Isabel María Sabogal Dunin-Borkowski (Lima, 14 de octubre de 1958) es una novelista, poeta, traductora de literatura polaca al español y astróloga bilingüe polaco-peruana .
Isabel Sabogal | |
---|---|
Nació | Isabel María Sabogal 14 de octubre de 1958 Lima , Perú , |
Ocupación | Poeta, novelista, traductor y astrólogo |
Nacionalidad | Peruano y polaco |
Obras destacadas | Universo dividido |
Biografía
Sus padres fueron José Rodolfo Sabogal Wiesse (peruano, hijo del pintor José Sabogal ) y Józefa Maria Dunin-Borkowska (polaca). Sabogal creció en Lima , Gotinga y Varsovia y estudió Literatura Hispánica y Lingüística en la Pontificia Universidad Católica del Perú . [1]
Publicaciones
Libros publicados
- Requiebros vanos , Lima , Ignacio Prado Pastor Editor, 1988; [2]
- Entre el Cielo y el Infierno, un Universo dividido (Entre el cielo y el infierno, un universo dividido), Lima , Ignacio Prado Pastor Editor, 1989 [3] y reimpreso en 1993. Publicado por segunda vez como Un Universo dividido (Un universo dividido) , Lima, Ediciones Altazor, 2016. ISBN 978-8-49-211428-3 . [4]
Obra publicada en antologías
- Poemas de la antología Poesía: Perú s. XXI (Poesía: Perú siglo XXI), (recopilación de Dalmacia Ruiz Rosas y Willy Gómez Migliaro), Lima, Fundación Yacana, 2007. [5]
- Ricardo Silva Santisteban (antólogo): Antología general de la traducción en el Perú ( Antología general de la traducción en el Perú ), tomo VII. Lima, Universidad Ricardo Palma - Editorial Universitaria, 2016. ISBN 978-612-4234-63-7 .
- Cuento La vampira en la antología de cuentos fantásticos Trece veces Sarah. Un proyecto de José Donayre (Trece veces Sarah. Un proyecto de José Donayre), Lima, Ediciones Altazor, 2017, ISBN 978-849-2114-39-9 .
- Poemas de la antología Un otoño azul , (recopilación de Gloria Mendoza Borda). Arequipa , Cuervo Editores - Alianza Francesa de Arequipa, 2018.
Trabajo publicado en otros libros
- El dibujo del mundo , texto publicado en la novela Un chin de amor de Pedro José Granado, Lima, Editorial San Marcos, 2005. [6]
Trabajo publicado en prensa
- Dni poczęcia (Los días de la concepción), Varsovia ,revista Fantastyka , 1990, N ° 2, (en polaco). [7]
- En idioma español: Los días del origen , revista Relatos increíbles , Nº 19, octubre de 2020. Traducción del autor.
- Un fragmento de una novela inédita Niewiarygodna Bajka (La historia increíble), Cracovia, revista Lektura , Nº 11/12, 1992, (en polaco). [8]
- Historia o pewnej qeqe (Historia de un "qeqe"), tradición oral andina recopilada y traducida por Sabogal al polaco. Revista Salwator i świat , Cracovia , 1992, N ° 1, (en polaco).
- Poesía ,Revista La hoja latinoamericana , Uppsala , 1992 - 1993;
- Poesía ,Diario El Sol , Cusco , 2002-2004;
- Cuatro poetas cusqueños , Revista culturallimeña Voces , Lima, N ° 39, diciembre de 2009. [9]
- Notas sobre la historia, la literatura y la cultura polacas en la prensa peruano-polaca, 2006–2016. [10]
- La hora "U" , Revista Relatos increíbles , Nº 17, junio de 2020.
Traducción del polaco al español
- Polonia: la revolución de Solidarność (Polonia: The Solidarność revolution), Lima, Apuntes, Centro de Documentación e Investigación, 1982. Incluye las traducciones de Sabogal de los escritos clandestinos polacos. [11]
- Sabogal fue editor, traductor y escribió la introducción a Poesía escogida (Poesía seleccionada) del poeta polaco y premio Nobel , Czesław Miłosz . Una edición bilingüe en polaco y español, auspiciada por la Embajada de Polonia en Lima y el Instituto Cultural Americano-Peruano. Lima, Ediciones del Hipocampo, 2012. [12]
Blog
- Desde 2007 escribe en el blog de la plataforma Isabel Sabogal, que incluye el trabajo del propio Sabogal, así como escritos sobre literatura, astrología y otros temas.
Gestión cultural
- Coorganizadora del III Encuentro de Mujeres Escritoras Peruanas, realizado en septiembre de 2003 en Cusco .
- Coorganizadora del Seminario La mujer y la Literatura , realizado en marzo de 2004 en Cusco.
- Coorganizadora de la mesa redonda sobre Czeslaw Milosz , realizada en noviembre de 2011 en Lima, para celebrar el centenario del nacimiento del poeta. [13]
Distinciones
- En julio de 2012, el Ministro de Relaciones Exteriores de Polonia le otorgó la Distinción de Honor " Bene Merito " . [14]
Bibliografía
- Rossella di Paolo: Entre el Cielo y el Infierno , Lima, revista de noticias alternativas La tortuga , Nº 31, 1989. [15]
- Carina Moreno: Poesía escogida de Czeslaw Milosz , Revista cultural limeña Voces , Lima, Nº 49, octubre de 2012.
- Ricardo Silva Santisteban: Breve historia de la traducción en el Perú , Lima, Instituto Bibliográfico del Perú, 2013. ISBN 978-612-46210-1-7 .
enlaces externos
- Elton Honores: Isabel Sabogal. Un Universo dividido (Isabel Sabogal. Un universo dividido).
- Pedro Granados: Los poetas vivos y más vivos del Perú, y también de otras latitudes (Poetas astutos y astutos del Perú, y también de otras latitudes).
- Jorge Monteza: Poesía reunida de Milosz (Una recopilación de poesía de Milosz).
- Carlos Orellana: Dos libros de poesía (Dos libros de poesía).
- Luis Pacho: Poesía escogida de Czeslaw Milosz (Poesía seleccionada de Czeslaw Milosz).
Referencias
- ^ Entrevista con Isabel Sabogal Dunin-Borkowski (en español) ;
- ^ Requiebros vanos en los libros de Google ;
- ^ Entre el Cielo y el Infierno, un Universo dividido ;
- ^ Un Universo dividido en la web de libros peruanos (en español)
- ^ Yacana y los nuevos mitos por Miguel Ildefonso (en español).
- ↑ Silvana Maria Mamani: La poesía como contacto andino-caribeño (en español).
- ^ Bibliografía literaria polaca
- ^ Niewiarygodna Bajka
- ^ Revista Voces
- ^ Biblioteca digital de Polonia
- ^ Preguntas incómodas sobre el modelo polaco .
- ^ Poesía escogida ;
- ^ Piotr M. Małachowski: ¿ Co Czesław Miłosz robi w stolicy Peru? Łączy ludzi (en polaco).
- ^ Ceremonia de premiación.
- ^ Rossella Di Paolo: Entre el Cielo y el Infierno