Empresas Arlequín


De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde Harlequin Enterprises Limited )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Harlequin Enterprises Limited (conocida simplemente como Harlequin ) es una editorial de ficción romántica y para mujeres fundada en Winnipeg , Canadá en 1949. Desde la década de 1960, utilizando una combinación de contenido editorial de alta calidad y marketing dinámico, se convirtió en la editorial más grande de ficción romántica. en el mundo. Ahora [ ¿cuándo? ] con sede en Toronto , Canadá, Harlequin fue propiedad de Torstar Corporation , la editorial de periódicos más grande de Canadá, de 1981 a 2014. Luego fue comprada por News Corp [2] [3] y ahora es una división de HarperCollins . [4]En 1971, Harlequin compró la editorial con sede en Londres Mills & Boon Limited y comenzó un programa de expansión global abriendo oficinas en Australia y los principales mercados europeos como Alemania, Francia, Italia, España, Grecia, Países Bajos y Escandinavia.

Primeros años

En mayo de 1949, se fundó Harlequin en Winnipeg, Manitoba , Canadá, como una empresa de reimpresión de libros de bolsillo. [5] El negocio era una sociedad entre Advocate Printers y Doug Weld de Bryant Press , Richard Bonnycastle , más Jack Palmer , director del distribuidor canadiense del Saturday Evening Post y el Ladies 'Home Journal . Palmer supervisó el marketing de la nueva empresa y Richard Bonnycastle se hizo cargo de la producción. [6]

El primer producto de la empresa fue la novela El manatí de Nancy Bruff . Durante sus primeros años, la compañía publicó una amplia gama de libros, todos ofrecidos a la venta por 25 centavos. Entre las novelas que reimprimieron se encontraban obras de James Hadley Chase , Agatha Christie , Sir Arthur Conan Doyle y Somerset Maugham . Su mayor éxito fue Jean Plaidy 's Más allá de la Montaña Azul (1951). De las 30.000 copias vendidas, solo se devolvieron 48. [7] Aunque la nueva empresa tuvo fuertes ventas, los márgenes de beneficio eran limitados y la operación luchó por mantenerse solvente. [ cita requerida ]

Tras la muerte de Jack Palmer a mediados de la década de 1950, Richard Bonnycastle adquirió su participación del 25% en Harlequin. Aún luchando por sobrevivir, pronto Doug Weld se fue y Richard Bonnycastle, ahora en control total, transfirió las acciones de Weld a un miembro clave del personal, Ruth Palmour. [ cita requerida ]

En 1953, Harlequin comenzó a publicar romances médicos . Cuando el editor en jefe de la empresa murió al año siguiente, la esposa de Bonnycastle, Mary, asumió sus funciones. [8] Mary Bonnycastle disfrutó leyendo los romances de la editorial británica Mills & Boon y, a instancias de ella, Harlequin adquirió en 1957 los derechos de distribución en Norteamérica de la categoría de novelas románticas que había sido publicada por Mills & Boon en la Commonwealth of Nations . [9] La novela primeros Mills & Boon a ser reproducido por Harlequin era Anne Vinton 's Hospital de Buwambo (Mills & Boon No 407). [10]

Asociación Mills & Boon

El contrato con Mills & Boon se basó únicamente en un apretón de manos, dado cada año cuando Bonnycastle visitaba Londres. Almorzaba en el Hotel Ritz con el director editorial Alan Boon, hijo de Gerald Mills, cofundador de Mills & Boon. Los dos acordarían informalmente extender su acuerdo comercial por un año adicional. [11]

Mary Bonnycastle y su hija Judy Burgess ejercieron control editorial sobre qué novelas de Mills & Boon fueron reimpresas por Harlequin. Tenían un "código de decencia" y rechazaron más material sexualmente explícito que Mills & Boon envió para su reimpresión. Al darse cuenta de que el género era popular, Richard Bonnycastle finalmente decidió leer una novela romántica. Eligió una de las novelas más explícitas y la disfrutó. Bajo sus órdenes, la compañía realizó una prueba de mercado con la novela que había leído y descubrió que vendía más que una novela similar y más dócil. [12] En general, la intimidad en las novelas nunca se extendió más allá de un casto beso entre los protagonistas. [9]

Los romances demostraron ser muy populares, y en 1964 la compañía publicaba exclusivamente novelas de Mills & Boon bajo el sello Harlequin. Aunque Harlequin tenía los derechos para distribuir los libros Mills & Boon en toda América del Norte, en 1967 más del 78% de sus ventas se realizaron en Canadá, donde la tasa de venta directa fue de aproximadamente el 85%. Richard Bonnycastle murió en 1968 y su hijo, Richard Bonnycastle, Jr. , se hizo cargo de la empresa. Inmediatamente organizó la reubicación de operaciones en 1969 en Toronto , Ontario , donde convirtió a la empresa en una fuerza importante en la industria editorial. [10] En 1970, Bonnycastle, Jr. contrató a Pocket Books y Simon & Schusterdistribuir novelas románticas de ficción Harlequin en los Estados Unidos . [10]

El 1 de octubre de 1971, Harlequin compró Mills & Boon. [13] Este movimiento se hizo principalmente para asegurar el talento de Alan Boon y su equipo editorial. John Boon, otro de los hijos del cofundador, permaneció en la empresa como Director Gerente, supervisando las operaciones británicas y las exportaciones en inglés a mercados de todo el mundo, incluidos Australia, India y Sudáfrica. [11]

Como los libreros norteamericanos eran reacios a almacenar libros de bolsillo en el mercado masivo , Harlequin decidió vender sus libros "donde están las mujeres", [14] distribuyéndolos en supermercados, farmacias y otros puntos de venta. [11] La compañía se enfoca en vender la línea de libros como una marca, en lugar de títulos individuales. Encabezado por Larry Heisey, el equipo de marketing modeló sus técnicas a partir de las de Procter & Gamble. Además de vender a través de puntos de venta, Harlequin estableció una división de marketing directo tomando como inspiración los sistemas utilizados por Reader's Digest. En lugar de la publicidad tradicional, la empresa se centró en los obsequios. Se regalaba una muestra de libros dentro de una línea, a veces junto con otros productos, con la esperanza de que los lectores continuaran comprando libros dentro de esa línea. [11] Harlequin Reader Service se vende directamente a los lectores que aceptaron comprar una cantidad determinada de libros cada mes. [14]

En el momento en que Harlequin compró Mills & Boon, la compañía publicó solo una línea de romances de categoría. Se publicaron seis novelas cada mes en esta línea, conocida como Harlequin Romance. A instancias de John Boon, en 1973 Harlequin introdujo una segunda línea, Harlequin Presents. Diseñadas en parte para destacar a tres autores populares y prolíficos, Anne Hampson , Anne Mather y Violet Winspear , estas novelas eran un poco más sensuales que sus contrapartes de Harlequin Romance. Aunque Mary Bonnycastle desaprobó la naturaleza más sensual de estas novelas, se habían vendido bien en Gran Bretaña.y la empresa decidió distribuirlos también en Norteamérica. En dos años, las novelas de Harlequin Presents estaban vendiendo más que Harlequin Romance. [11]

A finales de 1975, Toronto Star Ltd. adquirió una participación del 52,5% en Harlequin y en 1981 adquirió el resto de las acciones. [15]

Guerras románticas

En 1975, el 70% de las ventas de Harlequin procedían de Estados Unidos. [10] A pesar de este hecho, la empresa sólo contrató a escritores británicos. Harlequin contrató a su primer autor estadounidense a finales de 1975, cuando compraron una novela de Janet Dailey . [16] [17] Las novelas de Dailey proporcionaron la "primera mirada del género romántico a heroínas, héroes y noviazgos que tienen lugar en Estados Unidos, con sensibilidades, suposiciones, historia y, sobre todo, escenarios estadounidenses". [18] Harlequin no estaba seguro de cómo reaccionaría el mercado a este nuevo tipo de romance y no estaba dispuesto a aceptarlo por completo. A fines de la década de 1970, un editor de Harlequin rechazó un manuscrito de Nora Roberts, quien desde entonces se ha convertido en el autor de romance más vendido, porque "ya tenían a su escritor estadounidense". [19]

Logotipo de silueta libros

Harlequin rescindió su contrato de distribución con Simon & Schuster y Pocket Books en 1976. Esto dejó a Simon & Schuster con una gran fuerza de ventas y sin producto. [11] Para llenar este vacío y aprovechar el talento sin explotar de los escritores estadounidenses que Harlequin había rechazado, Simon & Schuster formaron Silhouette Books en 1980. [20] Silhouette publicó varias líneas de categoría romance y animó a sus escritores a experimentar. dentro del género, creando nuevos tipos de héroes y heroínas y abordando problemas sociales contemporáneos. [21]

Al darse cuenta de su error, Harlequin lanzó su propia línea de romances centrados en Estados Unidos en 1980. La línea Harlequin Superromance fue la primera de sus líneas en originarse en América del Norte en lugar de Gran Bretaña. Las novelas eran similares a los libros de Harlequin Presents, pero eran más largas y presentaban escenarios y personajes estadounidenses. [22]

Harlequin tampoco se había adaptado rápidamente a las señales de que los lectores apreciaban las novelas con escenas de sexo más explícitas, y en 1980, varias editoriales ingresaron al mercado de la categoría romance para llenar ese vacío. Ese año, Dell lanzó Candlelight Ecstasy, la primera línea que renuncia al requisito de que las heroínas sean virginales. A fines de 1983, las ventas de la línea Candlelight Ecstasy totalizaron $ 30 millones. Silhouette también lanzó líneas similares, Desire y Special Edition, cada una de las cuales tenía una tasa de venta del 90% al 100% cada mes. [23] El repentino aumento en la categoría de líneas románticas significó un aumento igualmente repentino en la demanda de escritores del nuevo estilo de novela romántica. En 1984, el mercado estaba saturado de líneas de categorías y los lectores habían comenzado a quejarse de la redundancia en las parcelas. [24] Al año siguiente, el "efecto amortiguador del alto nivel de redundancia asociado con los romances en serie se hizo evidente en la disminución del número de títulos que se leían por mes". [25] La tasa de retorno de Harlequin, que había sido menos del 25% en 1978, cuando era el principal proveedor de romance de categoría, aumentó al 60%. [26]

En 1984, Harlequin compró Silhouette a Simon & Schuster. [27] A pesar de la adquisición, Silhouette continuó reteniendo el control editorial y publicando varias líneas bajo su propio sello. [13] Ocho años después, Harlequin intentó comprar Zebra , pero el trato no se concretó. A pesar de la pérdida de Zebra, Harlequin mantuvo una participación del 85% en el mercado norteamericano de romance de categoría en 1992. [28]

Expansión internacional

Torstar Corporation , propietaria del periódico más grande de Canadá, el Toronto Star , compró Harlequin en 1981 [29] y comenzó a expandirse activamente a otros mercados. Aunque los autores de las novelas de Harlequin comparten universalmente el inglés como primer idioma, cada oficina de Harlequin funciona de forma independiente para decidir qué libros publicar, editar, traducir e imprimir, "para garantizar la máxima adaptabilidad a las particularidades de sus respectivos mercados". [30]

Harlequin comenzó a expandirse a otras partes de Europa en 1974, cuando firmó un acuerdo de distribución con Cora Verlag, una división de la editorial alemana Axel Springer AG . Las empresas firmaron un acuerdo de dos años para publicar dos novelas de Mills & Boon cada mes en formato de revista. Los libros se vendieron bien, y cuando llegó el acuerdo de renovación, Harlequin compró una participación del 50% en Cora Verlag. El nuevo formato de empresa conjunta permitió a Harlequin recibir una mayor parte de las ganancias y le permitió obtener una distribución continua en Austria , Suiza y Alemania Occidental . En 1998, Alemania representaba el 40% del negocio europeo total de Harlequin. [31]

Durante este mismo período, Harlequin abrió una oficina en los Países Bajos . Aunque esta oficina perdió dinero en su primer año, en su tercer año en el negocio había acumulado una ganancia. En 1979, la empresa se expandió en Escandinavia con una oficina en Estocolmo . [31] La expansión fue rápida tanto en Finlandia como en Noruega . A los dos años de su apertura, Harlequin tenía el 24% del mercado de libros para el mercado masivo en Suecia . [32] Sin embargo, Escandinavia ofreció problemas únicos, ya que los libreros se negaron a vender la categoría de romances, quejándose de que la corta vida útil de los libros (un mes) creaba demasiado trabajo por muy poca compensación. A los libreros y distribuidores también les preocupaba que la uniformidad de las cubiertas de los libros Harlequin hiciera que la publicidad fuera demasiado difícil. En cambio, las novelas de Harlequin en Escandinavia se clasifican como revistas y se venden en supermercados, quioscos o mediante suscripción. Harlequin ha conservado su marketing directo al estilo norteamericano . El mensaje de marketing directo es muy similar en Escandinavia al de América del Norte, pero el público objetivo difiere un poco. [33]

La caída del Muro de Berlín , en 1989, le dio a Harlequin la oportunidad de extenderse a mercados previamente cerrados. Cora Verlag distribuyó más de 720.000 novelas románticas en los puestos de control fronterizos para presentar a los alemanes orientales los libros de la compañía. [34] El mismo año, la empresa conjunta alemana de Harlequin comenzó a distribuir libros en Hungría . En dos años, la compañía vendía 7 millones de romances en ese país, y para el tercer año, Harlequin vendió 11 millones de libros en Hungría, una nación que en ese momento tenía solo 5,5 millones de mujeres. Al mismo tiempo, la subsidiaria de propiedad absoluta de Harlequin en Polonia pudo ordenar tiradas iniciales de 174,000 copias de cada título, y la República Checacompraba más de $ 10 millones cada año de novelas de Harlequin. [35] En 1992, Harlequin tuvo su mejor año (a partir de 1998), vendiendo más de 205 millones de novelas en 24 idiomas en 6 continentes. La compañía lanzó un total de 800 nuevos títulos en inglés, con 6.600 ediciones extranjeras. [36]

Harlequin se trasladó al mercado chino en enero de 1995. En China, la empresa produjo libros tanto en mandarín como en inglés . Se ofrecieron veinte títulos cada año en mandarín, y se ofrecieron 550.000 copias de cada uno. Se ofrecieron diez títulos adicionales en inglés, con tiradas de 200.000 copias cada una. [35]

En total, [ ¿cuándo? ] Harlequin tiene oficinas en Ámsterdam, Atenas, Budapest, Granges-Pacot, Hamburgo, Londres, Madrid, Milán, Nueva York, París, Estocolmo, Sydney, Tokio y Varsovia, así como acuerdos de licencia en otros nueve países. [ cita requerida ]

Ediciones internacionales

El éxito de Harlequin en los mercados extranjeros se debe a su "énfasis en la localidad y el idioma, la independencia y la autonomía". [37] Los editores de las sucursales de Harlequin tienen un gran control sobre qué novelas de Harlequin se publicarán en su mercado. Un editor generalmente elige un libro después de leerlo personalmente, recibir una crítica favorable del libro de otra persona o leer una hoja de consejos sobre la novela. [38] Los editores aceptan una novela por una de estas cuatro razones: [39]

  • Grandes ventas anticipadas
  • Calidad percibida
  • Un escenario o tema que encaja en un tema mensual.
  • Pedidos directos desde la sede de Harlequin

Las novelas publicadas en el extranjero no son necesariamente contemporáneas de las vendidas en América del Norte o Europa. Los editores internacionales pueden elegir de la lista de fondos de Harlequin , y los libros publicados en un país en particular pueden haber sido publicados en América del Norte seis o siete años antes. [40] Dado que las novelas se traducen a la lengua materna del país, los nombres del héroe o la heroína pueden cambiarse y es posible que el título no se traduzca literalmente. Además, cada novela suele reducirse entre un 10 y un 15% de su versión original en inglés. Por lo general, esto se logra eliminando las referencias a la cultura pop estadounidense , eliminando los juegos de palabras que no se traducen bien y ajustando los pasajes descriptivos. [41]

Impresiones adicionales

MIRA

A principios de la década de 1990, muchos de los autores de Harlequin comenzaron a dejar la compañía para escribir romances de un solo título para otras editoriales. Para retener a sus mejores talentos, en octubre de 1994, Harlequin lanzó el sello MIRA para publicar romances de un solo título. La mayoría de sus primeras novelas fueron escritas por conocidos autores de Arlequín, incluida Heather Graham Pozzessere , cuya novela Slow Burn (2001) [42] lanzó el sello. [43] Durante sus primeros años, MIRA produjo cuatro novelas cada mes. De éstos, uno podría ser una novela original, mientras que los otros tres fueron reenvasados fondo editorial por otros autores arlequín. [44]

Harlequin ha ampliado su gama de libros, ofreciendo de todo, desde novelas románticas bajo sus diversas improntas Harlequin y Silhouette; thrillers y ficción literaria comercial bajo el sello MIRA; ficción erótica bajo el sello Spice; " Chick lit " al estilo de Bridget Jones bajo su sello Red Dress Ink; libros de fantasía bajo el sello LUNA; ficción inspiradora publicada bajo los sellos Steeple Hill y Steeple Hill Café; Romance afroamericano bajo su sello Kimani Press ; libros de acción y aventuras masculinos bajo el sello Gold Eagle; y romances de un solo título bajo el sello HQN. [ cita requerida ]

Harlequin Horizons / DellArte Press

En 2009, Harlequin Enterprises anunció la creación de una imprenta de vanidad , Harlequin Horizons. [45] [46] The Mystery Writers of America , Romance Writers of America y Science Fiction Writers of America denunciaron la medida y revocaron la elegibilidad de los otros sellos de Harlequin para las conferencias y premios de sus asociaciones. [45] [47] Tras la reacción, el sello cambió su nombre a DellArte Press. [48]

Actual

En 2002, Harlequin publicó 1113 novelas románticas, más de la mitad de todos los romances publicados en América del Norte. La siguiente editorial más prolífica fue Kensington Books , que lanzó solo 219 títulos románticos. [1] En 2006, Harlequin publicó libros en 26 idiomas en 109 mercados internacionales. Vendieron un total de 131 millones de libros, similar a las ventas de la empresa en 2005. [49]

La empresa es considerada una de las más rentables en el ámbito editorial. Más de $ 585 millones en libros vendidos en 2003, con ganancias brutas de $ 124 millones y un margen de utilidad del 21%. Su gran margen de beneficio se puede vincular en parte a la cantidad de anticipo que reciben sus autores. Estos avances suelen ser más pequeños que el promedio de la industria y pueden sumar solo unos pocos miles de dólares para un romance en serie. [1] A pesar de su rentabilidad y un aumento salarial del 37,2% para la presidenta y directora ejecutiva de Harlequin, Donna Hayes en 2011, [50]El programa de regalías de la firma para los autores es controvertido. En 2011, la Romance Writers Association envió una carta a todos los miembros para "ejercer la debida diligencia en la revisión de contratos" con Harlequin porque "varios miembros de RWA han expresado su preocupación con respecto a" los cambios en la tasa de regalías digitales de Harlequin y las cláusulas de no competencia. [51] Esta no es la primera vez que Arlequín ha sido llamado por la Asociación de Escritores Románticos sobre el trato que Harlequin da a sus autores. En 2009, Harlequin fue llamado por la Asociación de Escritores de Misterios, los Escritores de Romance de América y la Asociación de Escritores de Ciencia Ficción por planes para hacer que sus autores pagaran por publicar. [52] En 2012, Harlequin enfrentó una demanda colectiva.demanda de los autores que alegan que el editor había licenciado fraudulentamente los derechos de publicación de libros electrónicos a tarifas bajas a una de sus subsidiarias para pagar regalías solo sobre las tarifas de licencia en lugar de sobre los recibos de venta completos; el editor respondió que sus autores "han sido recompensados ​​de manera justa y adecuada". [53]

Demanda colectiva

En 2012, se presentó una demanda colectiva contra Harlequin Enterprises, Ltd. La demanda alega que Harlequin priva a los demandantes y a los demás autores de la clase de las regalías de libros electrónicos que se les adeudan en virtud de los acuerdos de publicación celebrados entre 1990 y 2004.

Impresiones de romance de categoría Arlequín

Serie Harlequin Nocturne
  • Arlequín romance americano
  • Colección de autor más vendida de Harlequin
  • Arlequín Blaze - erotica
  • Harlequin Desire - protagonistas ricos y exitosos
  • Harlequin Historicals - romance histórico
  • Arlequín Intriga - suspenso romántico
  • Romance médico Arlequín
  • Harlequin Nocturne - romance paranormal
  • Harlequin Presents: "machos alfa, glamour decadente y estilos de vida de la alta sociedad"
  • Harlequin Presents Extra - con erotismo adicional
  • Harlequin Romantic Suspense - también suspenso romántico
  • Escaparate de Arlequín - serie de novelas
  • Edición especial de Arlequín: "presenta personajes relacionados"
  • Harlequin Superromance: "un fuerte golpe emocional y un feliz para siempre garantizado"

Impresiones inspiradas en el amor

  • Inspirado por el amor
  • Clásicos inspirados en el amor
  • Histórico inspirado en el amor
  • Suspenso inspirado en el amor

Prensa de Kimani

  • Kimani Press Arabesque
  • Kimani Press Kimani Romance
  • Comunicados especiales de prensa de Kimani
  • Kimani Press TRU

Otro

  • Prensa Carina
  • Águila dorada
  • Inkyard Press (anteriormente Harlequin TEEN)
  • NASCAR arlequín
  • No ficción Arlequín
  • Libros HQN
  • Libros LUNA
  • Libros MIRA
  • Biblioteca mundial
  • Gold Eagle (hasta 2014)

Arlequín más que palabras

Harlequin Enterprises opera Harlequin More Than Words, un programa de inversión comunitaria para recompensar el trabajo de las mujeres en las comunidades de América del Norte. La compañía solicita nominaciones de mujeres que están haciendo contribuciones notables a sus comunidades. Cinco mujeres son elegidas como ganadoras del premio Harlequin More Than Words cada año, y una donación de $ 50,000 se divide en partes iguales entre sus causas benéficas. Luego, cinco de los principales autores de Harlequin escriben una colección de cuentos de ficción romántica inspirados en sus vidas. Los autores que contribuyen a la antología More Than Words incluyen a Diana Palmer , Debbie Macomber , Susan Wiggs y Linda Lael Miller.. La primera antología se publicó en 2004, con un nuevo volumen publicado anualmente. Las ganancias de la venta del libro se reinvierten en el programa Harlequin More Than Words.

Ver también

  • Lista de novelas románticas de Arlequín
  • Libros láser
  • Lawrence Heisey

Referencias

  1. ^ a b c Wyatt, Edward (17 de agosto de 2004), " ' Lo siento, Arlequín', suspiró tiernamente, 'Estoy leyendo algo más ' " , The New York Times , archivado desde el original el 3 de mayo de 2014. , consultado el 2007-08-27
  2. ^ Greenfield, Jeremy (2 de mayo de 2014). "Three Reasons News Corp compró Harlequin, editor de libros románticos más grande del mundo" . Forbes .
  3. ^ "Torstar Corporation completa la venta de Harlequin Enterprises Limited" . Archivado desde el original el 8 de agosto de 2014 . Consultado el 3 de agosto de 2014 .
  4. ^ Greenfield, Jeremy Greenfield (2 de mayo de 2014). "News Corp adquiere Harlequin, se suma a la cartera de HarperCollins" . Mundo del libro digital .
  5. ^ Faircloth, Kelly (19 de marzo de 2015). "Cómo Arlequín se convirtió en el nombre más famoso del romance" . Pictórico . Jezebel.com . Consultado el 29 de marzo de 2015 .
  6. ^ "Historia de la sociedad anónima de Harlequin Enterprises" . Universo de financiación .
  7. ^ Hemmungs Wirten (1998), p. 63.
  8. ^ "EMPRESA: lo que quieren las mujeres, o recompensa kitsch" . 5 de noviembre de 1973, a través de content.time.com.
  9. ↑ a b Thurston (1987), p. 42.
  10. ↑ a b c d Hemmungs Wirten (1998), p. 64.
  11. ↑ a b c d e f Hemmungs Wirten (1998), p. 66.
  12. ^ Regis (2003), p. 185
  13. ↑ a b Regis (2003), p. 156.
  14. ↑ a b Thurston, págs. 46-47.
  15. ^ "Historia de Harlequin Enterprises Limited - FundingUniverse" . www.fundinguniverse.com .
  16. ^ Thurston (1987), págs. 46-47.
  17. ^ Regis (2003), págs. 155-156
  18. ^ Regis (2003), p. 159.
  19. ^ Regis (2003), págs. 158, 183, 184.
  20. ^ Regis (2003), págs. 156, 159.
  21. ^ Regis (2003), p. 184
  22. ^ Hemmungs Wirten (1998), p. 67.
  23. ^ Barrett, Mary Ellin (9 de enero de 1983), "Pure as the Driven Slush" (PDF) , Family Weekly , consultado el 24 de mayo de 2007
  24. ^ Thurston, pág. 188.
  25. ^ Thurston, pág. 128.
  26. ^ Thurston, pág. 190.
  27. ^ Korda, Michael (1999). Otra vida: una memoria de otras personas . Nueva York: Random House. ISBN 0-679-45659-7.
  28. ^ Hemmungs Wirten (1998), págs. 67–68.
  29. ^ Hemmungs Wirten (1998), p. 69.
  30. ^ Hemmungs Wirten (1998), págs. 21-22.
  31. ↑ a b Hemmungs Wirten (1998), p. 101.
  32. ^ Hemmungs Wirten (1998), p. 102.
  33. ^ Hemmungs Wirten (1998), p. 103.
  34. ^ Hemmungs Wirten (1998), p. 19.
  35. ↑ a b Hemmungs Wirten (1998), p. 68.
  36. ^ Hemmungs Wirten (1998), p. 20.
  37. ^ Hemmungs Wirten (1998), p. 184.
  38. ^ Hemmungs Wirten (1998), p. 112.
  39. ^ Hemmungs Wirten (1998), p. 115.
  40. ^ Hemmungs Wirten (1998), p. 121.
  41. ^ Hemmungs Wirten (1998), págs. 130, 133.
  42. ^ Pozzessere, Heather Graham (2001). Quema lento . Libros MIRA. ISBN 978-1-55166-000-4.
  43. ^ "Revisión: grabación lenta" . Publishers Weekly . Consultado el 2 de mayo de 2014 .
  44. ^ Hemmungs Wirten (1998), p. 84.
  45. ↑ a b Lopresti, Rob (2 de diciembre de 2009). "Esperando impotente" . Autoedición, Vanity Press . Universidad de Washington, Bellingham: Criminal Brief.
  46. Strauss, Victoria (18 de noviembre de 2009). "Harlequin Horizons: otra editorial importante agrega una división de autoedición" . Errores de publicación . Guionista.
  47. ^ Andriani, Lynn (20 de noviembre de 2009), "RWA, MWA y SFWA enfurecidos por la nueva impresión autoeditante de Harlequin" , Publisher's Weekly , consultado el 24 de junio de 2015
  48. ^ Andriani, Lynn (7 de diciembre de 2009), "Mystery Writers Botas de arlequín aprobado la Lista de Editores" , semanario del editor , Archivado desde el original en 2009-12-12 , recuperado 2009-12-11
  49. ^ "Torstar Corporation anuncia los resultados del cuarto trimestre y del año 2006" (Comunicado de prensa). Torstar Corporation . 28 de febrero de 2007. Archivado desde el original el 3 de marzo de 2007 . Consultado el 27 de agosto de 2007 .
  50. ^ "El grado de pago superior" . Archivado desde el original el 8 de octubre de 2012.
  51. ^ "Abogado de Arlequín: ¿Qué ha estado fumando?" . La voz pasiva. 2011-07-14 . Consultado el 19 de julio de 2012 .
  52. ^ "RWA, MWA y SFWA enojados por la nueva impresión autoeditante de Harlequin" . Publishersweekly.com . Consultado el 19 de julio de 2012 .
  53. ^ Woods, Stuart (19 de julio de 2012), "Arlequín enfrenta una demanda por regalías digitales impagas" , Quill & Quire , archivado desde el original el 22 de agosto de 2012.

Fuentes

  • Hemmungs Wirten, Eva (1998). "Infatuación global: exploraciones en publicaciones y textos transnacionales. El caso de Harlequin Enterprises y Suecia" (PDF) . Sección de Sociología de la Literatura en el Departamento de Literatura, número 38. Universidad de Uppsala . Consultado el 25 de marzo de 2015 . Citar diario requiere |journal=( ayuda )
  • Regis, Pamela (2003), A Natural History of the Romance Novel , Filadelfia, Pensilvania: University of Pennsylvania Press, ISBN 0-8122-3303-4
  • Thurston, Carol (1987), The Romance Revolution , Urbana y Chicago: University of Illinois Press, ISBN 0-252-01442-1

enlaces externos

  • Página de inicio de Harlequin
  • Arlequín más que palabras
  • Cómo Arlequín se convirtió en el nombre más famoso del romance
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Harlequin_Enterprises&oldid=1054640960 "