Hemmou Talb ( Tachelhit : Ḥemmu Eṭṭaleb ) es un compositor de poemas del siglo XVIII en el idioma Tashelhit del suroeste de Marruecos. En la tradición oral bereber de Tashelhit, también se le conoce como Bab n Umareg , "el maestro de poesía", y se le atribuyen un gran número de poemas que todavía se recitan en la actualidad. De su vida no se sabe nada con certeza.
Sidi Hemmou Talb | |
---|---|
![]() | |
Nombre nativo | حمو الطالب |
Nació | 1706 |
Fallecido | 1 de enero de 1789 | (82 a 83 años)
Nombres
El poeta es conocido por varios nombres. [1] Se le conoce más comúnmente simplemente como Sidi Ḥemmu, siendo este el nombre utilizado en la tradición oral, así como en las publicaciones impresas (también deletreado Sidi Hammo, Sidi Hammou). Sidi "mi Señor" es un título honorífico tomado del árabe. [2] Ḥammu es una variante coloquial de la corriente Muḥammad entre los hablantes de Shilha.
También se le conoce como Ḥammu Ggʷzgruz (o, en árabe: Muḥammad al-Zagrūzī) "Ḥammu de Azegrouz", después del nombre de la subtribu a la que pertenecía (ver más abajo).
En Shilha, su apodo es Bab n Umarg "Maestro de poesía". [3]
El poeta también se llama a veces Sidi Ḥammu al-Ṭālib "Sidi Ḥammu el erudito". Según Johnston, "es muy improbable que Sidi Hammo haya leído un libro, salvo algunas porciones necesarias del Corán. Entre los montañeses de la gran región, un poco de aprendizaje es muy útil, y el hombre que puede descifrar el capítulo de el día pasa fácilmente por un sabio ". [4] Sin embargo, Amarir explica que para ganar el título árabe ṭālib , literalmente "buscador (de conocimiento)", uno no solo debe haber memorizado todo el texto del Corán, pudiendo recitarlo a voluntad, sino también se debe tener cierta base en "las ciencias" (es decir, gramática árabe, exégesis del Corán, ley islámica, etc.) y demostrar una buena comprensión de lo que se ha aprendido. [5] Por lo tanto, Sidi Ḥammu "el erudito" puede haber tenido más aprendizaje de lo que Johnston permitió.
La vida
Las fechas de Sidi Ḥammu no se conocen con certeza. Amarir [6] analiza las diversas propuestas hechas anteriormente por Stumme y Johnston, y concluye que el poeta probablemente floreció en la segunda mitad del siglo XVIII.
Johnston sugiere que Sidi Ḥammu era "probablemente un nativo de Aoulouz en la ladera sur de las montañas del Atlas". [7] Amarir, quien visitó el área natal del poeta en 1980, descubrió que Sidi Ḥammu nació a cierta distancia al noroeste de Aoulouz , en el pueblo de Tarhouggalt (Taɣggʷalt), [8] y que este pueblo pertenecía a la tribu. de Azegrouz (Azgruz). [9]
Acerca de su muerte, Johnston registra que Sidi Ḥammu "Con toda probabilidad murió en el distrito de Iskrouzen entre sus amadas montañas. Su santuario se encuentra allí hoy, y es un conocido lugar de peregrinaje". [10] Las fuentes de Internet no contienen ninguna referencia a un lugar o distrito de Marruecos llamado Iskrouzen. Amarir afirma que, según sus fuentes, Sidi Ḥammu está enterrado en o cerca de la tumba de Mawlāy Ibrāhīm ibn Aḥmad al-Amghārī , un santo sufí que murió en 1661 EC, en la ciudad de Moulay Brahim, que lleva su nombre. [11]
No se conocen detalles de la vida de Sidi Ḥammu, excepto que era un poeta y cantante itinerante ( Shilha anḍḍam ). [12] Tanto Stumme como Johnston informan, sobre la base de fuentes orales, que Sidi Ḥammu era de tez oscura. [13]
Trabaja
Varios investigadores han recopilado poemas atribuidos a Sidi Ḥammu de la tradición oral de Shilha. Se trata del lingüista alemán Hans Stumme , el inglés RLN Johnston (residente desde hace mucho tiempo en Essaouira ) y el erudito marroquí Omar Amarir.
Ver también
Notas
- ^ Listado y explicado por Amarir (1987: 11-12). Véase también Stumme (1895: 34-35).
- ^ La forma árabe clásica del título es sayyidī .
- ^ E. Destaing, Etude sur la tachelḥît du Soûs: Vocabulaire français-berbère (París 1938), p. 176 bab "maître" (por ejemplo, bab n tgmmi "maître de la maison"; Galand pernet (1972: 269) " amarg désigne à la fois l'œuvre et l'état d'esprit créateur du poète" ( umarg es el estado anexado de amarg , ver el artículo Lenguaje Shilha, sección Sustantivos con prefijo.
- ↑ Johnston (1907b: 17).
- ↑ Amarir (1987: 20)
- ↑ Amarir (1987: 13-15).
- ↑ Johnstone (1907b: 10).
- ↑ En sus agradecimientos, Amarir expresa su gratitud a los hombres que lo transportaron a la aldea "en sus mulas" ( ʿalá bighālihim ).
- ↑ Azegrouz es una pequeña tribu (Amarir la llama mujmūʿat madāshir "grupo de aldeas") que es parte de la tribu Tifnout ( juzʾ min al-qabīlah al-kabīrah Tīfnūt ). Ver Amarir (1987: 12).
- ↑ Johnstone (1907b: 10)
- ↑ Amarir (1987: 12, 14).
- ↑ Galand-Pernet (1972: 171), " anḍḍam , le poète (créateur)". El término Shilha se deriva de la raíz árabe n-ð̣-m "componer (un poema), traducir en poesía".
- ↑ Stumme (1895: 9) "Sîdi Ḥámmu, der nach der Ansicht ser Schluḥ ein Neger - oder wenigstens sehr dunkelfarbig - gewesen sein soll"; Johnson (1907b: 8), "Algunos sostienen que era un hombre de tez muy oscura, es decir, con sangre negra en un lado".
Referencias
- Amarīr, ʿU. (1987). al-Shiʿr al-āmāzīghī al-mansūb ilā Sīdī Ḥammū al-Ṭālib [La poesía bereber atribuida a Sidi Ḥammu el Erudito] . Casablanca: Maktabat Brūvāns (en shilha y árabe).
- Boogert, N. van den (1995). Catalogue des manuscrits arabes et berbères du Fonds Roux . Travaux et documents de l'Iremam. 18 . Aix-en-Provence: Iremam. ISBN 2-906809-17-9.
- Galand-Pernet, P. Recueil de poèmes chleuhs: Chants de trouveurs . París: Klincksieck. ISBN 2-252-01415-6.
- Johnston (1907a). "Fadma Tagurramt par Sidi Hammou dit G'zgrouz". Actes du XIV congrès des orientalistes . Argel: Leroux (vol. II, págs. 100-111).
- Johnston, RLN (1907b). Las canciones de Sidi Hammo, traducidas al inglés por primera vez por RLN Johnston, editadas con un prefacio de SL Bensusan, las versiones en verso de L. Cranmer-Byng . Londres: Mathews.
- Stumme, H. (1895). Dichtkunst und Gedichte der Schlūḥ . Leipzig: Hinrichs.