Egidio waer bestu bleven


La canción se conserva con notación musical en el manuscrito Gruuthuse , que data de alrededor de 1400. Fue publicada por primera vez en 1849 por Charles Carton . En 1966 , K. Heeroma publicó Liederen en gedichten uit het Gruuthuse-handschrift , que puso la letra a disposición de un público más amplio. En 2007, la Biblioteca Real de los Países Bajos en La Haya compró el manuscrito que antes era de propiedad privada .

La canción fue escrita a finales del siglo XIV por un autor desconocido (posiblemente Jan Moritoen ). En 2007, Egidius fue identificado como Gillis Honin , quien murió repentinamente el 8 de octubre de 1385. Según el profesor Frits van Oostrom , este es el poema más antologado en holandés. [1]

Egidius waer bestu bleven es una elegíao un lamento por la muerte de un amigo llamado Egidio. El poeta envidia a Egidio porque ha sido llevado al cielo, mientras que el poeta en la tierra es infeliz y sufre. Él o ella le pide a Egidius que mantenga un lugar junto a él en el cielo. Uno de los triunfos de este poema es que no solo se trata de Egidius, sino que también está dirigido a él; lo que solo aumenta la implicación y la emoción. También hay un contraste sorprendente entre el primer versículo (v 4–8) y el segundo (v 12–16). En el primer verso el escritor usa palabras positivas: bueno, agradable, felicidad; en el segundo mayoritariamente negativo: sneven, sufrimiento, dolor. El primer verso trata principalmente sobre Egidius, el segundo también menciona 'ic' (primera persona). También hay un contraste entre el cielo ('troon', verso 1) y la tierra ('weerelt', verso 2).

Las palabras "Du coors die doot" (usted eligió la muerte) probablemente no se refieren al suicidio, porque del Egidiuslied parece que Egidius está en el cielo y en la época medieval creían que los que se suicidaban no iban al cielo. [2] Quizás 'elegir' no debería tomarse demasiado literalmente aquí y el verbo se ha usado en un sentido reducido. [3] Una frase más neutral 'Has fallecido' está más cerca del significado real. [4]

Egidius también tiene otra canción en Gruuthusehandschrift y menciona que el hombre tenía una hermosa voz de tenor. La música era una parte inherente de la amistad entre Egidio y el poeta. Pero ahora que Egidius ya no está, nada suena como antes. Incluso cantar se ha convertido en una tarea: “ic moet noch singhen een liedekijn”. Una cancioncilla, como si no importara. Este es un poema sobre la pérdida, en lugar de morir. [5] La pérdida claramente aún no ha sido procesada; sea ​​testigo de la pregunta sin sentido: "Egidius, ¿a dónde has ido?" y también en la forma de la canción, un redondel que comienza y termina con los mismos versos, sugiere la crudeza de la pérdida. El poeta razona en círculos, por así decirlo, [6]anhela una persona muerta: otro absurdo crudo. Pero hay consuelo; un día se volverán a ver. Podría llevar mucho tiempo, pero aún así, "verware mijn stede di beneven", mantengo mi asiento, a tu lado. Según Frits Van Oostrom [5] “de meest ontroerende regel van het hele lied” [ la línea más conmovedora de toda la canción ].