Ecce sacerdos magnus


Ecce sacerdos magnus es una antífona y un responsorio del común de los obispos confesores en la Liturgia de las Horas y en el Graduale Romanum , y la Epístola en su Misa propiamente dicha. Pertenece a Sir 50,1.

Sus palabras son Ecce sacerdos magnus, qui in diebus suis, placuit Deo, que significa "he aquí el gran sacerdote, que en sus días agradó a Dios".

En ciertos casos, esas palabras van seguidas de: et inventus est iustus , que significa "y se ha encontrado justo".

En otros, la respuesta es: Non est inventus similis illi, qui conservaret legem excelsi (no se ha encontrado a nadie como él en la observancia de las leyes del Altísimo) [Sir 44, 20].

El siguiente es un texto completo y la traducción de una versión diferente, que puede usarse en la procesión de un obispo en una celebración solemne de ordenación:

Ecce sacerdos magnus, qui in diébus suis plácuit Deo: Ideo jure jurando fecit illum Dóminus crescere in plebem suam. Benedictiónem ómnium géntium dedit illi, et testaméntum suum confirmávit super caput eius. Ideo jure jurando fecit illum Dóminus crescere in plebem suam. Gloria patri et filio et spiritui sancto. . .


El responsorio Ecce sacerdos magnus para la fiesta de un obispo confesor, del Liber Responsorialis juxta Ritum Monasticum , Solesmes, 1895, pág. 194. Al ser el segundo responsorio de su noche, no tiene media doxología. El responsorio termina con la repetición de la respuesta parcial.