Flags in the Dust es una novela del autor estadounidense William Faulkner , terminada en 1927. Su editor editó en gran medida el manuscrito con el consentimiento reacio de Faulkner, eliminando unas 40.000 palabras en el proceso. Esa versión fue publicada como Sartoris en 1929. [1] El manuscrito original de Flags in the Dust de Faulknerfue publicado en 1973, y Sartoris fue posteriormente descatalogado.
Resumen de la trama
La novela trata sobre la decadencia de una aristocrática familia sureña justo después del final de la Primera Guerra Mundial. La rica familia Sartoris de Jefferson, Mississippi, vive bajo la sombra de su patriarca muerto, el coronel John Sartoris. El coronel John fue un oficial de caballería confederado durante la Guerra Civil, construyó el ferrocarril local y es un héroe popular. Los Sartoris supervivientes son su hermana menor, Virginia Du Pre ("Tía Jenny" o "Miss Jenny"), su hijo Bayard Sartoris ("Viejo Bayard") y su bisnieto Bayard Sartoris ("Joven Bayard").
La novela comienza con el regreso del joven Bayard Sartoris a Jefferson de la Primera Guerra Mundial. Bayard y su hermano gemelo John, que murió en combate, eran pilotos de combate.
El joven Bayard está obsesionado por la muerte de su hermano. Además de sentir una intensa culpa de superviviente , Bayard intuye instintivamente que a todos en la ciudad le agradaba más John. Ambos eran excelentes atletas y luchadores intrépidos, pero como la tía Jenny señala con frecuencia, "Johnny" Sartoris era amistoso, alegre y bondadoso tanto con los jóvenes como con los viejos, mientras que Bayard era frío, hosco y de mal humor incluso antes de la guerra. Como resultado de todo esto, Bayard siente en secreto que debería haber sido asesinado en el lugar de Johnny. Eso y la disposición familiar para actos imprudentes lo empujan a un patrón de comportamiento autodestructivo, especialmente al conducir imprudentemente en un automóvil comprado recientemente.
Finalmente, el joven Bayard choca el automóvil contra un puente. Durante la convalecencia que sigue, establece una relación con Narcissa Benbow, con quien se casa. A pesar de las promesas a Narcissa de dejar de conducir imprudentemente, casi se arruina con el viejo Bayard en el auto, lo que hace que el viejo Bayard muera de un ataque al corazón. El joven Bayard desaparece de Jefferson, dejando a su esposa ahora embarazada con la tía Jenny. Muere probando un avión experimental el día del nacimiento de su hijo.
Fondo
En el otoño o invierno de 1926, William Faulkner, de veintinueve años, comenzó a trabajar en la primera de sus novelas sobre el condado de Yoknapatawpha . Sherwood Anderson le había dicho algún tiempo antes que debería escribir sobre su Mississippi natal, y ahora Faulkner siguió ese consejo: usó su propia tierra y la pobló de hombres y mujeres que fueron en parte extraídos de la vida real y en parte representados como ellos. debería haber estado en alguna estructura mitopoyética ideal. Un año después, el 29 de septiembre de 1927, se completó la nueva novela. Tenía 596 páginas en transcripción y lo llamó Banderas en el polvo . Entusiasta, Faulkner envió Flags in the Dust a Horace Liveright (que había publicado sus dos primeras novelas) en Nueva York. Liveright lo leyó, no le gustó y lo devolvió con su firme recomendación de que Faulkner no intentara ofrecerlo para su publicación en ningún otro lugar: era demasiado difuso, demasiado falto de trama y estructura; y, en opinión de Liveright, ninguna revisión podría salvarlo. Faulkner, aplastado, mostró Banderas en el polvo a varios de sus amigos, quienes compartían la opinión de Liveright.
A pesar de la adversidad que Faulkner había enfrentado, todavía creía que este sería el libro que se haría famoso como escritor, y durante varios meses intentó editarlo él mismo, sentado en su mesa de trabajo en Oxford. Finalmente, desanimado, envió un nuevo texto mecanografiado a Ben Wasson, su agente en Nueva York. "¿Podrías intentar venderme esto?" le preguntó a Wasson. "No puedo pagar todos los gastos de envío que me están costando". Mientras tanto, convencido de que nunca se convertiría en un novelista exitoso, Faulkner comenzó a trabajar en un libro que estaba seguro de que nunca significaría nada para nadie más que para él mismo: El sonido y la furia .
Wasson juzgó a once editores, todos los cuales rechazaron Flags in the Dust . Finalmente, le dio el texto mecanografiado a Harrison Smith, luego a un editor de Harcourt, Brace & Co. Smith le gustó, y se lo mostró a Alfred Harcourt , quien accedió a publicarlo, siempre que alguien que no fuera Faulkner realizara el extenso trabajo de corte que Harcourt sentía fue necesario. Por cincuenta dólares, Wasson acordó reducir la novela de su cliente. El 20 de septiembre de 1928, Faulkner recibió un contrato para el libro, que ahora se llamará Sartoris (nadie sabe quién cambió su nombre), que tendría unas 110.000 palabras y que se entregaría a Harcourt, Brace dieciséis días. mas tarde. Faulkner se fue inmediatamente a Nueva York, presumiblemente para ayudar a Wasson con su revisión. Pero cuando se sentó en el apartamento de Wasson para observar la operación de su novela, Faulkner se encontró incapaz de participar. Sentía que si lo cortaban moriría. Wasson insistió, sin embargo, señalando que el problema con Flags in the Dust era que no era una novela, sino seis, todas luchando simultáneamente. Esto, para Faulkner, fue un elogio: evidencia de fecundidad y plenitud de visión, evidencia de que el mundo de Yoknapatawpha era lo suficientemente rico para durar. Como escribió más tarde sobre su tercera novela, "Descubrí que valía la pena escribir sobre mi pequeño sello postal de tierra nativa y que nunca viviría lo suficiente para agotarlo". Sin embargo, Wasson mantuvo su trato con Alfred Harcourt . Durante las dos semanas siguientes, mientras Faulkner se sentaba cerca escribiendo El sonido y la furia , Wasson revisó el texto mecanografiado de Banderas en el polvo , haciendo cortes de todo tipo hasta que casi una cuarta parte del libro había sido eliminada. Harcourt, Brace publicó esta versión truncada el 31 de enero de 1929, como Sartoris (con una dedicatoria: "A Sherwood Anderson, por cuya bondad fui publicado por primera vez, con la creencia de que este libro no le dará ninguna razón para lamentar ese hecho"), y las viejas Banderas en el polvo pronto fueron olvidadas, por todos menos por Faulkner.
Faulkner había conservado el manuscrito holográfico original de Banderas en el polvo , 237 páginas en su pulcra pero minúscula y casi ilegible letra; y había encuadernado con alambre fino las 596 páginas de una especie de texto mecanografiado compuesto de la novela, producido por la combinación de tres borradores mecanografiados separados pero superpuestos. El primer borrador, de 447 páginas, parece haber comenzado antes de que él completara su versión manuscrita. La segunda, 99 páginas de las cuales están en el texto mecanografiado compuesto, probablemente fue escrito después de que él hubiera completado el manuscrito y el primer texto mecanografiado. En la tercera, 146 páginas parecen haber sido una revisión del segundo texto mecanografiado. No está claro por qué Faulkner debería haber trabajado en la reconstrucción de su texto: tal vez pensó en su texto mecanografiado compuesto como un borrador de trabajo que le permitiría en última instancia restaurar en su novela lo que Wasson había tallado en ella, o tal vez, tan fastidioso como lo estaba, simplemente no se atrevía a tirar todas esas páginas mecanografiadas. El manuscrito y el texto mecanografiado finalmente se depositaron en la Biblioteca Alderman de la Universidad de Virginia , donde permanecieron más o menos tranquilos hasta que la Sra. Jill Summers, la hija de Faulkner, recordó que su difunto padre había hablado a menudo de una restauración de Banderas en el polvo . La Sra. Summers pidió a Douglas Day y Albert Erskine Jr., editor de Random House , que se encargaran de la tarea.
Flags in the Dust pretende ser una reproducción fiel de ese texto mecanografiado compuesto. Se han realizado ciertas alteraciones no sustantivas en la ortografía y la puntuación, con el fin de armonizar la novela con los otros libros de Faulkner; pero siempre que fue posible sus muchas idiosincrasias, especialmente aquellas en las que él mismo insistió durante sus años de trabajo con los editores de Random House , se mantuvieron en pie. El texto final mecanografiado completo, que debe haber servido como copia de escenario para la edición Harcourt, Brace de Sartoris (y que debe haber sido el borrador en el que Wasson hizo sus cortes), no ha sobrevivido. Tampoco tengo pruebas de galera. Nadie podía decir cuál de las muchas diferencias entre Flags in the Dust y Sartoris eran el resultado de las enmiendas de Faulkner en la copia del escenario hipotético y las pruebas de galera, y cuál pertenecía a Wasson. Faulkner creía firmemente que Flags in the Dust era mejor que Sartoris . [2]
Precedido por Mosquitos | Novelas ambientadas en el condado de Yoknapatawpha | Sucedido por el sonido y la furia |
Referencias
- ^ Padgett, John B. (26 de junio de 2008), "Flags in the Dust: Commentary" , William Faulkner en la Web , archivado desde el original el 6 de mayo de 2011 , consultado el 19 de abril de 2011
- ^ Day, Douglas (1973), "Introducción", Banderas en el polvo , Nueva York: Random House, págs. Vii – xi - a través del archivo de Internet.