Karami es una lengua papú extinta y no clasificada del sur de Papúa Nueva Guinea . Está atestiguado a partir de una breve lista de palabras, que incluye muchos préstamos de Foia Foia . [1]
Karami | |
---|---|
Región | Aldeas Kikimairi y Aduahai, Provincia Occidental , Papua Nueva Guinea |
Extinto | (certificado en 1917) [1] |
Familia de idiomas | (desclasificado) |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | xar |
Glottolog | kara1497 |
Ubicaciones
Según Flint (1919: 96), de la cual está disponible la única lista de palabras existente de Karami, Karami se hablaba en las aldeas de Kikimairi y Aduahai, ambas ubicadas cerca de la estación Daru , "en el lado derecho (en el monte) de la rama izquierda del río Turama , División Occidental , Papua ". [2]
Clasificación
Aunque Franklin (1968; 1973: 269-273) clasifica Karami como un idioma del Golfo Interior , [3] [4] Usher y Suter (2015: 125) no lo consideran parte de los lenguajes Anim , señalando que hay muchos préstamos de Foia Foia . [5]
Pawley y Hammarström (2018) tratan a Karami como un 'idioma aislado', aunque esta es la redacción que se usa para los idiomas que no se clasifican fácilmente. [6]
Vocabulario
A continuación se muestra la lista de palabras de Karami de Flint (1919), que se registró el 12 de octubre de 1917. [2]
brillo Karami sol aimea Luna kuwiri estrella bube viento urama lluvia darepu noche duruki tierra borti Roca agabu Cerro darai agua auwo río dupa fuego mavio mujer kipa hombre sor niño kikiwea padre desgarrado mamá tukini esposa kipa amigo mabukari jefe naramuabera hechicero adura sangre toki hueso Goni piel kebora cabello epurupa cara osomi oído kuse ojo epegu labio magita boca magetia nariz wodi lengua muta cuello dogodi diente saku brazo sibu hombro binahiwe codo correos dedo kimarari pulgar tugeti dedo (1º-4º) kimarari mano simai-a pierna auni pie mea barriga niro seno Bodoro pezón kino ombligo dumu cerdo giromoi perro kso wallaby teberi rata suma pájaro kaimo casuario koibo ave beia cocodrilo ibirai cálao kube-i serpiente wositari pescado mini piojo sugani mosquito kieono bosque gamai-i árbol sumari sagú asiba plátano imara Caña de azúcar amoro batata kusu batata o yo taro orpuo bambú bira tabaco warariga pueblo kuni casa ogota camino ige canoa gipainoe paleta sitara inclinarse tiri flecha bira proteger siwi No wote dos kipainoe uno botie Tres kipai-ia cuatro mosokoto cinco tuporo Siete diri ocho mamá nueve ta-o diez taura veinte magagai I torgue tú kuria
Referencias
- ^ a b Usher, Timothy. Familia del Golfo Interior . Mundo de Nueva Guinea .
- ^ a b Flint, LA 1919. Vocabularios: Estación de Daru, División Oeste. Papuasia. Informe anual para el año 1917-18 , 96. El Parlamento del Commonwealth de Australia.
- ^ Franklin, Karl J. 1968. Idiomas del distrito del Golfo: una vista previa. Papers in New Guinea Linguistics 8: 17‒44. Canberra: Lingüística del Pacífico.
- ^ Franklin, Karl J. 1973. Otros grupos lingüísticos en el distrito del Golfo y áreas adyacentes. En La situación lingüística en el distrito del Golfo y áreas adyacentes, Papua Nueva Guinea , ed. por Karl J. Franklin, 263‒77. Canberra: Lingüística del Pacífico.
- ^ Timothy Usher y Edgar Suter (2015) "Los lenguajes de animación del sur de Nueva Guinea". Lingüística oceánica 54: 110-142
- ^ Pawley, Andrew; Hammarström, Harald (2018). "La familia Trans Nueva Guinea". En Palmer, Bill (ed.). Las lenguas y la lingüística del área de Nueva Guinea: una guía completa . El mundo de la lingüística. 4 . Berlín: De Gruyter Mouton. págs. 21-196. ISBN 978-3-11-028642-7.