Joseph Lo Bianco AM (nacido el 7 de julio de 1953) es profesor de enseñanza del lenguaje y la alfabetización en la Melbourne Graduate School of Education, Universidad de Melbourne , y se desempeña como ex presidente de la Academia Australiana de Humanidades (el primer educador elegido para este cargo) . [1] De 2011 a 2017, diseñó, dirigió e implementó una iniciativa de construcción de paz e idiomas en 3 países para UNICEF en Malasia, Myanmar.y Tailandia. Anteriormente trabajó en actividades de consolidación de la paz en Sri Lanka a fines de la década de 1990 y en varios otros entornos. Es un especialista en planificación lingüística, reconocido por su trabajo en la combinación de políticas lingüísticas prácticas de resolución de problemas con el estudio académico de problemas lingüísticos. Ha publicado extensamente sobre educación bilingüe, inglés como segundo idioma / adicional, construcción de la paz y comunicación, multiculturalismo y educación intercultural, estudios asiáticos, enseñanza del idioma italiano y la revitalización de los idiomas de las comunidades indígenas e inmigrantes.
Profesor Joseph Lo Bianco | |
---|---|
Nacionalidad | australiano |
Organización | Melbourne Graduate School of Education, Universidad de Melbourne |
Conocido por | Política lingüística, planificación lingüística, lingüística, alfabetización, multilingüismo |
Trabajo notable | La Política Nacional de Idiomas (1987) |
Biografía
El profesor Lo Bianco redactó la Política Nacional de Idiomas de Australia [2] en 1987, la primera política lingüística nacional multilingüe en un país de habla inglesa y fue Director Ejecutivo del Instituto Nacional de Idiomas y Alfabetización de Australia hasta 2002.
Ha asesorado sobre educación en idiomas, cultura y alfabetización, y sobre la integración de niños indígenas e inmigrantes en las escuelas ordinarias, la reconciliación y la paz a través de la educación, en muchos países, incluidos Canadá, Irlanda, Italia, Papua Nueva Guinea, Singapur, Eslovenia, Sudáfrica. África, Sri Lanka, Tailandia, Timor Leste, Reino Unido y Vietnam, entre otros.
De 2011 a 2017 se desempeñó como asesor de investigación de LUCIDE, un proyecto de la Comisión Europea sobre Lenguas en comunidades urbanas - Integración y diversidad para Europa, realizando una investigación a gran escala de 4 años sobre multilingüismo a nivel municipal en 12 ciudades europeas.
En enero de 2014, comenzó a desempeñar un papel de asesor académico en el Centro Nacional de Investigación para la Educación de Idiomas Extranjeros de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, que ha incluido el asesoramiento a la Comisión Estatal de Idiomas de China y el apoyo a iniciativas de investigación académica.
El profesor Lo Bianco supervisa proyectos de investigación de doctorado e imparte cursos sobre planificación lingüística, y apoya proyectos de investigación internacionales en varios países sobre estudios lingüísticos y culturales, planificación lingüística y educación multicultural / intercultural. Su actividad de asesoramiento sobre políticas lingüísticas incluye: servicios de idiomas para los Juegos Olímpicos de Sydney , un informe [3] que se utilizó posteriormente para apoyar la planificación de los servicios de idiomas en los Juegos de Atenas y Londres; asistencia al gobierno de Irlanda para producir una estrategia de 20 años para apoyar la vitalidad de Irlanda; [4] apoyo a la educación básica, la alfabetización y la política lingüística en Sudáfrica, Hawai, Italia, Alberta (Canadá), Samoa Occidental y otros países insulares del Pacífico; preparación de un plan nacional de educación en idiomas para el Gobierno de Sri Lanka, 1999, con financiación del Banco Mundial ; y encargó apoyo para la política lingüística en Escocia [5] e Irlanda del Norte, entre otras actividades de colaboración internacional.
Política Nacional de Idiomas
La Política Nacional de Idiomas (NPL) [6] fue publicada por el Servicio de Publicaciones del Gobierno de Australia (AGPS) en marzo de 1987. Fue la primera política nacional integral de idiomas en Australia. El 26 de abril de 1987, el Primer Ministro anunció la aprobación de la Política por parte del gobierno. [7]
La Política Nacional sobre Idiomas se adoptó como un plan nacional para cubrir todas las necesidades e intereses lingüísticos de Australia (alfabetización en inglés e inglés, inglés como segunda lengua y lengua extranjera e idiomas distintos del inglés, incluidos los derechos de las lenguas indígenas, inmigrantes y lenguas extranjeras) como así como servicios de idiomas (investigación, traducción e interpretación, medios públicos). [8]
Una de sus iniciativas fue la coordinación de la actividad de investigación a nivel nacional, incluida la creación del Instituto Nacional de Idiomas y Alfabetización de Australia [9] y sus 32 centros de investigación constituyentes en Australia. El objetivo del NLLIA era integrar la investigación en lingüística aplicada en la actividad académica convencional.
En su informe de 1990 a la Conferencia Internacional sobre Educación, el Departamento de Empleo, Educación y Capacitación de Australia describió la NPL como "... uno de los documentos más influyentes en la educación australiana". [10]
Hoy en día, la NPL se cita a menudo como un ejemplo de planificación lingüística integral y coordinada .
Libros e informes importantes
- Mekonnen Alemu Gebre Yohannes (2021), autor, colaboradores y editores, Joseph Lo Bianco y Joy Peyton Kreeft, Language Planning in Ethiopia: A Study of the Interaction and Tensions Between Language Policy and Practices in the Language Region, Springer.
- Lo Bianco, J. y Aronin, L., (2020), Constelaciones de lenguas dominantes: una perspectiva sobre el multilingüismo actual. Dordrecht, NL: Springer. LIBRO CO-AUTOR Y EDITADO
- Lo Bianco, J. (2019). Asegurar la promesa: mantener, profundizar y ampliar la educación lingüística para todos los victorianos. Melbourne: Departamento de Educación y Formación del Gobierno de Victoria.
- Lo Bianco, J. (2019). Pharos: revitalizante griego moderno . Melbourne: Asociación de Profesores de Griego Moderno de Victoria.
- Lo Bianco, J. (2019). Educación bilingüe y adquisición de un segundo idioma en la educación infantil: síntesis de la mejor evidencia de la investigación y la práctica . Melbourne: Departamento de Educación y Formación del Gobierno de Victoria.
- Lo Bianco, J. (2017). Multilingüismo en la educación: equidad y cohesión social: consideraciones para TESOL. En Cumbre sobre el futuro de la profesión TESOL . Atenas, Grecia: TESOL.
- Lo Bianco, J. (2016). UNICEF EAPRO - Sugerencias para la estrategia de UNICEF EAPRO (2016-2020) sobre educación multilingüe y cohesión social: Universidad de Melbourne.
- Lo Bianco, J. (2016). Informe de país de Myanmar: Iniciativa de lengua, educación y cohesión social (LESC) . UNICEF.
- Lo Bianco, J. (2016). Informe de país de Malasia: Iniciativa de lengua, educación y cohesión social (LESC) . UNICEF.
- Lo Bianco, J. (2016). Informe de síntesis: Iniciativa Lengua, Educación y Cohesión Social (LESC) . UNICEF.
- Lo Bianco, J. y Bal, A. (Eds.) (2016). Aprendiendo de la diferencia: cuentas comparativas de la educación multicultural . Nueva York: Springer.
- Lo Bianco, J., Orton, J. y Yihong, G. (Eds.). (2009). China e inglés: globalización y dilemas de identidad . Clevedon, Reino Unido: Multilingual Matters. Lo Bianco, J. y Slaughter, Y. (2009). Segundas lenguas y escolarización australiana . Melbourne, Victoria: Consejo Australiano de Investigación Educativa.
- Lo Bianco, J. y Crozet, C. (Eds.). (2003). Enseñanza de la cultura invisible: práctica y teoría en el aula. Publicaciones de Language Australia.
- Lo Bianco, J. (2002). Voces de Phnom Penh. Desarrollo y lenguaje: influencias globales y efectos locales . Melbourne: Publicaciones de Language Australia.
- Lo Bianco, J. (2000). Games Talk: Language Planning for Sydney 2000. Un legado del movimiento olímpico. Melbourne: Publicaciones de Language Australia.
- Lo Bianco, J., Liddicoat, AJ y Crozet, C. (Eds.). (1999). Luchando por el tercer lugar: competencia intercultural a través de la educación lingüística. Idioma Australia.
- Lo Bianco, J. y Freebody, P. (1997). Alfabetizaciones australianas: información sobre la política nacional sobre alfabetización . Victoria: Idiomas Australia.
- Lo Bianco, J. (1987). Política Nacional de Idiomas . Servicio de Publicaciones del Gobierno de Australia
Seleccionar artículos de revistas y capítulos de libros
- Ideologías de la lengua de signos y sus repercusiones en la política lingüística En Maartje De Meulder y Kristin Snoddon (Eds) Ideologías en la vitalidad y revitalización de la lengua de signos. Número especial de Lenguaje y comunicación d ... https://doi.org/10.1016/j.langcom.2020.09.002 (doi: 10.1016 / j.langcom.2020.09.002)
- Yasukawa, Keiko y Lo Bianco, J. (2020), A Literacy and Numeracy Policy for Adult Australians: a position paper del Australian Council for Adult Literacy. ACAL Sydney, octubre de 2020 (con Pamela Osmond y Vanessa Iles para el Australian Council for Adult Literacy).
- Lo Bianco, Joseph (2020 en línea, 2021 impreso) El discurso del borde: ventaja marginal, posicionamiento y espíritu empresarial lingüístico. Lenguaje, educación y emprendimiento lingüístico: perspectivas críticas. 39, edición especial de Multilingua Linguistic Entrepreneurship, editores Peter De Costa, Lionel Wee, Joseph Park, https://doi.org/10.1515/multi-2020-0188
- Lo Bianco, J. (2019). Planificación lingüística y políticas para el bilingüismo. En A. De Houwer & L. Ortega (Eds.), The Cambridge handbook of bilingualism (págs. 152-172). Cambridge, Reino Unido: Cambridge University Press.
- Oldfield, J y Lo Bianco, J. (2019). Una larga lucha inconclusa: alfabetización y derechos culturales y lingüísticos de los indígenas. Aparecerá en J. Rennie & H. Harper (Eds.), Literacy education and indígenas australianos: teoría, investigación y práctica . Berlín, Alemania: Springer.
- Slaughter, Y., Lo Bianco, J., Aliani, R., Cross. Y Hajek, J. (2019). Programación de idiomas en Victoria rural y regional: Haciendo espacio para los puntos de vista locales en el desarrollo de políticas, Revista Australiana de Lingüística Aplicada.
- Lo Bianco, J. (2019). Habla sin concesiones, quejas lingüísticas y política lingüística: la zona de conflicto del sur profundo de Tailandia. En M. Kelly, H. Footitt y M. Salama-Carr (Eds.), Manual sobre lenguas en guerra . Londres, Reino Unido: Palgrave Macmillan.
- Lo Bianco, J. (2018). Provisión, política y razonamiento: la pluralización del esfuerzo de educación lingüística. En J. Choi & S. Ollerhead, Plurilingualism in Teaching and Learning (págs. 21–36). Nueva York: Routledge.
- Lo Bianco, J. (2018). Revitalización de la política lingüística y la planificación para la revitalización lingüística intergeneracional. En L. Hilton, L. Huss y G. Roche, The Routledge Handbook of Language Revitalization (págs. 36–48). Nueva York: Routledge.
- Lo Bianco, J. (2017). Acento en lo positivo. En H. Peukart & I. Gogolin, Dynamics of Linguistic Diversity. (págs. 31–48). Hamburgo: John Benjamins.
- Lo Bianco, J. (2017). Prefacio. En S. Bagge-Gupta, A. Hansen y J. Feilberg, Identidad revisada y reinventado: contribuciones empíricas y teóricas sobre la comunicación incorporada a través del tiempo y el espacio (p. Viii – x). Cham, Suiza: Springer International.
- Lo Bianco, J. (2017). Resolución de conflictos etnolingüísticos en sociedades multiétnicas. Comportamiento humano de la naturaleza , 1 (5).
- Lo Bianco, J. (2017). Usar la educación para crear cohesión a partir del conflicto. Persecución . 16 de enero.
- Lo Bianco, J. y Slaughter, Y. (2017). Política lingüística y educación en Australia. En T. McCarty & S. May, Enciclopedia del lenguaje y la educación, Política lingüística y cuestiones políticas en la educación (3ª ed., Págs. 449–461). Saltador.
Premios
- Premio U21 a la Internacionalización, [11] Universitas 21 , 2017
- Excelencia en el compromiso - Premio al valor público, [12] Universidad de Melbourne, 2016
- Premio Internacional de la Fédération Internationale des Professeurs de Langues Vivantes (FIPLV) 2015, [13] Federación Internacional de Asociaciones de Profesores de Idiomas
- Medalla por servicio sobresaliente a la enseñanza de idiomas en Australia, Federación Australiana de Asociaciones de Profesores de Idiomas Modernos , Cita: "En reconocimiento a las contribuciones excepcionales y destacadas a la enseñanza de idiomas en Australia durante un período prolongado, que han influido significativamente en el patrón y la calidad de la enseñanza de idiomas y aprender en Australia de manera beneficiosa. [14] " 7 de julio de 2011
- Medalla universitaria, Colegio Australiano de Educadores , marzo de 2007
- Medalla del centenario, mención: "Por el servicio a la sociedad australiana y las humanidades en la planificación de la alfabetización", marzo de 2003 [15]
- Beca Charles A. Ferguson, Centro de Lingüística Aplicada (CAL), Washington DC, Otorgado 2002
- Commendatore nell'Ordine di Merito della Repubblica Italiana , Otorgado por el Presidente de la República de Italia, "por sus servicios a la investigación y la enseñanza de idiomas y en reconocimiento a las contribuciones a las relaciones culturales entre Australia e Italia", 1999
- Miembro de la Academia Australiana de Humanidades. Cita: " uno [de] los escritores más influyentes en lingüística aplicada en Australia e internacionalmente", 1999
- Miembro de la Orden de Australia (AM) "por sus servicios en el desarrollo de políticas y planificación lingüísticas en Australia y en el extranjero" [16] "; junio de 1998
Cargos honoríficos
- Asociar; Observatorio Internacional PASCAL de Educación Superior y Desarrollo Comunitario
- Mecenas, [17] Escuela de Idiomas de Victoria
- Miembro, Aspen Institute Italia
- Miembro de la Academia Australiana de Humanidades
- Fideicomisario, TIRF, International Research Foundation for English Language Education
- Miembro inaugural, US Heritage Language Alliance
- Pasado inmediato y presidente de la fundación y asesor, Foro de Tsinghua Asian Pacific sobre Traducción y Estudios Interculturales, Beijing, China
Otras lecturas
- Conflicto, derechos lingüísticos y educación: construir la paz resolviendo problemas lingüísticos en el sudeste asiático , Informe LPREN, abril de 2016
- Resolución de conflictos etnolingüísticos en sociedades multiétnicas , Nature Human Behavior, 28 de abril de 2017
- Asesoramiento sobre dilemas éticos y políticas lingüísticas (LP) , Ética en la investigación de la lingüística aplicada: Narrativas del investigador del lenguaje, PI De Costa (Ed), Routledge, 2015
- Segundas lenguas y escolarización australiana . Australian Council for Educational Research: Australian Education Review, septiembre de 2009
Referencias
- ↑ Lo Bianco, Joseph. "La Universidad de Melbourne" .
- ^ Lo Bianco, Joseph (1987). La Política Nacional de Idiomas . Servicio de Publicaciones del Gobierno de Australia. hdl : 11343/112286 . ISBN 978-0644061186.
- ^ Lo Bianco, Joseph (2000). Games Talk: planificación lingüística para Sydney 2000: un legado del movimiento olímpico . Idioma Australia. ISBN 978-1904243717.
- ^ Lo Bianco, Joseph; Ó Flatharta, Peadar; Pháidín, Caoilfhionn Nic; Williams, Colin; Grin, Francois (2009). Estrategia de 20 años para la lengua irlandesa (PDF) . FIONTAR Dublin City University.
- ^ Lo Bianco, Joseph (2001). Política de lenguaje y alfabetización en Escocia (PDF) . Escocia: Scottish CILT.
- ^ [1]
- ^ Hawke, Bob. "Reunión de comunidades étnicas en Melbourne, 26 de abril de 1987" .
- ^ [2]
- ^ Hawke, Bob. "Discurso del Primer Ministro Lanzamiento del Instituto Nacional de Idiomas de Australia, Galería Nacional de Australia, 21 de noviembre de 1990" .
- ^ Informe nacional australiano sobre el desarrollo de la educación / Departamento de Empleo, Educación y Formación . Canberra: Servicio de Publicaciones del Gobierno de Australia. 1990. p. 8. ISBN 978-0644128872.
- ^ "Anunciados los Premios U21 de Internacionalización 2017" .
- ^ Lo Bianco, Joseph. "Excelencia en el compromiso - Premio al valor público" .
- ^ "El profesor Joseph Lo Bianco recibe el Premio Internacional FIPLV 2015" .
- ^ "Dr. Joe Lo Bianco" (PDF) .
- ^ [3]
- ^ "Honores del cumpleaños de la reina 1998" (PDF) . Mancomunidad de Australia. pag. 4. Archivado desde el original (PDF) el 2 de abril de 2016 . Consultado el 2 de septiembre de 2016 .
- ^ "Nuevo patrocinador de VSL - Joseph Lo Bianco" (PDF) . pag. 3.
enlaces externos
- Publicaciones de Joseph Lo Bianco en ResearchGate
- Publicaciones de Joseph Lo Bianco indexadas por Google Scholar
- Joseph Lo Bianco, Melbourne Graduate School of Education
- Joseph Lo Bianco en LinkedIn