Ten piedad de todos nosotros (en francés : Pars vite et reviens tard , lit. "Vete rápido y vuelve tarde") es una novela de 2001 del autor francés Fred Vargas . La novela fue la primera en ser traducida al inglés en 2003 por David Bellos . Se convirtió en una película lanzada en 2007.
Autor | Fred Vargas |
---|---|
Titulo original | Pars vite et reviens tard |
Traductor | David Bellos |
País | Francia |
Idioma | francés |
Serie | Comisario Adamsberg |
Género | Novela policiaca |
Editor | Viviane Hamy (francés) The Harvill Press (inglés) |
Fecha de publicación | 2001 |
Publicado en ingles | 9 de octubre de 2003 |
Tipo de medio | Imprimir ( tapa dura y rústica ) |
Paginas | 346 pp (francés) 352 pp (inglés) |
ISBN | 2-87858-152-0 (francés) ISBN 1-84343-154-8 (inglés) |
OCLC | 48558381 |
Clase LC | PQ2682.A725 P3 2001 |
Precedido por | Buscando a quien devorar |
Seguido por | Lave esta sangre limpia de mi mano |
Gráfico
Joss, un ex marinero bretón de mediana edad, comienza a tener éxito en revivir el antiguo oficio familiar de pregonero en el París actual. El negocio va bien, ya que la gente paga con mucho gusto cinco francos para escuchar sus peroratas y mensajes sin sentido en parques y plazas; de vez en cuando, los ominosos mensajes crípticos que anuncian el regreso de la plaga también serán parte de los gritos solicitados del día.
Al mismo tiempo, el inspector jefe Adamsberg se sorprende cuando una mujer angustiada describe que todas las puertas de su edificio de apartamentos, excepto una, han sido marcadas con un gran "4" invertido en tinta negra con la inscripción "CLT". Este graffiti continúa apareciendo por toda la ciudad, y los residentes de apartamentos con puertas sin marcar están apareciendo muertos, mostrando signos de picaduras de pulgas de rata y carne ennegrecida.
El inspector Adamsberg debe dirigir una investigación que lo lleve a través de una yuxtaposición de la Europa del siglo XV y la Francia actual ... ¿o no ?