"Infant Holy, Infant humilly" (conocido en polaco como W Żłobie Leży , o "En el pesebre él miente" ) es un villancico tradicional polaco . En 1920, la canción fue traducida al inglés por Edith Margaret Gellibrand Reed (1885-1933), un músico y dramaturgo británico. [1] Reed encontró el villancico en el himnario Spiewniczek Piesni Koscieline (publicado en 1908), aunque la canción en sí puede remontarse al siglo XIII. [2] El texto polaco posiblemente podría atribuirse a Piotr Skarga (1536-1612).
Infante Santo, Infantil humilde | |
---|---|
Nombre nativo | W Żłobie Leży |
Género | villancico |
Texto | Polaco tradicional, traducido por Edith Margaret Gellibrand Reed |
Residencia en | Lucas 2: 7 |
Metro | 8.7.7.8.8.7.7 |
El ritmo de la canción se asemeja al de la mazurca , una danza folclórica polaca popularizada por Frédéric Chopin . [3] Las frases cortas y rimadas conducen a un crescendo en las líneas finales de cada estrofa: "Cristo el niño es el señor de todo, Cristo el niño nació para ti". [4]
Letras polacas
W żłobie leży! Któż pobieży Kolędować
małemu Jezusowi
Chrystusowi
Dziś nam narodzonemu?
Pastuszkowie przybywajcie
Jemu wdzięcznie przygrywajcie
Jako Panu naszemu.
My zaś sami z piosneczkami
Za wami pospieszymy
A tak Tego Maleńkiego
Niech wszyscy zobaczymy
Jak ubogo narodzony
Płacze w stajni położony
Więc go dziś ucieszymy.
Letras inglesas
Traducción al inglés de Edith Margaret Gellibrand Reed (como aparece en Villancicos para coros , Libro 1 y 100 Villancicos para coros)
Niño santo,
Niño humilde,
Para su cama un establo de ganado;
El mugido de los bueyes,
poco sabiendo que
Cristo el Niño es el Señor de todo. Rápidos
son los
ángeles que
vuelan cantando, los Noel sonando , las nuevas
traen,
Cristo el bebé es el Señor de todo.
Los rebaños dormían, los
pastores
vigilaban hasta la mañana nueva;
Vi la gloria,
Escuché la historia,
Noticias de un evangelio verdaderas.
Así regocijándose,
Libre de tristeza,
Alabanza en voz alta,
Saludad al día siguiente, ¡
Cristo el Niño nació para ti!
Grabaciones notables
El villancico ha sido grabado por:
- El coro de St. Thomas NYC
- The Mormon Tabernacle Choir en su álbum Sing, Choirs of Angels! (2004)
- Coro del King's College, Cambridge
- Punto vocal en el álbum The Sing-Off: Songs of the Season (2011)
- Cara Dillon en el álbum Upon a Winter's Night (2016)
- Coro de la Catedral de Salisbury en su álbum Christmas at Salisbury (2010)
- Vancouver Chamber Choir en el álbum Classical Christmas (1997)
- Lorie Line en el álbum Home for the Holidays (1997)
- Kathleen Battle y Christopher Parkening en el álbum Angel's Glory (1996)
Referencias
- ^ "Infante Santo Infante humilde" . www.hymnsandcarolsofchristmas.com . Consultado el 20 de enero de 2017 .
- ^ Ministerios, Discipulado. "Historia de los himnos:" Infante santo, infante humilde "- umcdiscipleship.org" . www.umcdiscipleship.org . Consultado el 20 de enero de 2017 .
- ^ "Niño Santo, Niño humilde" . Hymnary.org . Consultado el 20 de enero de 2017 .
- ^ "Niño Santo, Niño humilde - El Centro de Música, Canciones e Himnos de la Iglesia" . songsandhymns.org . Consultado el 20 de enero de 2017 .