Muere Geburt, WAB 69


Die Geburt (El nacimiento),WAB69, es una canción compuesta porAnton Bruckneren 1851 durante su estancia enSt. Florian.

Bruckner compuso esta obra sobre un texto de autor desconocido en 1851 durante su estancia en St. Florian . El 19 de marzo de 1852, dedicó la canción a su amigo Josef Seiberl para celebrar su onomástica . [1] No se sabe si se realizó en ese momento. [2] [3]

El manuscrito original se encuentra almacenado en el archivo de Wels . La obra, que se publicó por primera vez en Band II/2, pp. 147-150, de la biografía de Göllerich/Auer, [2] [3] se publica en Band XXIII/2, No. 8 de Gesamtausgabe . [4]

Es landet ein Fremdling im Hafen der Welt,
Hat Mangel an allem, an Nahrung und Geld.
O Fremdling, o setze den Fuß auf das Land,
Wir reichen dir alle so freundlich die Hand.
Aquí, aquí, aquí,
Sollst lieber Verwandter uns sein.

Und hast du das deine dann redlich getan,
So kannst du dem Vater im Himmel dich nah'n,
Dann preisen dich Menschen und freuen sich dein
Und wiegen im schlummernden Grabe dich ein.
Zur Ruh', zur Ruh', zur Ruh,
So gehörst du der Heimat dann zu.

Un extraño desembarcó en el puerto del mundo,
Le faltó de todo, comida y dinero.
Oh extraño, pon tu pie en la tierra,
Todos nos acercamos tan amigablemente a ti.
Entra, entra, entra,
serás nuestro querido pariente.

Y una vez que cumpliste con tu deber justamente,
Entonces puedes acercarte al Padre en el Cielo,
Entonces la gente te alaba y disfruta,
Y te acuna en la tumba dormida.
Descansar, descansar, descansar,
Así que perteneces a la patria [celestial].

La obra de 25 compases en re bemol mayor está escrita para el coro TTBB . Los primeros 12 compases feurige (ardiente), en períodos de 4 compases, deben repetirse tres veces, presumiblemente previsto para cuatro coplas, de las cuales solo se ha recuperado una. [3] Desde el compás 13, Und hast du das deine dann redlich getan , la canción tipo Schubert evoluciona más lentamente hasta el final. [2]