I-Juca-Pirama es un corto poema narrativo por Brasileña de autor Gonçalves Dias . Apareció por primera vez en sulibro de poesía de 1851 Últimos Cantos , pero generalmente se publica independientemente de su tomo principal. Escrito enversos decasilábicos y alejandrinos , y dividido en diez cantos, es uno de lospoemas indianistas más famososdel romanticismo brasileño .
Autor | Gonçalves Dias |
---|---|
Idioma | portugués |
Género | Poesía narrativa |
Fecha de publicación | 1851 |
I-Juca-Pirama significa, en Viejo Tupi , "El que debe ser asesinado".
Gráfico
El poema cuenta la historia de un guerrero tupi que es capturado por un enemigo, una tribu caníbal : los Timbiras . Cuando está a punto de ser asesinado y ofrecido en sacrificio, pide clemencia para ser liberado y regresar a su casa, donde lo espera su padre anciano, enfermo y ciego. Los Timbiras luego permiten que el guerrero Tupi se vaya.
El guerrero se reencuentra con su padre. Después de oler la pintura de sacrificio en el cuerpo de su hijo y escuchar que lo soltaron, su padre exige que regresen a la tribu de los Timbiras para que puedan continuar con la ceremonia del sacrificio. Sin embargo, el cacique (jefe) de los Timbiras le dice al anciano que ya no quieren que se sacrifique al guerrero Tupi, ya que suplicó clemencia y por lo tanto es un cobarde. Enojado, el anciano maldice a su hijo, diciendo que él es la desgracia de la tribu Tupi. El hijo no puede soportar el odio de su padre, y de repente hace la guerra solo contra toda la tribu Timbira. El anciano escucha los gritos de guerra de su hijo y se da cuenta de que está luchando con honor.
La batalla sólo termina cuando el cacique de Timbira reconoce el valor de su enemigo y dice:
¡Basta, valiente guerrero! Luchaste con valentía, y para el sacrificio debes mantener tu fuerza.
Tras escuchar esto, el anciano abraza a su hijo, se disculpa por las maldiciones y llora de alegría.
Esta historia sería contada por generaciones en la tribu de Timbiras.
Otros medios
- Tocar
En 1869, José Bernardino dos Santos publicó la obra Quadros da vida selvagem - Y-Juca Pirama, poesia de A. Gonçalves Dias . [1]
- Adaptación de cómic
En 2012, la editorial Peirópolis publicó una adaptación cómica de Laerte Silvino. [2]
Ver también
- Os Timbiras
- Indigenismo
Referencias
- ^ Você sabia que existe um “I-juca Pirama” gaúcho?
- ^ "Peirópolis lança I-Juca Pirama em Quadrinhos" . Archivado desde el original el 25 de agosto de 2017 . Consultado el 13 de julio de 2017 .