Killaloe es la Marcha Rápida del Regimiento del Regimiento del Ejército Británico , el Regimiento Real Irlandés (27º (Inniskilling) 83º y 87º y Regimiento de Defensa del Ulster) . Tiene asociaciones informales e históricas con otros regimientos y brigadas irlandesas: como una marcha no oficial de los Connaught Rangers y Royal Inniskilling Fusiliers y a nivel de brigada en la Segunda Guerra Mundial por la 38ª Brigada de Infantería (irlandesa) . También es la marcha de regimiento del Regimiento Irlandés de Sudáfrica .
Historia
"Killaloe" es una marcha popular en los regimientos irlandeses del ejército británico, escrito en 1887 por una de 41 años de edad, el compositor irlandés llamado Robert "Ballyhooly Bob" Martín de Ross, para el Strand situado teatro de la alegría producción musical "señorita Esmeralda" , una producción burlesca basada en "El jorobado de Notre Dame". El Sr. EJ Lonnen , interpretando al monje Frollo, cantó la canción con gran éxito.
Robert Martin era el hermano mayor de Violet Martin, más famoso como "Martin Ross" de los primos literarios "Somerville & Ross", quien escribió "Remniscences of an Irish RM" y otras historias. Bob Martin ganó su apodo por su éxito aún más famoso de la época "Ballyhooly March". Como terrateniente de la finca de Galway estaba relacionado a través de su primo bohemio Willie Wills, el famoso artista y compositor de la corte victoriana, con el general John Doyle, quien fundó el 87, más tarde Royal Irish Fusiliers. Martin estaba tan empobrecido por las huelgas de alquiler de Land League que se mudó a Londres y se dedicó al periodismo, la escritura de canciones burlescas y la política. Trabajó para el Sporting Chronicle, apodado "The Pink'un", debido al color del papel, una versión victoriana de "Private Eye" cruzada con "News of the World".
También fue miembro del Pelican Club, un grupo notorio de aristocracia, nobleza, deportistas, oficiales del ejército, periodistas deportivos y otros personajes pintorescos que creían en vivir la vida al máximo, generalmente mucho más allá de sus posibilidades, y que celebraban la corte en Romano's. restaurante en el Strand, cerca del Gaiety Theatre. Un número significativo de la aristocracia escandalizó a la sociedad victoriana al casarse con "Gaiety Girls" que proporcionaban el glamour en las producciones burlescas, de ahí el sobrenombre de "The actressocracy" para estas chicas trepadoras sociales. PG Wodehouse tomó muchas de las hazañas de este grupo social victoriano, era un joven reportero en ese momento, y posteriormente las reinició con mucho éxito en las décadas de 1920 y 1930, en torno a las hazañas de Bertie Wooster y su mayordomo Jeeves. El personaje de Galahad Threepwood, hermano del conde de Emsworth, es un miembro real de los Pelicans (cf. "Un Pelican en Blandings").
Martin fue políticamente activo como terrateniente boicoteado, sindicalista acérrimo, activista político, "hombre de emergencia" y colaborador cercano de Arthur Balfour, primer secretario de Irlanda y luego primer ministro. Sus puntos de vista virulentos contra el gobierno autónomo se reflejan en sus canciones, que constantemente representan a los irlandeses como borrachos, peleadores, aunque adorables, pícaros que claramente no eran aptos para gobernarse a sí mismos. Martin escribió una treintena de canciones para varias producciones burlescas, incluida "Murphy of the Irish Fusiliers", aunque aún no ha aparecido una copia de esta.
Letra
Letras originales
Bueno, sucedió que nací
En ese momento cortaron el maíz
Bastante contagioso para el pueblo de Killaloe
Donde para tayche nos daban un schame
Y un Mossoo francés vino
a instruirnos en el juego del parley voo.Tengo un padre que lo juro
Pero él dijo que tenía un par
Y me golpeó cuando dije que no era cierto
Y el irlandés por 'un jint'
O el francés por 'media pinta'
Faith lo aprendimos en el escuela en Killaloe.CORO
Puedes hablar de Boneyparty
Puedes hablar de Ecarté
O de cualquier otra fiesta y "Commong de portey voo"
Queremos cantarla aisey
Esa canción de Marshalaysy
Boolong a lo largo de la continuación
We larnt at killaloe"Ojalá", gritaba Mosso,
"Bueno, por supuesto que puedes", sez I
"No-no" - "Lo sé", digo con cierta sorpresa.
Cuando un niño directamente de Clare, oyó que su madre llamaba "yegua"
. Mosso su pez entre los ojos
Dice Mosso con mucha alarma "Ve y llama a Johnny Darm"
"No hay tal nombre", digo yo "sobre el lugar"
"Común '?" él respondió "¡Vamos tú mismo!" sez yo
y esparcí todos los rasgos de su rostroCORO
Oh, muchachos, ¿dónde estaba la diversión? Deberían verlo cuando terminó.
Sus ojos desaparecieron uno por uno.
Y un médico del sur le echó un vistazo a la boca. De
alguna manera, se le concayó detrás de la oreja.
Luego hizo un juramento terrible. , tendría la ley contra los dos
Y luego tendría tanto a Lim-e-rick como a Clare
Porque descubrió que no estaría bien, enseñar francés en Killaloe
A menos que tenga una cara o dos de sobraCORO
Fue al magistrado, y mucho tiempo se pasó el tiempo.
Dice el magistrado "Begorra, estoy perplejo".
Para un tipo al que ves, deletrea whisky ODV, (Eau de vie)
Nunca se sabe lo que hará a continuación.
Luego no se dijo nada más, Mosso se fue a la cama
y no se mezcló más en los asuntos de Killaloe
Para la cara de los taychers extranjeros Ya
no estaba sobre el lugar
Pero estaba cerrado por modificaciones y reparacionesCORO
Si las deshonras intentarías, o probarías una coartada
O alterarías tu apariencia solo por diversión
Solo tienes una cosa que hacer, ve a enseñar francés a Killaloe
Y tu madre no te reconocerá por su hijo El
francés puede estar muy bien, no es enemigo mío
Pero como creo que fácilmente supondrás
Cualquiera que sea la lengua que tomes, es muy difícil de hablar
mientras tu oído cambia de lugar con la narizCORO
Ahora estoy contento de encontrar Es verdad, usted está satisfecho con Killaloe
Y nuestra conducta al maestro Sí que mandaron
Pero te todo lo que pasó has dicho, por lo que este versículo debe ser la última
Esa es la rason lo he dejado a al final
Todos somos inquilinos irlandeses allí, y todos estamos dispuestos a jurar
que al idioma irlandés seremos sinceros.
Pero todos con un consentimiento, cuando nos preguntan por el alquiler
Seguro que respondemos entonces en francés en Killaloe.CORO
Puede hablar de Bonyparty .....
Más letras traducidas de Connaught Ranger
The Devil's Own tenía su propia letra, compuesta en c.1890 por el teniente Charles Martin: [1]
En nuestro ejército somos los mejores
Desde el norte, sur, este u oeste
Los mejores chicos siguen el tambor.
Somos muy difíciles de derrotar,
puedo decir sin concedernos,
Faith , el enemigo es bienvenido cuando viene.
Ya sean rusos, franceses u holandeses
No importa mucho,
somos los chicos para darles azúcar en su tay
Porque somos los Connaught Rangers,
Los chicos para enfrentar todos los peligros,
Faugh-a-ballagh, faugh- a-aballagh, ¡Despeja el camino!Coro :
Puedes hablar de tus guardias chicos
Tus lanceros y chicos de húsares
Tus fusileros y artillería real (sin las armas)
Las chicas las volvemos locas, las enemigas a las que derrotamos fácilmente
Los guardabosques del viejo Connaught, yaarrr, ¡la tierra al otro lado del mar!Ahora permítanme decir aquí,
se cuenta bastante,
en la vieja Irlanda sólo por luchar por el bien de los amigos,
para romper la cabeza de su vecino,
o tal vez la suya en su lugar.
La fe es solo la diversión y la gloria de un velatorio. Como
ves, todos los chicos irlandeses están acostumbrados a ese ruido.
Es tan natural como beber whisky puro.
Porque no hay ninguno entre todos, desde Kingston hasta Donegal, como el galante Connaught Ranger en su ritmo.Coro
Fue Bonaparte quien dijo que mientras los franceses lideraban a
Marshall Soult, sean ellos los Rangers, ¿lo sabe?
Faith dice Soult , no hay ningún error, a nuestros talones será mejor
que vayamos. Creo que es hora de que nos vayamos tú y yo.
Cuando los colegas escuchan sus pasos, sus corazones se
dan un vuelco. Aaargh, ¿joyas querrás hasta el día de Parrick?
Porque ellos son los Connaught Rangers, los chicos que no temen a los peligros
y son los chicos que siempre dominan.Coro
Ahora no tienes mucho que buscar, a los muchachos que mejor pueden marchar
Los muchachos que nunca temen el día más largo,
Faith, fácilmente lo sabrás, su paso apresurado mostrará a
Tis los chicos de Connaught que siempre lideran el camino.
Si mis palabras tal vez dudes, ven y únete a ellos en una ruta que
creo que no te resultará muy agradable;
Los verá en la camioneta, puede atraparlos si puedeFaith tendrás que viajar rápido o llegarás tarde.
Letras de canciones de Royal Irish Ranger
Los soldados de los Royal Irish Rangers tenían sus propias palabras para la melodía que se cantaría, sotto voce , mientras marchaban. Pueden estar basados en la versión de Connaught Ranger:
Somos los Rangers irlandeses
Los chicos que no temen ningún peligro, ¡
Somos los chicos de la tierra de los arrozales
YO!Cállate bastardos y pelea
Referencias
enlaces externos
- Irelandsotherpoetry.spaces.live.com , 'Ballyhooly' Bob Martin. Historia y letra original completa.
- Grabación de sonido: youtube.com
- Grabaciones de video: youtube.com , youtube.com
- Compra de CD y MP3: amazon.co.uk