Jeff MacSwan es un lingüista e investigador educativo estadounidense que trabaja en los Estados Unidos. Actualmente es profesor de Lingüística Aplicada y Educación de Idiomas en la División de Lenguaje, Alfabetización e Investigación Social en el Departamento de Enseñanza y Aprendizaje, Políticas y Liderazgo de la Universidad de Maryland . [1] También es profesor en el Programa de Neurociencia y Ciencias Cognitivas y profesor afiliado en el Departamento de Lingüística y Centro de Estudios Avanzados del Lenguaje de la Universidad de Maryland. Es miembro de la Asociación Estadounidense de Investigación Educativa (AERA) [2] y del Centro Nacional de Políticas Educativas (NEPC). [3]
Jeff MacSwan | |
---|---|
Nació | Los Ángeles , California , Estados Unidos | 4 de marzo de 1961
Esposos) | Dr. Kellie Rolstad (1996-presente) |
Niños | Tres |
El programa de investigación aplicada de MacSwan se centra en el papel del lenguaje en el aprendizaje y en la política educativa relacionada con los estudiantes bilingües en las escuelas de EE. UU. MacSwan también realiza investigación científica básica en bilingüismo, con un enfoque en el estudio de la conmutación de códigos bilingües . Ha alcanzado notoriedad nacional e internacional por sus aportes en ambas áreas. Es autor de numerosas publicaciones y editor de International Multilingual Research Journal . [4]
Publicaciones representativas
- MacSwan, J. (2017). Una perspectiva multilingüe sobre translenguaje. Revista de Investigación Educativa Estadounidense, 54 (1), 167–201. DOI: 10.3102 / 0002831216683935.
- MacSwan, J. (ed.) (2014). Teoría gramatical y cambio de códigos bilingües. Serie lingüística. Cambridge: MIT Press. ISBN 978-0-262-02789-2 .
- Krashen, S., Rolstad, K. y MacSwan, J. (2012). Revisión de “Resumen de investigación y bibliografía para programas de inmersión estructurada en inglés” del Grupo de Trabajo para Estudiantes del Idioma Inglés de Arizona, págs. 107–119. En C. Faltis & B. Arias (eds.) Aprendices de inglés en Arizona. Bristol, Reino Unido: Multilingual Matters.
- van Gelderen, E. y MacSwan, J. (2008). Condiciones de interfaz y cambio de código: pronombres, DP léxicos y teoría de verificación. Lingua, 118 (6), 765-776.
- MacSwan, J. y Rolstad, K. (2006). Cómo las pruebas de lenguaje nos engañan sobre las habilidades de los niños: implicaciones para las colocaciones de educación especial. Teachers College Record, 108 (11), 2304–2328.
- MacSwan, J. y Pray, L. (2005). Aprendizaje bilingüe del inglés: edad de inicio de la exposición y tasa de adquisición del inglés entre los niños en un programa de educación bilingüe. Revista de investigación bilingüe, 29 (3), 687-712.
- Thompson, MS, DiCerbo, K., Mahoney, KS y MacSwan, J. (2002). ¿Éxito en California? Una crítica de la validez de las evaluaciones del programa de idiomas y el análisis de los resultados de las pruebas de los estudiantes de inglés. Archivos de análisis de políticas educativas, 10 (7), edición completa. [5]
- MacSwan, J. (2000). La arquitectura de la facultad de lenguaje bilingüe: evidencia del cambio de código. Bilingüismo: lenguaje y cognición, 3 (1), 37-54.
- MacSwan, J. (1999). Un enfoque minimalista para la conmutación de código intrasentencial. Nueva York: Garland. ISBN 978-0815332749 .
Referencias
- ^ "UM: CoE: biografía de la facultad: Jeff MacSwan (TLPL)" . Education.umd.edu . Consultado el 13 de mayo de 2015 .
- ^ "AERA Announces 2015 Fellows" . Aera.net. 2015-02-25 . Consultado el 13 de mayo de 2015 .
- ^ "Jeff MacSwan | Centro Nacional de Políticas de Educación" . Nepc.colorado.edu . Consultado el 13 de mayo de 2015 .
- ^ "Jeff MacSwan PhD" . Terpconnect.umd.edu . Consultado el 13 de mayo de 2015 .
- ^ https://web.archive.org/web/20091129000742/http://epaa.asu.edu/epaa/v10n7/ . Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2009 . Consultado el 4 de mayo de 2015 . Falta o vacío
|title=
( ayuda )