Lenguas de Finisterre-Huon


Las lenguas Finisterre-Huon comprenden la familia más grande dentro de las lenguas Trans-Nueva Guinea (TNG) en la clasificación de Malcolm Ross . Eran parte de la propuesta original de TNG, y William A. Foley considera que se estableció su identidad TNG. Los idiomas comparten una pequeña clase cerrada de verbos que toman prefijos de objetos pronominales, algunos de los cuales son afines (Suter 2012), fuerte evidencia morfológica de que están relacionados.

Huon y Finisterre, y luego la conexión entre ellos, fueron identificados por Kenneth McElhanon (1967, 1970). Cuando McElhanon comparó notas con su colega Clemens Voorhoeve , que estaba trabajando en los idiomas del sur de Irian Jaya, desarrollaron el concepto de Trans-Nueva Guinea. Aparte de la evidencia que las une, las familias Finisterre y Huon son familias lingüísticas claramente válidas por derecho propio, cada una de las cuales consta de varias ramas bastante bien definidas. (Ver Idiomas de Finisterre y Idiomas de Huon ).

No todos son coherentes: 3sg *ya e *i se encuentran en Huon, por ejemplo, mientras que 3sg *wa se encuentra en Finisterre. En otros casos, sin embargo, las formas múltiples se encuentran en ambas ramas.

Las siguientes palabras de vocabulario básico son de McElhanon & Voorhoeve (1970) [1] y McElhanon (1967), [2] como se citan en la base de datos Trans-New Guinea: [3]