Debito Arudou (有道 出 人, Arudō Debito , nacido como David Christopher Schofill el 13 de enero de 1965) es un escritor, bloguero y activista de derechos humanos japonés nacido en Estados Unidos . Nació en los Estados Unidos y se convirtió en ciudadano japonés naturalizado en 2000.
Debito Arudou | |
---|---|
Nació | David Christopher Schofill 13 de enero de 1965 California , Estados Unidos |
Nacionalidad | japonés |
Otros nombres | David Christopher Aldwinckle, Sugawara Arudōdebito, Debito Beamer |
alma mater |
|
Conocido por | Activismo de derechos humanos |
Sitio web | debito |
Fondo
Temprana edad y educación
Arudou nació como David Christopher Schofill [1] en California en 1965. [2] Se crió en Ginebra, Nueva York , [3] y se convirtió en "David Christopher Aldwinckle" cuando su padrastro lo adoptó en la década de 1970. [1] Se graduó de la Universidad de Cornell en 1987, [4] dedicando su último año a estudiar japonés después de visitar a su amigo por correspondencia y futura esposa en Japón. [5] Aldwinckle se mudó a Japón por un año donde enseñó inglés en Sapporo , Hokkaido, y luego pasó un año en la Academia de Administración de Japón en Nagaoka , Prefectura de Niigata , antes de regresar para completar una Maestría en Asuntos Internacionales del Pacífico (MPIA) en el Universidad de California, San Diego (UCSD). [6]
En 1993, Arudou se unió a la facultad de Administración de Empresas y Ciencias de la Información en la Universidad de la Información de Hokkaido , una universidad privada en Ebetsu , Hokkaido, donde impartió cursos de inglés comercial y debate. Fue profesor asociado hasta 2011 cuando dejó la universidad. [7] De 2012 a 2013, Arudou fue becario afiliado en el East-West Center en Honolulu, Hawai'i. [8] [9] La Universidad Meiji Gakuin le otorgó un Doctorado en Filosofía (Estudios Internacionales) en 2014. [10]
Naturalización familiar y japonesa
Aldwinckle se casó con un ciudadano japonés [5] en 1987 [11] o 1989, [12] y tienen dos hijas. [5] Aldwinckle se convirtió en residente permanente de Japón en 1996. Se convirtió en ciudadano japonés naturalizado en 2000, conservando la doble nacionalidad a través de una laguna jurídica [13] antes de renunciar a su ciudadanía estadounidense en 2002. [14] Al convertirse en japonés, cambió su nombre a Arudoudebito Sugawara (菅原 有 道出 人, Sugawara Arudōdebito ) , tomando el apellido de su esposa. [5] Se divorciaron en 2006. [15]
Activismo
Arudou contra Earth Cure
Arudou se opuso a las políticas de tres casas de baños en Hokkaido, Japón, a fines de la década de 1990, que habían colocado letreros "No extranjeros" o "Solo japoneses" en sus puertas. [16] Arudou dirigió a un grupo multinacional de 17 personas de diversas nacionalidades (Estados Unidos, China, Alemania y Japón) para ingresar a la casa de baños Yunohana en Otaru [16] y probar la firmeza de la política de "No extranjeros" colgada en su puerta. . [17] El grupo intentó entrar sin cita dos veces. [16] Arudou regresó a Yunohana en octubre de 2000 por tercera vez como ciudadano japonés naturalizado, pero nuevamente se le negó la entrada. El gerente aceptó que Arudou era un ciudadano japonés, pero le negó la entrada alegando que su apariencia extranjera podría llevar a los clientes japoneses a llevar sus negocios a otra parte. [5]
En febrero de 2001, Arudou y dos co-demandantes, Kenneth Lee Sutherland y Olaf Karthaus , demandaron a Earth Cure en un tribunal de distrito alegando discriminación racial y a la ciudad de Otaru por violar la Convención de las Naciones Unidas sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial . un tratado que Japón ratificó en 1996. El 11 de noviembre de 2002, el Tribunal de Distrito de Sapporo ordenó a Earth Cure pagar a los demandantes 1 millón de yenes cada uno en concepto de daños. [18] El tribunal declaró que "rechazar categóricamente a todos los extranjeros constituye una discriminación irracional, excede las normas sociales y equivale a un acto ilegal". [17] El distrito de Sapporo y los tribunales superiores desestimaron el reclamo de Arudou contra la ciudad de Otaru por no haber creado una ordenanza contra la discriminación. [19] Afirmó que "cuestiones tales como qué medidas tomar y cómo implementarlas se dejan a la discreción de Otaru". [16] El Tribunal Superior de Sapporo confirmó estos fallos el 16 de septiembre de 2004 [20] y el Tribunal Supremo de Japón denegó la revisión el 7 de abril de 2005 [19].
Otras protestas
En 2003, Arudou y varios otros residentes extranjeros a largo plazo se disfrazaron de focas para protestar por la concesión de un jūminhyō honorario (registro de residencia) a Tama-chan , una foca barbuda masculina , en Nishi Ward , Yokohama . [21] Los manifestantes afirmaron que si el gobierno podía otorgar jūminhyō a animales y personajes de animación, como fue el caso en las ciudades de Niiza y Kasukabe , prefectura de Saitama, [22] entonces no había necesidad de negar lo mismo a los residentes extranjeros. En ese momento, los residentes no japoneses estaban registrados en un sistema de registro de extranjeros por separado . [23]
En febrero de 2007, Arudou participó en una protesta contra una publicación de venta libre en japonés titulada Kyōgaku no Gaijin Hanzai Ura File - Gaijin Hanzai Hakusho 2007 (Archivos secretos de crímenes de extranjeros) . [24] La revista destacó los delitos cometidos por extranjeros. Arudou, calificando a la revista de "propaganda ignorante" que "se centra exclusivamente en las cosas malas que hacen algunos extranjeros, pero no tiene absolutamente nada sobre los crímenes cometidos por japoneses". [25] Arudou publicó una carta bilingüe para que los lectores la llevaran a las tiendas FamilyMart en protesta por la discriminación contra los residentes no japoneses de Japón. [24]
En junio de 2008, Arudou presentó una denuncia ante la policía de la prefectura de Hokkaido de que sus agentes tenían como objetivo a extranjeros como parte de una redada de seguridad antes de la 34ª cumbre del G8 en Tōyako , Hokkaido. [26] Esto siguió a un incidente en el que Arudou afirmó su derecho en virtud de la Ley de ejecución de deberes de la policía a no tener que mostrar identificación cuando lo solicite un oficial de policía en el aeropuerto de New Chitose . Después de reunirse con representantes de la policía en su sede, Arudou celebró una conferencia de prensa cubierta por una estación de televisión local. [27]
En agosto de 2009, Arudou, actuando como presidente de FRANCA (la Asociación de Ciudadanos Extranjeros y Naturalizados), comenzó una campaña de redacción de cartas para protestar contra un anuncio de McDonald's Japón en el que aparecía un japonés estadounidense de 43 años con gafas, un poco geek conocido como el Sr. James, una mascota de la hamburguesa que proclama su amor por los establecimientos de comida rápida en japonés katakana roto. [28] Escribiendo en The Japan Times , Arudou argumentó que la campaña "Mr. James" perpetúa los estereotipos negativos sobre las minorías caucásicas no japonesas que viven en Japón, y exigió que McDonald's Japan retirara el anuncio: "Imagine McDonald's, una multinacional que lleva mucho tiempo promovió la diversidad cultural, lanzando un menú McAsia en Estados Unidos con un asiático que hace una profunda reverencia y hace muecas en una bata de baño y sandalias de plataforma que dice "¡Me gustan los piojos McFlied!" o 'So solly, prease skosh honorable teriyaki sandrich? ' " [29] . Coco Masters de la revista Time concluyó:" Para protestar contra el Sr. James como un estereotipo de una población minoritaria en Japón porque el nativo de Ohio no habla o escribe japonés con fluidez, se viste como un nerd y los blogs sobre hamburguesas solo terminan subrayando el hecho de que realmente no hay muchos extranjeros que se ajusten a la ley corriendo por Japón ". [30]
El japonólogo Alex Kerr ha criticado a Arudou por su "actitud abiertamente combativa", un enfoque que Kerr dice que generalmente "falla" en Japón y puede reforzar la creencia conservadora "de que los gaijin son difíciles de tratar". [31] Eric Weiner describió a Arudou como un "hombre franco que rechaza la noción de que hay una forma japonesa de hacer cualquier cosa"; [32] y él mismo como un "bocazas con conexión a Internet". [33] Doug Struck describió a Arudou como emergente "como el Hombre Indignado, inclinado hacia verdades incómodas sobre la discriminación racial japonesa". [34] Paul Murphy describió a Arudou como "el defensor de los derechos civiles infatigable por excelencia". [35]
Publicaciones
Arudou publicó un libro sobre el incidente de las aguas termales de Otaru en 1999, originalmente en japonés, y luego en 2004 en una versión ampliada en inglés, Japanese Only - The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan (ジ ャ パ ニ ー ズ ・ オ ン リ ー - 小樽 温泉 入浴 拒 否 問題と 人種 差別, Japanīzu Onrī - Otaru Onsen Nyūyoku Kyohi Mondai a Jinshu Sabetsu ) . [36] El libro está incluido en la biblioteca recomendada del Instituto de Investigación de Políticas de Japón sobre Japón. [37]
El siguiente libro de Arudou, publicado en 2008, fue coautor con Akira Higuchi (樋 口 彰) y se tituló Manual para recién llegados, migrantes e inmigrantes a Japón (ニ ュ ー カ マ ー 定住 ハ ン ド ブ ッ ク) . Este libro bilingüe proporciona información sobre visas, creación de empresas, obtención de empleo, resolución de problemas legales y planificación para el futuro desde la entrada a Japón hasta la muerte. [38] El manual se publicó en 2012 en una segunda edición actualizada [39] y una versión de libro electrónico en 2013. [40]
Arudou ha escrito una columna mensual para la sección Comunidad de The Japan Times titulada "Just Be Cause" desde 2008, y ha contribuido con columnas de opinión ocasionales al periódico desde 2002. [41] También fue columnista del Japan Today [42] sitio web y ha aparecido en The Asahi Evening News . [43] [44]
En 2011, Arudou publicó por sí mismo su primera novela, titulada In Approquate: una novela sobre cultura, secuestro y venganza en el Japón moderno . La novela narra la historia de un matrimonio transnacional , un choque cultural y el secuestro de niños. [45] En 2015 publicó Racismo incrustado: minorías visibles de Japón y discriminación racial a través del sello Lexington Books de Rowman & Littlefield . [46]
Arudou ha publicado dos veces en la Guía de viajes de Japón de Fodor , en 2012 [47] (Capítulo de Hokkaido) y 2014 (Capítulos de Hokkaido y Tohoku). [48] También ha publicado artículos académicos en The Asia-Pacific Journal: Japan Focus [49] y otras revistas revisadas por pares en el campo interdisciplinario de Estudios de Asia-Pacífico, y ha contribuido con capítulos de libros académicos publicados por Akashi Shoten (Tokio ) [50] y Springer. [51]
Ver también
- Problemas étnicos en Japón
- Naturalización
- Pueblo Yamato
Notas
- ^ a b Arudou, Debito . "Holiday Tangent: las raíces de mi familia Schofill incluyen Cherokee y muchos esqueletos del sur de Estados Unidos" . Debito.org . Consultado el 7 de septiembre de 2011 .
- ^ Arudou, Debito . "Un poco más de antecedentes personales sobre Arudou Debito / Dave Aldwinckle" . Debito.org. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2013 . Consultado el 7 de septiembre de 2011 .
- ^ Brooke, James (12 de mayo de 2004). "CARTA DE ASIA; Los extranjeros intentan derretir una ciudad japonesa inhóspita" . The New York Times . Consultado el 7 de septiembre de 2011 .
- ^ "Autores" . Revista Cornell Alumni en línea . Ithaca, NY: Asociación de Antiguos Alumnos de Cornell. 107 (5). Marzo-abril de 2005. Archivado desde el original el 19 de febrero de 2012 . Consultado el 13 de diciembre de 2006 . ()
- ^ a b c d e " Francés, Howard W. (29 de noviembre de 2000). "Convertirse en japonés: se necesita más que un pasaporte" . The New York Times . Nanporo . Consultado el 3 de febrero de 2008 .
- ^ Un breve bosquejo biográfico de Aldwinckle y otros ex alumnos de UCSD IR / PS de 1991 está disponible en el sitio web oficial de la universidad. Ver: < http://irps.ucsd.edu/alumni/class-notes/class-of-1991.htm Clase de 1991>. Consultado el 13 de diciembre de 2006. Archivado el 15 de febrero de 2008 en Wayback Machine.
- ^ " "Copia archivada" . Archivado desde el original el 25 de mayo de 2012 . Consultado el 25 de octubre de 2011 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )" Universidad de Información de Hokkaido . 25 de octubre de 2011. Recuperado el 25 de octubre de 2011.
- ^ " [1] ". Declaración editorial de The Japan Times, 7 de febrero de 2012
- ^ " [2] " Centro Este-Oeste . Consultado el 6 de marzo de 2015.
- ^ " [3] " Universidad Meiji Gakuin Obtenido el 6 de marzo de 2015
- ^ Aldwinckle, David (28 de enero de 1999). "Hijas" . Voicenet.co.jp. Archivado desde el original el 14 de septiembre de 2001 . Consultado el 7 de septiembre de 2011 .
- ^ Arudou, Debito . "Esposa" . Debito.org. Archivado desde el original el 19 de marzo de 2012 . Consultado el 7 de septiembre de 2011 . ()
- ^ Arudou, Debito ( 14 de septiembre de 1998 ). "NATURALIZACIÓN PRIMERA PARTE: PRIMEROS PASOS PARA CONVERTIRSE EN CIUDADANO JAPONÉS" . Debito.org . Consultado el 7 de abril de 2015 .
- ^ "Publicación trimestral de personas que han elegido expandirse, según lo exige la sección 6039G" . Registro Federal. 2002-10-31 . Consultado el 7 de abril de 2015 . (listado como "Aldwinckle David Christopher")
- ^ Arudou, Debito (2 de diciembre de 2006 ). "Cómo divorciarse en Japón" . Debito.org . Consultado el 10 de octubre de 2008 .
- ^ a b c d Webster, Timothy (otoño de 2008). "Reconstitución de la ley japonesa: normas internacionales y litigios internos". Revista de Derecho Internacional de Michigan . Facultad de Derecho de la Universidad de Michigan . 30 (1). SSRN 1664639 .
- ^ a b Webster, Timothy (verano de 2008). "Arudou v. Earth Cure: Sentencia del Tribunal de Distrito de Sapporo del 11 de noviembre de 2002" (PDF) . Revista de leyes y políticas de Asia y el Pacífico . Universidad de Hawaii. 9 (297): 297–321.
- ^ "EL MUNDO; Fallo de la corte japonesa favorece a los extranjeros; Bathhouse debe pagar a tres hombres a quienes se les negó la entrada". Los Angeles Times . 12 de noviembre de 2002.
- ^ a b Newswire (7 de abril de 2005). "Ciudad fuera del gancho para la exclusión de extranjeros de la casa de baños" . The Japan Times . Tokio . Consultado el 21 de agosto de 2011 . Según el fallo del Tribunal Superior de Sapporo, "la convención sólo tiene disposiciones generales y abstractas que recomiendan medidas apropiadas para eliminar la discriminación racial, y el gobierno de Otaru no tiene ninguna obligación de instituir ordenanzas para prohibir dicha discriminación".
- ^ Kyodo (16 de septiembre de 2004). "La corte dice que la ciudad no es negligente por permitir que los extranjeros barra de baños". Japan Economic Newswire . Sapporo.
- ^ Matsubara, Hiroshi (23 de febrero de 2003). "Los extranjeros buscan los mismos derechos que las focas" . The Japan Times . Tokio . Consultado el 8 de marzo de 2015 .
- ^ Chapman, David (2007). Identidad y etnia coreana de Zainichi . 17 . Londres: Routledge . ISBN 978-0-415-42637-4.
- ↑ Asahi Shinbun , 22 de febrero de 2003
- ^ a b Biggs, Stuart; Kanoko Matsuyama (7 de febrero de 2007). "Tienda de Japón retira la revista 'Foreigner Crime File'" . Bloomberg.com . Consultado el 19 de agosto de 2011 .
- ^ Ryall, Julian (7 de febrero de 2007). "JAPÓN: el enfoque de la revista sobre los delitos cometidos por extranjeros provoca indignación" . Poste de la mañana del sur de China . Tokio . Consultado el 11 de noviembre de 2014 .
- ^ Kyodo (26 de junio de 2008). "Cumbre del G8 2008: la policía cuestiona 'discriminatoria ' " . The Japan Times . Consultado el 17 de marzo de 2015 .
- ^ Noticias de STV. 25 de junio de 2008.
- ^ Houpt, Simon (21 de agosto de 2009). "Despachos del mundo de los medios y la publicidad". The Globe and Mail (Canadá) . págs. B4.
- ^ Yang, Jeff (2 de septiembre de 2009). "¿McRacismo en Japón?" . Crónica de San Francisco . San Francisco . Consultado el 19 de agosto de 2011 .
- ^ Masters, Coco (25 de agosto de 2009). "No todo el mundo está amando la nueva mascota de McDonald's de Japón" . Tiempo . Consultado el 22 de agosto de 2011 .
- ^ McNicol, Tony (25 de octubre de 2005). "Japón ve el comienzo del cambio: Tony McNicol habla con el autor de 'Dogs & Demons' Alex Kerr" . The Japan Times . Archivado desde el original el 17 de mayo de 2009 . Consultado el 19 de agosto de 2011 .
- ^ Ancla: Robert Siegel , Reportero: Eric Weiner (3 de julio de 2003). "Ciudadano japonés naturalizado David Aldwinckle" . Todas las cosas consideradas . Tokio . Radio Pública Nacional . Todas las cosas consideradas .
- ^ Lev, Michael A. (8 de mayo de 2003). "Crusader-Citizen se enfrenta a Japón" . Chicago Tribune . Sapporo . Consultado el 19 de agosto de 2011 .
- ^ Golpeado, Doug (4 de julio de 2003). "En Japón, expatriado estadounidense lucha al estilo Yankee" . The Washington Post . Sapporo . Consultado el 19 de agosto de 2011 .
- ^ Murphy, Paul (23 de noviembre de 2002). "Perfil: Crusader of Sapporo se encoge de hombros ante las amenazas en un desafío desafiante para el cambio" . The International Herald Tribune / Asahi Shimbun . pag. 33 . Consultado el 14 de septiembre de 2014 .
- ^ Honjo, Yuki Allyson (2004). "The Dave Show: texto original" . Revisión de Japón . Archivado desde el original el 5 de enero de 2015 . Consultado el 22 de septiembre de 2015 .
- ^ "BIBLIOTECA RECOMENDADA DEL JPRI SOBRE JAPÓN" . Instituto de Investigación de Políticas de Japón . Consultado el 17 de marzo de 2015 .
- ^ Richie, Donald (20 de abril de 2008). "Ayudando a los recién llegados a establecerse en Japón" . The Japan Times . Tokio . Consultado el 19 de agosto de 2011 .
- ^ "Manual para recién llegados, migrantes e inmigrantes a Japón, segunda edición" . Akashi Shoten Inc. 2013 . Consultado el 7 de agosto de 2014 .
- ^ Arudou, Debito (2013). "Libro guía de Arudou Debito para la reubicación y asimilación en Japón" . Akashi Shoten Inc . Consultado el 7 de agosto de 2014 .
- ^ "Escritor: Debito Arudou" . The Japan Times . Consultado el 21 de agosto de 2014 .
- ^ [4] ". Archivo de columnas de Japan Today, consultado el 21 de agosto de 2014
- ^ Aldwinckle, David (7 de julio de 1996). "La intransigencia es mala para la salud" . Noticias de la noche de Asahi . Consultado el 21 de agosto de 2014 .
- ^ Aldwinckle, David (27 de abril de 1997). "Dodger catch Nomo lanza sin moral" . Noticias de la noche de Asahi. pag. 6 . Consultado el 21 de agosto de 2014 .
- ^ Kosaka, Kris (31 de julio de 2011). "Lodo literario insulta la cuestión de la sustracción de niños" . The Japan Times . Tokio. Archivado desde el original el 5 de agosto de 2011 . Consultado el 15 de agosto de 2011 .
- ^ Kingston, Jeff (19 de diciembre de 2015). "Lectura recomendada para las vacaciones y más allá" . Japan Times . Consultado el 19 de diciembre de 2015 .
- ^ Arudou, Debito (2012). Guía de viaje de Japón de Fodor . Random House Inc. págs. 5, 764, 876. ISBN 978-0307480491..
- ^ Arudou, Debito (2014). Guía de viaje de Japón de Fodor . Random House Inc. págs. 5, 712, 758. ISBN 978-0804141857..
- ^ Arudou, Debito. "SOLO JAPONESES: El caso de Otaru Hotspring y la discriminación contra" extranjeros "en Japón" . The Asia-Pacific Journal: Japan Focus . Consultado el 18 de diciembre de 2014 .
- ^ Arudou, Debito (2005). "『 外国人 』入店 禁止 と い う 人種 差別" [Prohibir la entrada de "extranjeros" es discriminación racial]. En Okamoto, Masaktaka (ed.).日本 の 民 族 差別 人種 差別 撤 廃 条約 か ら み た 課題[ Discriminación racial en Japón: cuestiones derivadas de la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial ] (en japonés). Tokio: Akashi Shoten. págs. 218-229. ISBN 978-4750321394.
- ^ Arudou, Debito (2012). "Una introducción a las actitudes de la sociedad japonesa hacia la raza y el color de la piel". En Hall, Ronald E. (ed.). El milenio de la melanina: el color de la piel como discurso internacional del siglo XXI . Saltador. págs. 49–70. ISBN 978-9400746077.
Otras lecturas
- Patrick Rial, "Arudou: ¿Activista angelical o demostrador diabólico?", JapanZine (diciembre de 2005) Archivado el 19 de octubre de 2015 en la Wayback Machine.
- Blues de baño The Economist (8 de febrero de 2001)
enlaces externos
- Debito.org - sitio web y blog de Debito Arudou
- Página de Dave Aldwinckle en Wayback Machine (índice de archivo)