Jean Auguste Ulric Scheler


Nació en Ebnat, Suiza . Su padre, un alemán , fue capellán del rey Leopoldo I de Bélgica , y Jean Scheler, después de estudiar en Bonn y Munich , se convirtió en bibliotecario del rey y profesor en la Universite Libre de Bruxelles . Sus investigaciones en filología románica le valieron una amplia reputación. Murió en Ixelles , Bélgica, en 1890.

También editó la cuarta edición de Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen de Diez (Bonn, 1878) y completó el Dictionnaire étymologique de la langue wallonne de Grandgagnage (Lovaina, 1880). También publicó varias ediciones críticas de textos de la Edad Media, incluida una de Les Poésies de Froissart (Bruselas, 1870–1872), y una monografía Sur le séjour de l'apôtre saint Pierre a Rome (Bruselas, 1845), que fue traducida al alemán e inglés. Contribuyó a los Annales de L'Académie d'Archéologie de Belgique de 1876 con un artículo titulado "Deux Redactions Diverses de la Legende de Sainte Marguerite en vers Français". [2]