Jean Kwok es el galardonado, New York Times y el éxito de ventas internacional chino estadounidense autor de las novelas de chicas en Traducción , Mambo en el barrio chino, [1] y la búsqueda para Sylvie Lee , que fue elegido como The Today Show Book Club selección. [2]
Jean Kwok | |
---|---|
Nació | Hong Kong |
Ocupación | Novelista |
Educación | Universidad de Harvard Universidad de Columbia |
Género | Ficción |
Obras destacadas | Girl in Translation Mambo en Chinatown en busca de Sylvie Lee |
Premios notables | Premio Alex de la Asociación Americana de Bibliotecas Premio al Mejor Libro de la Asociación de Bibliotecarios Chino Americanos |
Sitio web | |
www |
Biografía
Cuando Kwok tenía cinco años, su familia emigró a Brooklyn , Nueva York desde Hong Kong . El apartamento en el que vivían ella, sus padres y hermanos estaba infestado de cucarachas y ratas y no tenían calefacción central. Trabajó en una fábrica de ropa de Chinatown durante gran parte de su infancia. [3]
Después de la escuela primaria, Kwok fue aceptado en Hunter College High School , una escuela secundaria pública para estudiantes intelectualmente dotados. Al graduarse de la escuela secundaria, se le concedió la admisión anticipada a la Universidad de Harvard . Originalmente interesada en la ciencia, en parte para escapar de una vida trabajando duro en una fábrica, se dio cuenta cuando estaba en Harvard que podía seguir su sueño. Este descubrimiento la impulsó a cambiar su concentración a la literatura inglesa y estadounidense. [4] Recibió su licenciatura en inglés con honores, todo mientras trabajaba hasta en cuatro trabajos a la vez. Más tarde, Kwok recibió su MFA en Ficción de la Universidad de Columbia .
Después de eso, se mudó a los Países Bajos por amor y trabajó para la Universidad de Leiden y la Universidad Tecnológica de Delft , enseñando inglés y como traductora de holandés-inglés. Kwok ahora escribe a tiempo completo y vive en los Países Bajos con su esposo, sus dos hijos y sus gatos. [5]
Carrera profesional
Kwok es un autor de bestsellers internacionales y del New York Times . Su trabajo ha sido publicado en 20 países y enseñado en universidades, colegios y escuelas secundarias de todo el mundo. Ha sido seleccionada para numerosos honores, incluido el Premio Alex de la Asociación de Bibliotecas Estadounidenses , el Premio al Mejor Libro de la Asociación de Bibliotecarios Estadounidenses de China y la lista corta internacional del Premio Sunday Times EFG Private Bank Short Story Award . Los escritos de Jean han sido revisados en Time , The New York Times , USA Today , Newsweek y Vogue , entre otros. Ha aparecido en The Today Show y ha hablado en muchas escuelas y lugares, como la Universidad de Harvard , la Universidad de Columbia y el Festival de Libros de Tucson . [6]
Kwok es trilingüe, habla holandés, chino e inglés con fluidez, como lo demuestra el documental de VPRO filmado sobre ella. [7] También estudió latín durante 7 años. [8] Es miembro de la Junta Curatorial de la Fundación Ragdale . [9]
Novelas
Chica en traducción
La primera novela de Kwok, Girl in Translation, fue publicada por Riverhead Books , una editorial de Penguin , en mayo de 2010 y se convirtió en un bestseller internacional y del New York Times . Ha sido publicado en 18 países y traducido a 16 idiomas. Kwok se basó en su experiencia personal para escribir esta novela sobre una joven excepcionalmente brillante que lleva una doble vida en una escuela privada exclusiva y una maquiladora de Chinatown . [10]
El autor Min Jin Lee comparó la novela con A Tree Grows en Brooklyn . [11] Nicole Tsong en el Seattle Times comentó sobre el uso innovador del lenguaje de Kwok que permite a los lectores experimentar las barreras lingüísticas por sí mismos: "Kwok usa la potente combinación de ... inglés vacilante y una narración interna sofisticada sobre su nueva vida para contar la historia [de la heroína] ". [12] Hannah Lee en Philadelphia Jewish Voice señaló que Girl in Translation era "tan fiel a mi infancia y crianza en el mundo de las fábricas de ropa de Nueva York como una novela". [13] Girl in Translation apareció en The New York Times , USA Today , Entertainment Weekly , Vogue y O, The Oprah Magazine , entre otros. [14] [15]
Mambo en el barrio chino
Los antecedentes de inmigrante de Kwok más su experiencia trabajando como bailarina de salón profesional entre sus títulos en Harvard y Columbia la ayudaron a escribir su segunda novela sobre una joven dividida entre sus deberes familiares en el barrio chino de clase trabajadora y su escape al mundo del baile de salón. [dieciséis]
La segunda novela de Kwok, Mambo in Chinatown , también fue publicada por Riverhead Books en los Estados Unidos el 24 de junio de 2014. Fue uno de los libros nuevos y notables enumerados por USA Today en junio de 2014 [17] y fue seleccionado para Penguin Stacks y Best Books de 2014 por Real Simple y Woman's Day . [18] [19] El Chicago Tribune escribió, "rara vez se ha contado [esta historia] con tanta gracia, ligereza y humor como en esta encantadora novela", mientras que el Boston Herald la llamó "una gran historia de conflicto cultural Sueños." [20] [21]
Buscando a Sylvie Lee
La tercera novela de Kwok Searching for Sylvie Lee fue publicada el 4 de junio de 2019 por William Morrow and Company , una división de HarperCollins . Esta novela sobre una joven estadounidense de origen chino que busca a su hermana mayor que había desaparecido durante un viaje a los Países Bajos fue un bestseller instantáneo del New York Times tanto en tapa dura como en libros impresos y de ficción combinados, además de llegar a USA Today , Apple , Lista de los más vendidos de Amazon , Publishers Weekly y American Booksellers Association . [22] [23] [24] Buscando a Sylvie Lee fue elegida por Jenna Bush Hager como The Today Show Book Club Pick, Emma Roberts como Belletrist Book Club Pick y O, The Oprah Magazine para su lista de lectura de verano, líder en Entertainment Weekly para llamar a la novela "la sensación del club de lectura de este verano". [25] [26] [27]
The New York Times Book Review escribió: "La historia de Kwok abarca generaciones, continentes y barreras idiomáticas, combinando la antigua investigación de Nancy Drew con la calidez y el corazón que esperamos de este talentoso escritor", y Kwok se describió en The New York Veces como uno de los "4 escritores a seguir". [28] [29] Al comentar sobre el uso del lenguaje de Kwok en el que cada uno de los diálogos internos de los tres narradores están en sus lenguas nativas de holandés, chino e inglés, el Columbia Journal escribió: "Representando un idioma que insinúa significado a través de eufemismos y modismos , Kwok rechaza glosas, cursiva y comas explicativas ... La incursión de Kwok en la mente del hablante nativo mantiene una admirable integridad artística. Más que un thriller de ritmo rápido, Searching for Sylvie Lee es una meditación sobre la dislocación, el abismo que separa generaciones de migrantes y el precio de lograr alguna versión del sueño americano ". [30] El Washington Post lo llamó, "Una historia conmovedora que, aunque anunciada como un misterio, trasciende el género ... una historia bellamente escrita en la que el autor evoca la dura realidad de ser una inmigrante y una mujer en el mundo de hoy". [31] PEN America escribió: "La última novela de Jean Kwok examina las barreras culturales y lingüísticas, los secretos familiares, el cambio y las identidades expansivas de los inmigrantes". [32]
La búsqueda de Sylvie Lee fue uno de los libros más cotizados del verano, llegando a muchas de las listas de los mejores libros y las más esperadas. [33] Fue presentado y recomendado por The New York Times , The Washington Post , Time , Newsweek , CNN , The New York Post , PEN America , Forbes , O, The Oprah Magazine , People , Marie Claire , Entertainment Weekly , Real Simple , InStyle , Elle , Harper's Bazaar y más. [34]
Honores y premios [35]
- Jenna Hager 's Today Show Book Club Pick, 2019
- Elección del club de lectura Belletrist de Emma Roberts , 2019
- Mejor libro del verano de 2019 según Newsweek , Marie Claire , The NY Post , O, The Oprah Magazine , Real Simple , People , Elle , Harper's Bazaar , Good Housekeeping , Nylon , The Week , The Daily Beast , Publishers Weekly , BookBub , Conde Nast Traveler y más
- Hannah Judy Gretz Fellow, Ragdale Foundation, 2015
- Los mejores libros de 2014 de Real Simple
- Los mejores libros del Día de la Mujer de 2014
- Libro sobresaliente de la American Library Association para College Bound, 2014
- Finalista del Sunday Times Short Story Award , 2012
- Premio de posgrado distinguido de Hunter College High School , 2012
- Finalista del premio John Gardner Fiction Book Award, 2011
- Libro de nuevos escritores de Orange, 2011
- Premio Alex de la Asociación Americana de Bibliotecas , 2011
- Premio al Mejor Libro de la Asociación Chino-Estadounidense de Bibliotecarios , 2010
- Libro Nacional Blue Ribbon, 2010
- Barnes & Noble Discover Great New Writers Pick, 2010
- Indie Next Pick, 2010
- Nominado al premio Quality Paperback Book Club New Voices Award, 2010
- Mejor libro cultural, Semana de agradecimiento a los bloggers de libros , 2010
- Beca de la conferencia de escritores de pan de molde
- Becas de la División de Escritura para Graduados de la Universidad de Columbia
- Becario del Harvard Club of New York
- Beca John Harvard para el logro académico de la más alta distinción
- Beca Elizabeth Cary Agassiz para el logro académico de la más alta distinción
Bibliografía
Novelas
- Chica en traducción (2010)
- Mambo en Chinatown (2014)
- Buscando a Sylvie Lee (2019)
Cuentos cortos
- "Disguises" (publicado en Story , Holt Elements of Fiction y The NuyorAsian Anthology )
- "Y el fuego engendra la tierra" (publicado en Story )
- "Where the Gods Fly" (preseleccionado para el premio internacional Sunday Times Short Story Award )
Poesía
- "Palabras defectuosas y sonidos obstinados" (2000)
- "Una traducción de Schrijvende Vrouw" (2000)
Ensayos
- "Nuestras madres, nosotros mismos" (2010)
- "La muerte de mi hermano nos ha destrozado" (2011)
Antologías / Libros de texto
- Elementos de la literatura (2007)
- La antología asiática de Nuyor (1999)
Ver también
- Lista de escritores asiático-americanos
Referencias
- ^ Lida, Gretchen (18 de diciembre de 2018). "3 libros que no puedo esperar en 2019" . RESERVA RIOT . Consultado el 19 de diciembre de 2018 .
- ^ https://www.today.com/popculture/see-jenna-bush-hager-s-june-book-club-pick-t155444?icid=canonical_related
- ^ Autores contemporáneos "Jean Kwok", Gale Cengage , 2011.
- ^ "Jean Kwok" Nueva York, NY: Oficina de oradores de pingüinos. Último acceso el 1 de mayo de 2011.
- ^ "Autor" , sitio web oficial de Jean Kwok. Último acceso el 1 de mayo de 2018.
- ^ https://jeankwok.com/author.shtml
- ^ "Documental de Jean Kwok" .
- ^ "Jean Kwok y la chica en la traducción" por Amanda Cardo, Sampsonia Way , 27 de abril de 2011.
- ^ "Curatorial Board", consultado por última vez el 1 de mayo de 2018.
- ^ "Entrevista: Jean Kwok y Girl in Translation (segunda parte) | Revista Sampsonia Way" . www.sampsoniaway.org . Consultado el 19 de agosto de 2015 .
- ^ "Chica en traducción" , Princeton Book Review. Último acceso el 1 de mayo de 2011.
- ^ "'Girl in Translation': La novela debut es un cuento de inmigrantes" por Nicole Tsong, Seattle Times , 1 de mayo de 2010.
- ^ "Reflexiones sobre los sindicatos desde el incendio de la fábrica Triangle Shirtwaist" Archivado el 22 de febrero de 2014 en la Wayback Machine por Hannah Lee, Philadelphia Jewish Voice , 29 de marzo de 2011.
- ^ "Chica en traducción" , Liberty Bay Books. Último acceso el 1 de mayo de 2011.
- ^ "Noticias y comentarios" , sitio web oficial de Jean Kwok. Último acceso el 1 de mayo de 2011.
- ^ "Sitio web para escritores asiáticos" . Sitio web para escritores asiáticos . Consultado el 19 de agosto de 2015 .
- ^ "Libros: nuevos y dignos de mención" . Consultado el 12 de agosto de 2015 .
- ^ Mambo in Chinatown de Jean Kwok - Penguin Books USA .
- ^ "Lectores reales simples revisan los mejores libros de 2014" . Consultado el 12 de agosto de 2015 .
- ^ Tribune, Chicago. "2014 libros que volaron bajo el radar" . Consultado el 15 de septiembre de 2015 .
- ^ "Los sueños toman vuelo en el 'Chinatown ' de Jean Kwok " . www.bostonherald.com . Consultado el 15 de septiembre de 2015 .
- ^ https://www.nytimes.com/books/best-sellers/hardcover-fiction/2019/06/22
- ^ https://www.nytimes.com/books/best-sellers/combined-print-and-e-book-fiction/2019/06/22
- ^ https://jeankwok.com/index.shtml
- ^ https://www.today.com/popculture/see-jenna-bush-hager-s-june-book-club-pick-t155444?icid=canonical_related
- ^ https://www.eonline.com/news/1053952/oprah-winfrey-s-summer-2019-reading-list
- ^ https://ew.com/author-interviews/2019/06/27/jean-kwok-searching-for-sylvie-lee-book-clubs/
- ^ https://www.nytimes.com/2019/07/10/books/review/eight-beach-books.html
- ^ https://www.nytimes.com/2019/05/21/books/writers-to-watch-this-summer-kristen-arnett-tope-folarin-jean-kwok-deshawn-charles-winslow.html?module = en línea
- ^ http://columbiajournal.org/review-searching-for-sylvie-lee-by-jean-kwok/
- ^ https://www.washingtonpost.com/entertainment/books/a-decade-ago-her-brother-disappeared-in-a-new-novel-she-turns-her-loss-into-art/2019/06 /04/cc3695ca-8252-11e9-95a9-e2c830afe24f_story.html
- ^ https://pen.org/from-near-and-far-reading-list/
- ^ https://qz.com/quartzy/1659383/the-best-summer-book-list-2019-according-to-statistics/
- ^ https://jeankwok.com/book_searching.shtml
- ^ "Premios" , sitio web oficial de Jean Kwok. Último acceso el 31 de julio de 2019.
enlaces externos
- Sitio web de Jean Kwok
- Jean Kwok en The Today Show entrevistado por Jenna Bush Hager y Maria Shriver
- Jean Kwok entrevistado por Jenna Bush Hager para Instagram
- Perfil de Jean Kwok en el New York Times
- Documental de televisión sobre Jean Kwok
- Jean Kwok - Oficina de oradores de pingüinos
- Guía grupal de entrevista y lectura - Penguin Books
- El debut de Jean Kwok, 'Girl in Translation', habla con elocuencia - USA Today
- Nuevos lanzamientos - New York Times
- La novela debut es un cuento de inmigrantes - Seattle Times
- Chica en traducción - Examinador irlandés
- Entrevista a Sampsonia Way