de 2020 .
  41. ^ Erin Somers (30 de octubre de 2020). "Gente, Etc" . Almuerzo de los editores . Archivado desde el original el 1 de noviembre de 2020 . Consultado el 30 de octubre de 2020 .
  42. ^ Nick Clark, "La editorial que construyó Stieg Larsson" Archivado el 19 de junio de 2017 en Wayback Machine , The Independent , 5 de agosto de 2010.
  43. ^ Andrew Jack, "Traductores: los héroes anónimos de la publicación en el trabajo" Archivado el 26 de marzo de 2017 en Wayback Machine , Financial Times , 6 de octubre de 201.
  44. ^ "Lifetime Achievement Award" Archivado el 26 de marzo de 2017 en Wayback Machine , Trilogy, 12 de enero de 2005.
  45. ^ Premio a la trayectoria , Feria del libro de Londres.
  46. ^ "Honores de Año Nuevo - Reino Unido" Archivado el 7 de agosto de 2017 en Wayback Machine , The London Gazette , 31 de diciembre de 2010, Suplemento No. 1, p. 8.
  47. ^ Graeme Neill, "Weidenfeld y MacLehose fueron elogiados en la lista de honores de Año Nuevo" Archivado el 26 de marzo de 2017 en Wayback Machine , The Librería , 4 de enero de 2011.
  48. ^ "La medalla Benson" Archivado el 21 de marzo de 2017 en la Wayback Machine , The Royal Society of Literature.
  49. ^ "RSL anuncia 44 nuevos becarios y becarios honorarios" . La Real Sociedad de Literatura. 6 de julio de 2021.

enlaces externos

  • Sitio web oficial de MacLehose Press .
  • "Christopher MacLehose sobre la identidad editorial, parte 1" y "Christopher MacLehose sobre la identidad editorial, parte 2" , LiteratureNorthwest, 15 de enero de 2013. Vídeo de YouTube.
  • Tom Tivnan, "El control de calidad ayuda a la ficción a superar su peso, dice MacLehose" , The Librero , 27 de junio de 2018.
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Christopher_MacLehose&oldid=1050204549 "