ISO / IEC JTC 1 / SC 34, Lenguajes de descripción y procesamiento de documentos es un subcomité del comité técnico conjunto ISO / IEC JTC1 , que es un esfuerzo de colaboración tanto de la Organización Internacional de Normalización como de la Comisión Electrotécnica Internacional , que desarrolla y facilita normas. dentro del campo de los lenguajes de descripción y procesamiento de documentos. La secretaría internacional de ISO / IEC JTC 1 / SC 34 es el Comité de Normas Industriales de Japón (JISC) con sede en Japón . [1]
Alcance
El alcance de ISO / IEC JTC 1 / SC 34 es el siguiente. Estandarización en el campo de las estructuras de documentos, los idiomas y las instalaciones relacionadas para la descripción y el procesamiento de documentos compuestos e hipermedia, que incluyen:
- Idiomas para estructuras lógicas de documentos y sus facilidades de soporte.
- lenguajes para describir objetos similares a documentos en entornos web
- arquitectura de procesamiento de documentos y
- formato para documentos lógicos
- lenguajes para describir documentos interactivos
- intercambio de información de fuentes multilingües y servicios relacionados
- arquitectura de documento de formato final e intercambio de información de página
- lenguaje de estructuración de documentos hipermedia y recursos de aplicación
- API para procesamiento de documentos [2]
Estructura
ISO / IEC JTC 1 / SC 34 se compone de cuatro grupos de trabajo activos, cada uno de los cuales realiza tareas específicas en el desarrollo de normas en el campo de los lenguajes de descripción y procesamiento de documentos. Como respuesta a las cambiantes necesidades de normalización, los grupos de trabajo de ISO / IEC JTC 1 / SC 34 pueden disolverse si su área de trabajo ya no es aplicable, o establecerse si surgen nuevas áreas de trabajo. El enfoque de cada grupo de trabajo se describe en los términos de referencia del grupo. Los grupos de trabajo activos de ISO / IEC JTC 1 / SC 34 son: [3] [4]
Grupo de trabajo | Área de trabajo |
---|---|
ISO / IEC JTC 1 / SC 34 / WG 4 | XML abierto de Office |
ISO / IEC JTC 1 / SC 34 / WG 6 | Formato de OpenDocument |
ISO / IEC JTC 1 / SC 34 / JWG 7 | Conjunto JTC 1 / SC 34-ISO / TC 46 / SC 4-IEC / TC 100 / TA 10 WG: EPUB |
ISO / IEC JTC 1 / SC 34 / WG 8 | Procesamiento y presentación de documentos |
Colaboraciones
ISO / IEC JTC 1 / SC 34 trabaja en estrecha colaboración con una serie de otras organizaciones o subcomités, tanto internos como externos a ISO o IEC, para evitar el trabajo en conflicto o duplicado. Las organizaciones internas de ISO o IEC que colaboran o están en enlace con ISO / IEC JTC 1 / SC 34 incluyen: [5]
- ISO / IEC JTC 1 / SC 2 , juegos de caracteres codificados
- ISO / IEC JTC 1 / SC 29 , Codificación de información de audio, imagen, multimedia e hipermedia
- ISO / IEC JTC 1 / SC 36 , Tecnología de la información para el aprendizaje, la educación y la formación
- ISO / TC 46 , Información y documentación
- ISO / TC 171, aplicaciones de gestión de documentos
- ISO / TC 171 / SC 2, Problemas de aplicación
- ISO / TC 184 / SC 4 , datos industriales
- IEC / TC 100, sistemas y equipos de audio, video y multimedia
Algunas organizaciones externas a ISO o IEC que colaboran o están en enlace con ISO / IEC JTC 1 / SC 34 incluyen:
Países miembros
Los países pagan una tarifa a ISO para ser miembros de subcomités. [6]
Los 26 miembros "P" (participantes) de ISO / IEC JTC 1 / SC 34 son: Armenia, Bulgaria, Chile, China, República Checa, Egipto, Finlandia, Francia, Alemania, India, Italia, Japón, República de Corea, Líbano. , Luxemburgo, Malasia, Malta, Países Bajos, Pakistán, Polonia, Federación de Rusia, Eslovaquia, Sudáfrica, Sri Lanka, Reino Unido y Estados Unidos.
Los 30 miembros "O" (observadores) de ISO / IEC JTC 1 / SC 34 son: Argentina, Austria, Bélgica, Bosnia y Herzegovina, Brasil, Canadá, Croacia, Chipre, Côte d'Ivoire, Dinamarca, Grecia, Hong Kong, Hungría, Indonesia, República Islámica del Irán, Irlanda, Israel, Kazajstán, Lituania, México, Noruega, Portugal, Rumania, Serbia, España, Suecia, Suiza, Tailandia, Turquía y Ucrania.
Estándares publicados
ISO / IEC JTC 1 / SC 34 cuenta actualmente con 70 normas publicadas en el campo de los lenguajes de descripción y procesamiento de documentos, que incluyen: [7]
Acrónimo o nombre común | Parte | Estándar ISO / IEC | Primera fecha de lanzamiento público (Primera edición) | Título | Descripción |
---|---|---|---|---|---|
SGML | ISO 8879 | 1986 | Procesamiento de información — Sistemas de texto y de oficina — Lenguaje de marcado generalizado estándar (SGML) | ||
Instalaciones de soporte SGML | ISO 9069 | 1988 | Procesamiento de información — Instalaciones de soporte SGML — Formato de intercambio de documentos SGML (SDIF) | ||
Instalaciones de soporte SGML | ISO / IEC 9070 | 1991 | Tecnología de la información — Instalaciones de soporte SGML — Procedimientos de registro para identificadores de propietario de texto público | ||
Instalaciones de soporte SGML | ISO / IEC TR 9573 | 1988 | Procesamiento de información — Instalaciones de soporte SGML — Técnicas para usar SGML | ||
Instalaciones de soporte SGML | Parte 11 | ISO / IEC TR 9573-11 | 2004 | Procesamiento de información — Instalaciones de soporte SGML — Parte 11: Descripciones de estructura y especificaciones de estilo para el intercambio de documentos de estándares | |
Instalaciones de soporte SGML | Parte 13 | ISO / IEC TR 9573-13 | 1991 | Tecnología de la información — Instalaciones de soporte SGML — Técnicas para usar SGML — Parte 13: Conjuntos de entidades públicas para matemáticas y ciencias | |
SGML y sistemas de entrada de texto | ISO / IEC TR 10037 | 1991 | Tecnología de la información — SGML y sistemas de entrada de texto — Directrices para sistemas de edición dirigidos por sintaxis SGML | ||
SGML: pruebas de conformidad | ISO / IEC 13673 | 2000 | Tecnología de la información: procesamiento de documentos y comunicación relacionada: pruebas de conformidad para sistemas de lenguaje de marcado generalizado estándar (SGML) | ||
Intercambio de información de fuentes | Parte 1 | ISO / IEC 9541-1 | 1991 | Tecnología de la información — Intercambio de información de fuentes — Parte 1: Arquitectura | |
Intercambio de información de fuentes | Parte 2 | ISO / IEC 9541-2 | 1991 | Tecnología de la información — Intercambio de información de fuentes — Parte 2: Formato de intercambio | |
Intercambio de información de fuentes | Parte 3 | ISO / IEC 9541-3 | 1994 | Tecnología de la información — Intercambio de información de fuentes — Parte 3: Representación de formas de glifos | |
Intercambio de información de fuentes | Parte 4 | ISO / IEC 9541-4 | 2009 | Tecnología de la información — Intercambio de información de fuentes — Parte 4: Armonización para formato de fuente abierto | (Armonización con MPEG-4 Parte 22, también conocido como OpenType ) |
Intercambio de información de fuentes | ISO / IEC 10036 | 1993 | Tecnología de la información — Intercambio de información de fuentes — Procedimientos para el registro de identificadores relacionados con fuentes | ||
Servicios de fuentes | ISO / IEC TR 15413 | 2001 | Tecnología de la información — Servicios de fuentes — Definición de servicio abstracto | ||
DSSSL | ISO / IEC 10179 | 1996 | Tecnología de la información — Lenguajes de procesamiento — Semántica de estilo de documento y lenguaje de especificación (DSSSL) | ||
SPDL | ISO / IEC 10180 | 1995 | Tecnología de la información — Lenguajes de procesamiento — Lenguaje de descripción de página estándar (SPDL) | ||
HyTime | ISO / IEC 10744 | 1992 | Tecnología de la información: lenguaje de estructuración hipermedia / basado en el tiempo (HyTime) | ||
Mapas de temas | ISO / IEC 13250 | 2000 | Tecnología de la información — Aplicaciones SGML — Mapas de temas | ||
Mapas de temas | Parte 2 | ISO / IEC 13250-2 | 2006 | Tecnología de la información — Mapas de temas — Parte 2: Modelo de datos | |
Mapas de temas | Parte 3 | ISO / IEC 13250-3 | 2007 | Tecnología de la información — Mapas de temas — Parte 3: Sintaxis XML | |
Mapas de temas | Parte 4 | ISO / IEC 13250-4 | 2009 | Tecnología de la información — Mapas de temas — Parte 4: Canonicalización | |
Mapas de temas | Parte 5 | ISO / IEC 13250-5 | 2015 | Tecnología de la información — Mapas de temas — Parte 5: Modelo de referencia | |
Mapas de temas | Parte 6 | ISO / IEC 13250-6 | 2010 | Tecnología de la información — Mapas de temas — Parte 6: Sintaxis compacta | |
HTML | ISO / IEC 15445 | 2000 | Tecnología de la información — Lenguajes de procesamiento y descripción de documentos — Lenguaje de marcado de hipertexto (HTML) | ||
DSDL | Parte 2 | ISO / IEC 19757-2 | 2003 | Tecnología de la información — Lenguaje de definición de esquemas de documentos (DSDL) - Parte 2: Validación basada en gramática regular - RELAX NG | |
DSDL | Parte 3 | ISO / IEC 19757-3 | 2006 | Tecnología de la información — Lenguajes de definición de esquemas de documentos (DSDL) - Parte 3: Validación basada en reglas - Schematron | |
DSDL | Parte 4 | ISO / IEC 19757-4 | 2006 | Tecnología de la información — Lenguajes de definición de esquemas de documentos (DSDL) - Parte 4: Lenguaje de despacho de validación basado en espacios de nombres (NVDL) | |
DSDL | Parte 5 | ISO / IEC 19757-5 | 2011 | Tecnología de la información — Lenguajes de definición de esquemas de documentos (DSDL) - Parte 5: Tipos de datos extensibles | |
DSDL | Parte 7 | ISO / IEC 19757-7 | 2009 | Tecnología de la información — Lenguajes de definición de esquemas de documentos (DSDL) - Parte 7: Lenguaje de descripción del repertorio de caracteres (CREPDL) | |
DSDL | Parte 8 | ISO / IEC 19757-8 | 2008 | Tecnología de la información — Lenguajes de definición de esquemas de documentos (DSDL) - Parte 8: Lenguaje de cambio de nombre de semántica de documentos (DSRL) | |
DSDL | Parte 9 | ISO / IEC 19757-9 | 2008 | Tecnología de la información — Lenguajes de definición de esquemas de documentos (DSDL) - Parte 9: Declaración de espacios de nombres y tipos de datos en definiciones de tipos de documentos (DTD) | |
DSDL | Parte 11 | ISO / IEC 19757-11 | 2011 | Tecnología de la información — Lenguajes de definición de esquemas de documentos (DSDL) - Parte 11: Asociación de esquemas | |
Biblioteca DSSSL para composiciones complejas | ISO / IEC TR 19758 | 2003 | Tecnología de la información: lenguajes de procesamiento y descripción de documentos: biblioteca DSSSL para composiciones complejas | ||
Archivo contenedor de documentos | Parte 1 | ISO / IEC 21320-1 | 2015 | Tecnología de la información — Archivo contenedor de documentos — Parte 1: Básico | Basado en formato de archivo ZIP [9] |
RELAJARSE | Parte 1 | ISO / IEC TR 22250-1 | 2002 | Tecnología de la información — Lenguajes de procesamiento y descripción de documentos — Descripción del lenguaje regular para XML (RELAX) - Parte 1: RELAX Core | |
OpenDocument (ODF) | v1.0 | ISO / IEC 26300 | 2006 | Tecnología de la información: formato de documento abierto para aplicaciones de Office (OpenDocument) v1.0 | |
OpenDocument (ODF) | v1.1 | ISO / IEC 26300 / Amd 1 | 2012 | Tecnología de la información: formato de documento abierto para aplicaciones de Office (OpenDocument) Enmienda 1: formato de documento abierto para aplicaciones de Office (OpenDocument) v1.1 | |
OpenDocument (ODF) | v1.2 | ISO / IEC 26300-1 / 3 | 2015 | Tecnología de la información - Formato de documento abierto para aplicaciones de Office (OpenDocument) v1.2 - Parte 1: Esquema de OpenDocument; Parte 2: Formato de fórmula recalculada (OpenFormula); Parte 3: Paquetes | |
Directrices de traducción ODF / OOXML [10] [11] | ISO / IEC TR 29166 | 2011 | Tecnología de la información: lenguajes de procesamiento y descripción de documentos: directrices para la traducción entre los formatos de documentos ISO / IEC 26300 e ISO / IEC 29500 | ||
Office Open XML (OOXML) | Parte 1 | ISO / IEC 29500-1 | 2008 | Tecnología de la información — Lenguajes de procesamiento y descripción de documentos — Formatos de archivos XML abiertos de Office — Parte 1: Conceptos básicos y referencia del lenguaje de marcado | |
OOXML | Parte 2 | ISO / IEC 29500-2 | 2008 | Tecnología de la información — Lenguajes de procesamiento y descripción de documentos — Formatos de archivo XML abiertos de Office — Parte 2: Convenciones de empaquetado abierto | |
OOXML | Parte 3 | ISO / IEC 29500-3 | 2008 | Tecnología de la información — Lenguajes de procesamiento y descripción de documentos — Formatos de archivos XML abiertos de Office — Parte 3: Compatibilidad y extensibilidad de marcado | |
OOXML | Parte 4 | ISO / IEC 29500-4 | 2008 | Tecnología de la información — Lenguajes de procesamiento y descripción de documentos — Formatos de archivos XML abiertos de Office — Parte 4: Funciones de migración de transición | |
Extensiones de formatos de archivo XML abiertos de Office | Parte 1 | ISO / IEC CD 30114-1 | En desarrollo | Tecnología de la información-Extensiones de formatos de archivo XML abiertos de Office-Parte 1: Directrices | (título anterior: extensiones seguras de formatos de archivo XML abiertos de Office) |
Extensiones de formatos de archivo XML abiertos de Office | Parte 2 | ISO / IEC CD 30114-2 | En desarrollo | Tecnología de la información-Extensiones de Office Open XML-Parte 2: Comprobación del repertorio de caracteres | |
EPUB3 | Parte 1 a 7 | ISO / IEC TS 30135-1 | 2014 | Tecnología de la información - Publicación digital - EPUB3 - Parte 1: Descripción general de EPUB3; Parte 2: Publicaciones; Parte 3: Documentos de contenido; Parte 4: Formato de contenedor abierto; Parte 5: Superposición de medios; Parte 6: Identificador de fragmentos canónicos EPUB; Parte 7: Documentos de formato fijo EPUB3 |
Ver también
- ISO / IEC JTC1
- Lista de normas ISO
- Comité de Normas Industriales de Japón
- Organización Internacional de Normalización
- Comisión Electrotécnica Internacional
- OpenDocument
- XML abierto de Office
- EPUB
Referencias
- ^ "Secretaría de ISO / IEC JTC 1 / SC 34" . ISO . Consultado el 15 de julio de 2015 .
- ^ ISO / IEC JTC 1 / SC 34 (13 de octubre de 2014). Plan de Negocio SC34 para el período comprendido entre octubre de 2014 y septiembre de 2015 (Informe).
- ^ YO ASI. "JTC 1 / SC 34 - Descripción de documentos y lenguajes de procesamiento" . ISO . Consultado el 25 de diciembre de 2009 .
- ^ ISO JTC1 / SC34. "JTC 1 / SC 34 - Descripción de documentos y lenguajes de procesamiento" . Archivado desde el original el 6 de mayo de 2014 . Consultado el 25 de diciembre de 2009 .
- ^ "Enlaces ISO / IEC JTC 1 / SC 34" . ISO . Consultado el 15 de julio de 2015 .
- ^ "Participación en el Comité Técnico de ISO" . ISO . Consultado el 20 de agosto de 2015 .
- ^ "Catálogo de normas ISO / IEC JTC 1 / SC 34" . ISO . Consultado el 15 de julio de 2015 .
- ^ YO ASI. "JTC 1 / SC 34 - Descripción de documentos y lenguajes de procesamiento" . ISO . Consultado el 25 de diciembre de 2009 .
- ^ ISO / IEC JTC 1 / SC 34 N 1621 - Lenguajes de descripción y procesamiento de documentos (PDF) , 2011-04-06, archivado desde el original (PDF) el 2014-05-12 , consultado el 2012-01-05
- ^ ISO IEC JTC / 1 (2008-05-01), SC 34 Propuesta de artículo nuevo trabajo sobre OpenDocument Format (ISO / IEC26300) / Office Open XML (ISO / IEC 29500) Traducción (PDF) , recuperada 2009-12-25
- ^ ISO / IEC JTC 1 (2009-09-26), SC 34 Business Plan, noviembre de 2008-septiembre de 2009 (PDF) , ISO , consultado el 25 de diciembre de 2009
enlaces externos
- ISO / IEC JTC1 / SC34 Página en ISO