geordy negro


"Geordy Black" , también conocido como "Geordie Black" y "I'm Going Down the Hill" es una canción popular de Geordie del siglo XIX de Rowland "Rowley" Harrison , en un estilo derivado del music hall .

La canción cuenta la historia de un viejo minero, recordando sus experiencias. Harrison se vestía habitualmente como Geordie Black cuando interpretaba la canción en el escenario.

Maw nyem es Geordy Black, aw'm gettin' varry awd,

He tallado toneladas de carbones en maw time;

Y cuando todos eran jóvenes,

todos rumiaban o cortaban, otros muchachos siempre lucían.

Aw'm gannin 'doon the hill, aw cann't use the pick,

The maister hes piedad de aud huesos;

Aw'm noo en el banco; Pasé mucho tiempo

entre los muchachos que recogían las piedras.


Chorus

Maw nyem es Geordy Black,

En maw tiempo he sido un crack,

Aw he trabajado por el Gyuss y el Betty,

Y las brasas sobre el Tyne o' uthers tyek el brillo,

Y los lamemos a 'for iron doon en Hawks's.

Cuando aw era un niño, llevado en la espalda de mi fethur,

Él me ató al hoyo;

Y obtener la jaula, y gannin' doon belaw,

fue eneuf te myek a youngster tyek a fit.

Te sientas y guardas una puerta, 'en medio de la oscuridad y la penumbra,

Ay, monny y 'oor be me-sel;

y escuchar los horribles disparos que retumbaron en el pozo,

y los grumos de carbón redondo se desmoronaron sin orden ni concierto.


Chorus

Aa'll bid ye a 'gud neet, es casi la hora de bajar;

Aw shure aw he tratado de complacer

a todos, jóvenes muchachos, eso es lo que está aquí, cuidado con lo que está mal,

en este mundo, esa es la forma en que avanzamos.

¡Pero aquí está el éxito para el comercio, byeth on the Wear an 'Tees!

Aw dinnet como ver lugares flojos;

Porque si el pozo de trabajo está ocioso, el carbón se agota el día,

Entristece el corazón del pobre Geordy Black.

Como se trataba de una canción muy popular, apareció en numerosas ediciones. Las muchas versiones publicadas muestran variaciones considerables en la ortografía de las palabras, que incluyen:

aa, aw y yo aad y
awd aad
, aud y old
aaful y awful
aa'm y aw'm a'and
aal
siempre y asiempre
bebé y solo un muchacho
baith y byeth
carbón y carbón
vienen y se
corren cena y los desvían
y ellos
eneuf y suficiente
padre y fethur>
Geordie Black y Geordy Black
bien y gud
greeves y aflige
i' y en
solo un lad y yung
ma, maw, me and my
monny and mony
name and nyem
o' and of
others and uther lads
pase y mientras
rodeaba el pozo y atravesaba el pozo
rummel'd y rummelled
tak, yyek y tyuk
varry y muy
trabajados y trabajados
mundo y mundo
joven y joven

Verso 3, línea 1 - " Aa'll bid ye a' gud neet " se reemplaza " Noo aa'll say good neet "
Verso 3, línea 1 - " Aw shure aw've intentado te please " se reemplaza por " An' aa me ha hecho mejor te por favor "
Verso 3, línea 6 - " te veo lugares holgura " cambiado a " te veo el lugar se holgura "
Verso 3, línea 7 - " ne carbon cums te day " cambiado a " ne pay- nota viene principio "