De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Retrato de Carl Ludwig Giesecke por Sir Henry Raeburn , ca. 1813

Carl Ludwig Giesecke FRSE [1] (6 de abril de 1761 en Augsburgo - 5 de marzo de 1833 en Dublín ) fue un actor, libretista , explorador polar y mineralogista alemán . En su juventud se llamó Johann Georg Metzler ; en su carrera posterior en Irlanda fue Sir Charles Lewis Giesecke .

Vida temprana [ editar ]

Su padre era Johann Georg Metzler, un protestante que trabajaba como sastre en Augsburgo. Su madre se llamaba Sibylla Magdalena Götz. [2] Asistió al Gymnasium en Augsburg, [3] y le fue bien académicamente, como se sabe por los comentarios sobrevivientes de su maestro de escuela que lo recomendó para estudios universitarios. [2] Asistió a la Universidad de Göttingen de 1781 a 1784, estudiando derecho. También desarrolló un interés secundario en la mineralogía, asistiendo a las conferencias del naturalista Johann Friedrich Blumenbach . [2]

Fue en 1781 cuando adoptó el seudónimo con el que ahora se le conoce. El cambio de nombre fue una tapadera efectiva para la ascendencia de Giesecke, que siempre se negó a discutir. De hecho, el nombre original de Giesecke permaneció desconocido para los estudiosos hasta 1910, cuando el geólogo danés K. JV Steenstrup descubrió una carta de 1810 de su hermana a las autoridades danesas preguntando por el bienestar de su hermano, entonces en Groenlandia; [4] la carta estableció la relación de Giesecke con los Augsburg Metzlers. Whittaker sugiere que eligió "Giesecke" (también escrito "Gieseke") en admiración del poeta Nikolaus Dietrich Giseke  [ de ] . [5]

Su carrera en el teatro [ editar ]

En 1784 dejó la universidad para convertirse en actor itinerante y trabajó en varios teatros durante un período de seis años. En 1789, se incorporó al teatro auf der Wieden de Viena, entonces bajo la dirección de Johann Friedel . [3] Cuando la compañía de Emanuel Schikaneder asumió el control del teatro como su nueva compañía residente más tarde en el mismo año, Giesecke fue uno de los pocos jugadores que Schikaneder retuvo. [3]

Como recuerda Ignaz Castelli , Giesecke no se destacó como actor; él "no tiene una especialidad distinta y desempeña cualquier papel que se le presente". [6] Su valor para la compañía Schikaneder era más como director de escena y especialmente como escritor y poeta. [3] Según Buch, había tres escritores de autor en la empresa: el propio Schikaneder, su esposa Eleonore Schikaneder y Giesecke. [7]

El Hüon und Amande original de Sophie Seyler

Giesecke logró un éxito temprano con su versión adaptada de Sophie Seyler 's HUON und Amande , basado en un trabajo anterior por Christoph Martin Wieland y con música de Pablo Wranitzky . Esta fue la primera ópera representada por la troupe de Schikaneder en su nuevo teatro, y estableció una tradición dentro de la compañía de ópera de cuento de hadas que había de culminar dos años más tarde en Mozart célebre ópera 's La flauta mágica . [8] Oberon es similar a The Magic Flute en su trama y personajes, y varios de los cantantes que participaron en Oberontomó papeles similares en la ópera posterior. [8] Como Giesecke no había reconocido su deuda con Sophie Seyler, fue criticado por plagio . Según Peter Branscombe , "se ha reconocido desde hace mucho tiempo que Giesecke, el autor nombrado del libreto de Wranitzky, merece poco crédito por lo que es en gran parte un plagio", concluyendo que "Giesecke's" Oberon, König der Elfen es apenas más que una leve revisión de El libro de Seyler ". [9]

En trabajos posteriores, Giesecke tradujo al alemán los libretos italianos de las óperas Le nozze di Figaro (1793) y Così fan tutte (1794) de Mozart . En total escribiría libretos para más de quince óperas de varios compositores entre 1789 y 1800; consulte la lista a continuación.

Como actor, Giesecke es recordado por haber estado en el reparto del estreno (30 de septiembre de 1791) de La flauta mágica . Interpretó el papel mayoritariamente hablante del Primer Esclavo. Más adelante en la vida, se dice que afirmó ser el autor del libreto de la ópera , que generalmente se atribuye a Emanuel Schikaneder; ver discusión a continuación.

Durante sus años en Viena, Giesecke se convirtió en francmasón y se unió a "Zur gekrönten Hoffnung", la misma logia que Mozart. [3] Se cree que [10] fue el libretista del "Freimaurerkantate" Laut verkünde unsre Freude , KV 623 (1791), una obra escrita y representada en una celebración masónica justo cuando la enfermedad final de Mozart se estaba estableciendo (ver Muerte de Mozart ). El jefe de la logia de Giesecke era Ignaz von Born , un científico distinguido cuyas especializaciones incluían mineralogía. Otros mineralogistas eminentes también eran miembros de la logia y la membresía de Giesecke evidentemente reavivó su interés en el tema. [5]

Cuando Giesecke finalmente partió de Viena (1800), lo hizo bajo la sombra y tal vez con prisa, ya que los registros judiciales sobrevivientes muestran procedimientos en su contra por impago del alquiler de un año. Los efectos personales que dejó se vendieron en 1801 para ayudar a cubrir esta deuda. [11]

Como mineralogista [ editar ]

La salida de Viena coincidió con un importante cambio de carrera: Giesecke abandonó el teatro y se pasó a la mineralogía y al comercio de minerales. En 1801, estudió durante algún tiempo con Abraham Gottlob Werner en la Bergakademie de Freiberg . [12] Más tarde, bajo el título de Consejero Real de Minas de Prusia (Königlicher Preussischer Bergrat), [13] realizó estudios en Suecia 1803 hasta 1804 y en Noruega en 1805. Finalmente se estableció en Copenhague, donde trabajó como comerciante de minerales, coleccionista y tutor. [12]

Obtuvo la aprobación del rey danés Christian VII para explorar la geología de las Islas Feroe , que visitó en 1805, y Groenlandia ; este último viaje comenzó en 1806. Giesecke estableció relaciones amistosas con los habitantes esquimales [14] y aprendió a viajar en el umiak , la embarcación utilizada por las mujeres esquimales. [14] Exploró gran parte de la costa de esta manera. Según Mirsky, Giesecke "era frugal y pasaba su tiempo 'cortando y cortando piedras desde la mañana hasta el anochecer". [14]

Científicamente, el viaje fue un éxito; sus investigaciones sentaron las bases de la mineralogía groenlandesa. [4] [15] Sin embargo, se encontró con muchas dificultades, incluidos los duros inviernos de Groenlandia y las enfermedades. Muchos de los problemas de Giesecke fueron el resultado de las guerras napoleónicas , que alcanzaron su punto culminante durante su estancia. De vuelta a casa en Copenhague, las colecciones existentes de Giesecke fueron destruidas cuando la flota británica bombardeó la ciudad . En 1806, Giesecke envió una gran colección de materiales a bordo del barco danés Freuhlin , con destino a Copenhague. [12] El barco fue tomado como premio de guerra por la Royal Navy.y la colección subastada en Edimburgo en 1808. [16]

Otra consecuencia de la guerra fue que la estancia de Giesecke en Groenlandia, prevista originalmente para sólo dos años, [14] se amplió a siete: los británicos habían capturado la flota danesa y Giesecke no pudo volver a casa. Su eventual regreso a Europa en agosto de 1813 fue pintoresco; Según Dent, "aterrizó en Hull , probablemente más parecido a Papageno , porque su ropa europea se había gastado y estaba vestido como un esquimal con pieles y plumas". [17]

La pérdida del envío de 1806 fue quizás una bendición disfrazada, ya que finalmente mejoró la reputación de Giesecke en Gran Bretaña. La colección fue examinada por el mineralogista Robert Jameson , quien, sin saber su procedencia, concluyó que no tenía ningún valor. Ninian Imrie y Thomas Allan sospecharon que un mineral blanco de la colección era la rara criolita y compraron el lote. Sin embargo, fue solo cuando Morten Wormskjold fue detenido en Edimburgo en su camino a Groenlandia en 1812 que pudo identificar al coleccionista como Giesecke y la procedencia como Groenlandia. [18] Otro mineral de la colección se denominó posteriormente allanita.después de Thomas Allan. Por lo tanto, el valor de la colección fue finalmente reconocido antes del regreso de Giesecke a Europa.

Investigaciones en Groenlandia distintas de la mineralogía [ editar ]

Los viajes de Giesecke por la costa de Groenlandia resultaron importantes desde la perspectiva de la geografía. A su regreso fue consultado por marineros como John Franklin y William Scoresby , quienes desempeñaron un papel en el eventual descubrimiento del Pasaje del Noroeste , la famosa ruta marítima esquiva alrededor del extremo norte de América del Norte. [19]

También recolectó especímenes botánicos . Estos incluyeron algunas especies de briofitas que crecen en las rocas. [20] Giesecke recolectó especímenes de la campanilla de Groenlandia , que se desvió mucho de las formas europeas, y se los envió al botánico Lorenz Chrysanth von Vest . Este último estableció una nueva especie y la llamó Campanula gieseckiana en honor a Giesecke. [21] La nueva especie fue publicada formalmente por Roemer y Schultes en la 16ª edición de Systema Vegetabilium de Linnaeus .

Por último, Giesecke contribuyó a la etnografía y la historia humana de Groenlandia a través de sus observaciones de los esquimales y de los asentamientos vikingos extintos allí.

Varios lugares de Groenlandia llevan su nombre, por ejemplo, Giesecke Dal en la isla Disko , Giesecke Isfjord cerca de Upernavik y el lago Gieseckes Sø cerca de Kangerlussuaq .

Profesor en Dublín [ editar ]

El gabinete que alguna vez contuvo las colecciones de Giesecke, en el RDS

A su regreso de Groenlandia, Giesecke carecía no solo de ropa europea, sino también de dinero y una fuente de ingresos. Pero sus logros científicos iban a producir un cambio importante en su suerte. Thomas Allan ya había reconocido la importancia de las colecciones de Giesecke, e invitó a Giesecke a quedarse con él en su casa en un distrito de moda de Edimburgo . Fue en este momento cuando el famoso retratista Henry Raeburn pintó el retrato de Giesecke (que se muestra arriba) . Después de unas semanas, Allan animó a Giesecke a solicitar una nueva cátedra de mineralogía en la Royal Dublin Society . A pesar de la seria competencia, Giesecke ganó el nombramiento y asumió el cargo en 1813. [23]

Al principio de su nombramiento no sabía inglés, pero su don para los idiomas [24] le permitió suplir esta falta mediante un estudio rápido; eventualmente publicó extensamente en inglés. [25] Giesecke continuó informando sobre sus investigaciones anteriores y otros escritos. [26] En el mismo año 1814 fue admitido en (la Orden de Dannebrog ) por el rey Federico VI de Dinamarca ; de ahora en adelante en Irlanda se autodenominó "Sir Charles Lewis Giesecke", indicando así el honor danés, y usando las versiones inglesas del alemán "Carl" y "Ludwig". [17]

El viaje tardío de Viena y la controversia sobre la autoría de la flauta mágica [ editar ]

En 1817, Giesecke obtuvo un permiso de ausencia de su cargo y se embarcó en un largo viaje. Visitó Copenhague por primera vez para ocuparse de asuntos pendientes tras su partida a Groenlandia 11 años antes. [27] Mientras estaba allí, se enfermó y "su vida se desesperó" (Berry). [27] Sin embargo, se recuperó y continuó hacia su lugar de nacimiento de Augsburgo, [27] y finalmente regresó a sus viejos lugares en Viena, con paradas en varias ciudades alemanas en el camino.

El objetivo principal del viaje de Giesecke a Viena fue donar una colección de especímenes mineralógicos al emperador de Austria , Francisco I. Mientras estaba allí, se encontró con viejos conocidos del teatro. En dicho encuentro estuvo presente el tenor y director de ópera Julius Cornet ( también estuvo allí Ignaz Seyfried , un antiguo miembro de la compañía Schikaneder). Cornet escribió, tres décadas después, en 1849, lo siguiente:

En esta ocasión descubrimos mucho sobre los viejos tiempos; entre otras cosas aprendimos a ver en él (que en ese momento había pertenecido a la orden prohibida de los masones) al verdadero autor de La flauta mágica (que además Seyfried ya sospechaba). Todo esto lo relato de acuerdo con su propia declaración que no teníamos motivos para dudar. ... Muchos pensaron que el apuntador Helmböck había colaborado con Schikaneder. Pero Giesecke también nos corrigió en este punto; sólo la figura de Papageno y la contraparte de este último, Papagena, atribuyó a Schikaneder. [28]

En otra parte, Cornet escribió:

Y sobre todo la flauta mágica verdaderamente alemana de Schikaneder y Giesecke, un miembro del coro que hizo para él el plan de la trama, la división de las escenas y las conocidas rimas simples ('ingenuas'). [29]

La investigación posterior ha implicado un extenso desacuerdo sobre si creer en Cornet, que van desde el respaldo incondicional de su informe hasta el rechazo total acompañado de difamaciones sobre el carácter de Giesecke. [30] Ciertamente, el propio testimonio de Mozart no apoya la teoría de Giesecke; en el catálogo que conservaba Mozart de sus propias obras figuraba La flauta mágica como "Una ópera alemana en dos actos. De Emanuel Schikaneder". [31] Sin embargo, también existe una posibilidad razonable de que Giesecke fuera un colaborador no reconocido de Schikaneder; la compañía practicaba con frecuencia la coautoría como medio para acelerar la creación de nuevas obras. [32]

Giesecke regresó a Dublín a finales del verano de 1819 [27] y reanudó sus funciones como profesor.

Trabajo de campo en Irlanda [ editar ]

Durante la década de 1820, Giesecke se embarcó en viajes de campo en las zonas rurales de Irlanda con el propósito de realizar una investigación mineralógica: 1825 (Galway, Mayo, la isla de Achill), 1826 (Donegal) y 1828 (Londonderry, Antrim, Tyrone, Down); [27] ver Obras, más abajo.

Muerte [ editar ]

Giesecke permaneció en su puesto en Dublín y vivió hasta los 72 años. Su muerte fue repentina; según Dent, "el 5 de marzo de 1833, aunque con problemas de salud, salió a cenar con un amigo a Dublín; después de la cena, mientras estaban sentados a beber vino, se desplomó en su silla y murió". [33] El museo RDS en Leinster House cerró durante dos semanas como muestra de respeto. [34]

Giesecke nunca se casó y aparentemente no dejó hijos. [33] Está enterrado en la iglesia de San Jorge, cementerio en Whitworth Road, Dublín.

Evaluación [ editar ]

La reputación póstuma de Giesecke parece basarse más en sus contribuciones científicas que en su trabajo en el teatro. Sus colecciones se pueden encontrar ahora en muchos museos de Europa. Parte de ellos fue entregada directamente al estado de Austria por Giesecke. Ahora se encuentran en el Museo Etnológico de Berlín . Otras partes se guardan en Copenhague.

Obras [ editar ]

Teatral [ editar ]

El Grove Dictionary of Opera ofrece la siguiente lista de escritos teatrales de Giesecke: [35]

  • (1789) Oberon, König der Elfen ( Singspiel ), Paul Wranitzky (una versión adaptada o plagio de Hüon und Amande por Sophie Seyler )
  • (1791) Die Wiener Zeitung (Singspiel), Franz Xaver Gerl y Benedikt Schack
  • (1792) Das Schlaraffenland (Singspiel), Gerl y Schack
  • (1794) Der travestirte Hamlet (obra), Vincenc Tuček
  • (1795) Idris und Zenide , Franz Xaver Süssmayr
  • (1796) Die zwölf schlafenden Jungfrauen ("Las doce criadas durmientes", juego con canciones), Matthäus Stegmayer
  • (1796) Uriels Glöcklein , Stegmayer
  • (1796) Die Belagerung von Cythère ("El asedio de Cythera"), traducción de Cythère assiégée por Christoph Willibald Gluck , con adiciones de Franz Anton Hoffmeister
  • (1798) Amadis, der fahrende Ritter von Gallien , G. Stenzerl
  • (1798) Agnes Bernauerin (burlesco), Ignaz von Seyfried
  • (1799) Die Pfaueninsel ("La isla de los pavos reales"), Seyfried y Stegmayer
  • (1799) Der travestierte Aeneas (farsa), Seyfried y Stegmayer
  • (1800) Aeneas in der Hölle (parodia), Stegmayer
  • (1801) Die Sonnenjungfrau (parodia), Seyfried y Stegmayer

Científico [ editar ]

  • (1819) Sobre las residencias temporales de los groenlandeses durante la temporada de invierno y sobre la población del norte y sur de Groenlandia. Edimburgo: A. Constable.
  • (1822) Sobre criolita; un fragmento de un diario. Revista filosófica de Edimburgo 6: 141–4.
  • (1823) Sobre la mineralogía de Disco Island. Transactions of the Royal Society of Edinburgh , 9: 263-272.
  • (1824) Sobre los asentamientos noruegos en la costa oriental de Groenlandia, o Osterbygd, y su situación. Transacciones de la Real Academia Irlandesa 14: 47–56.
  • (1826) Relato de una excursión mineralógica al condado de Donegal . Dublín: Royal Dublin Society.
  • (1828) Segundo relato de una excursión mineralógica a los condados de Donegal, Mayo y Galway . Dublín: Royal Dublin Society.
  • (1829) Relato de una excursión mineralógica al condado de Antrim . Dublín: Royal Dublin Society.
  • (1832) Un catálogo descriptivo de una nueva colección de materiales en el museo de la Royal Dublin Society. A lo que se suma una mineralogía irlandesa . Dublín: Royal Dublin Society.
  • (1861) Catálogo de una colección geológica y geográfica de minerales de las regiones árticas desde Cape Farewell hasta Baffin's Bay, lat. 59⁰ 14ʹ N., a 76⁰ 32ʹ N .. Dublín: McGlashan & Gill.
  • (1878) Gieseckes Mineralogiske rejse i Grønland, ved F. Johnstrup. Med et tillæg om de grønlandske stednavnes retskrivning og etymologi af H. Rink. Edición: Hermed 3 kaart. Kjøbenhavn: B. Lunos bogtrykkerei.
  • (1910) Bericht einer mineralogischen Reise en Groenland. ("Informe sobre un viaje mineralógico en Groenlandia") Meddelelser om Grønland 35: 1–478.

Referencias [ editar ]

  1. ^ Índice biográfico de ex becarios de la Royal Society de Edimburgo 1783-2002 (PDF) . La Royal Society de Edimburgo. Julio de 2006. ISBN 0-902-198-84-X.
  2. ↑ a b c Whittaker (2007, 149)
  3. ↑ a b c d e Honolka y Pauly (1990, 142)
  4. ↑ a b Giesecke, KL (1910). KJV, Steenstrup (ed.). Karl Ludwig Gieseckes mineralogisches Reisejournal über Grönland 1806–13 (Contenido: KJV Steenstrup: Einleitung und biographische Mitteilungen; KL Giesecke: Mineralogisches Reisejournal über Grönland (1806–13); KL Giesenet Grötecke über Grönland. (1818); OB Bøggild: Lokalitäten die von Giesecke erwähnt sind; William Thalbitzer: Die grönlandischen Ortsnamen en Gieseckes Reisejournal) . Meddelelser om Grønland . 35 . Copenhague.
  5. ↑ a b Whittaker (2007, 150)
  6. ^ Citado de Honolka y Pauly (1990, 142)
  7. Buch (2007, ix)
  8. ↑ a b Buch, 2008, 293)
  9. ^ Peter Branscombe , WA Mozart: Die Zauberflöte , Cambridge University Press, 1991, p. 28
  10. Véase Whittaker (2007, 153), quien atribuye este punto de vista a HC Robbins Landon .
  11. Whittaker (2001, 454)
  12. ↑ a b c Sweet (1974, 27)
  13. ^ Jørgensen, Gunni (1983). "Karl Ludwig Giesecke - fra Mozartsanger til Grønlandspioner (de cantante de Mozart a pionero de Groenlandia)" (PDF) . Grønland . 1983 (6): 183–188.
  14. ↑ a b c d Mirsky (1998, 224)
  15. Giesecke, KL (1878). F., Johnstrup (ed.). Mineralogisk Rejse i Grønland [ Viaje mineralógico en Groenlandia ] (en danés). Copenhague. págs. 372 pág.
  16. Sweet (1974, 28)
  17. ↑ a b Dent (1913, 352)
  18. ^ Dulce, JM (1972). "Morten Wormskiold: botánico (1783-1845)". Annals of Science . 28 (3): 293-305. doi : 10.1080 / 00033797200200201 .
  19. Whittaker (2007, 159)
  20. ^ Por ejemplo, Jungermannia sphacelata Giesecke ex Lindenb. en Nova Acta Phys.-Med. Acad. Caes. Leop.-Carol. Nat. Cur., 14, Supl .: 76 (1829)
  21. ^ Böcher, TW (1960). "Tikiussâq - den grønlandske blåklokke (Tikiussâq - la campanilla de Groenlandia)" (PDF) . Grønland . 1960 (8): 306–311.
  22. ^ IPNI .  Giesecke .
  23. ^ Fuente de este párrafo: Whittaker (2007, 157)
  24. Ya sabía esquimal alemán, italiano, francés, danés y groenlandés ; Whittaker (2007, 151).
  25. Para una bibliografía parcial, consulte Whittaker (2007, 160).
  26. Giesecke, KL (1815). Programa de un sistema mineral para un curso de conferencias . Dublín.
  27. ↑ a b c d e Berry (1915, 166)
  28. La cita es de Die Oper in Deutschland de Cornet("Ópera en Alemania", Hamburgo 1849); fuente: Dent (1913, 345); traducción: de Whittaker (2009, 322). El alemán original dice: "Bei dieser Gelegenheit erfuhren wir denn so vieles aus der alten Zeit; unter Andern lernten wir auch in ihm, (der zu dem damals hochverpönten Orden der Freimaurer gehörte), den eigentlichen Verfasser der 'Zauber Seyfried allerdings eine Ahnung hatte). Ich erzahle dies nach seiner eigenen Aussage, welche zu bezweifeln wir keine Ursache hatten. ... Viele meinten der Souffleur Helmbock sei Schikaneders Mitarbeiter gewesen. Frau gestand Giesecke dem Schikaneder zu ". (Batley 1965, 234)
  29. ^ Traducción de Whittaker (2009, 322). El alemán original dice: "Und vor allen die ächt deutsche„ Zauberflöte "von Schikaneder und seinem Choristen Giesecke, der ihm den Plan der Handlung, die Scenen-Eintheilung und die bekannten naïven Reime machte". ((Batley 1965, 233))
  30. Para una discusión y un conjunto de diversas opiniones académicas, consulte Abert (2007, 1253); Honolka y Pauly (1990, 138-146).
  31. Honolka y Pauly (1990, 143)
  32. ^ Véase Žižek y Dolar (2002, 101), Honolka y Pauly (1990, 145-146); también Benedikt Schack
  33. ↑ a b Dent (1913, 355)
  34. ^ Marie., Bourke (2011). La historia de los museos irlandeses, 1790-2000: cultura, identidad y educación . Cork: Cork University Press. ISBN 9781859184752. OCLC  698911816 .
  35. ^ Grove Dictionary of Opera , edición en línea, artículo "Gieseke, Johann Georg Carl Ludwig". El artículo está escrito por Thomas Bauman.

Bibliografía [ editar ]

  • Abert, Hermann (2007) WA Mozart (traducido por Stewart Spencer con nuevas notas de Cliff Eisen ). Prensa de la Universidad de Yale. ISBN 0-300-07223-6 . 
  • Batley, EM (1965) Emanuel Schikaneder: el libretista de 'Die Zauberflöte'. Music & Letters 46: 231–236.
  • Berry, Henry Fitz-Patrick (1915) Una historia de la sociedad Royal Dublin . Longmans, Green and Co.
  • Buch, David (ed.) (2007) Der Stein der Weisen . Volumen 76 de Investigaciones recientes en la música de la época clásica . AR Editions, Inc. ISBN 0-89579-616-3 . 
  • Buch, David (2008) Flautas mágicas y bosques encantados: lo sobrenatural en el teatro musical del siglo XVIII . Prensa de la Universidad de Chicago. ISBN 0-226-07810-8 . 
  • Dent, Edward Joseph (1913) Óperas de Mozart: un estudio crítico . McBride, Nast & Company.
  • Honolka, Kurt y Reinhard G. Pauly  [ de ] (1990) Papageno: Emanuel Schikaneder, Hombre de teatro en la época de Mozart . Hal Leonard Corporation. ISBN 0-931340-21-7 . 
  • Mirsky, Jeannette (1998) ¡ Al Ártico !: La historia de la exploración del norte desde los primeros tiempos . 2ª ed. Prensa de la Universidad de Chicago. ISBN 0-226-53179-1 . 
  • Sweet, Jessie M. (1974) "Robert Jameson y los exploradores: la búsqueda del pasaje del noroeste, parte I." Annals of Science 31: 21–47.
  • Whittaker, Alfred (2001) Karl Ludwig Giesecke: Su vida, desempeño y logros . Mitteilungen der Österreichischen Mineralogischen Gesellschaft 146: 451–479.
  • Whittaker, Alfred (2007) "Los viajes y tribulaciones de Sir Charles Lewis Giesecke". En Patrick Wyse Jackson, ed., Cuatro siglos de viajes geológicos: la búsqueda del conocimiento a pie, en bicicleta, en trineo y en camello . Volumen 287 de la publicación especial de la Sociedad Geológica. Sociedad Geológica. ISBN 1-86239-234-X . 
  • Whittaker, Alfred (2009) "Karl Ludwig Giesecke: sus álbumes y su probable participación en la escritura del libreto de la ópera de Mozart La flauta mágica ". Mitteilungen der Österreichischen Mineralogischen Gesellschaft 155 (2009).
  • Žižek, Slavoj y Mladen Dolar (2002) Opera's Second Death . Routledge. ISBN 0-415-93017-0 .