Korlai criollo portugués


El indoportugués de Korlai es una lengua criolla basada en el portugués , hablada por aproximadamente 1.000 habitantes de la aldea de Korlai . Los propios hablantes se refieren al idioma como portugués criollo de Korlai, portugués de Korlai, Kristi o 'nɔ ling', que se traduce como 'nuestro idioma'. Los oradores son parte de una comunidad muy unida, comúnmente conocida como la comunidad 'Kristi' debido a su afiliación al catolicismo romano. [2] Korlai está situado en el distrito de Raigad ( distrito de Colaba ) de la región de Konkan , a 150 kilómetros al sur de Mumbai, en Maharashtra, India.. Los hablantes pertenecen a un núcleo católico romano homogéneo en un área dominada por habitantes de habla hindú y musulmana marathi. [2]

El desarrollo de la lengua se remonta a la década de 1500 con la concepción del nuevo elemento de la sociedad, los católicos indios nativos y la descendencia euroasiática. El sistema de reparto existente dentro de la India tuvo una gran influencia en la creación de KCP (Korlai Creole Portuguese). La descendencia euroasiática y la descendencia indio-euroasiática fueron aisladas de los portugueses de sangre pura y otras castas. Este aislamiento los llevó a casarse entre sí y los niños comenzaron a aprender el pidgin que hablaban sus padres. [3] El criollo Korlai se sumergió entre los esclavos y sus descendientes que se convirtieron al cristianismo y se convirtieron en parte de la comunidad portuguesa sin dejar de ser parte de las distinciones de casta existentes. [4]  El aislamiento social que enfrentó esta comunidad contribuyó al mantenimiento y crecimiento del criollo Korlai.

En el contexto actual, la comunidad de Kristi está separada geográficamente del resto ya que la comunidad vive en el 'varcha bhag' [Alto Korlai]. La comunidad también difiere del resto del área ocupacionalmente. Los hablantes de portugués criollo korlai son agricultores, mientras que la otra ocupación dominante es la de pescadores de las comunidades Koli , Mali, Agari y algunas comunidades Maratha. Además de las diferencias geográficas y ocupacionales, la comunidad Kristi se diferencia lingüísticamente por el uso de 'nɔ ling', un marcador importante de su identidad. [4]Sin embargo, con los tiempos cambiantes y la mejor conectividad entre Korlai y el resto del mundo, el idioma evoluciona. La generación más nueva prefiere el uso del marathi, ya que es el idioma dominante del estado y la insistencia de la Iglesia para crear unísono. [4] Esto está provocando una gran influencia del marathi en el idioma y su desarrollo.

Chaul era una importante ciudad comercial cerca de Korlai y fue visitada por primera vez por los portugueses en 1505. Esta área estuvo anteriormente bajo el dominio musulmán desde 1318. Los portugueses y el gobernante musulmán mantuvieron una relación amistosa, sin embargo, la relación pronto experimentó tensión y una guerra. estalló Durante este tiempo, 600 casados , es decir, hombres portugueses se casaron con mujeres nativas que vivían fuera del fuerte de Chaul junto con un gran número de comerciantes hindúes y musulmanes. [2] En 1594, los portugueses tomaron el fuerte junto con Korlai en el valle del marro (colina). En 1630, una pequeña comunidad cristiana creció cuando se construyó en la colina la iglesia Nossa Senhora do Mar 'Nuestra Señora del Mar'. Los esclavos y la descendencia de los casados[Hombres portugueses] y soldadas [Soldados] eran principalmente cristianos conversos. [4] Los portugueses abandonaron Chaul y la colina para trasladarse a Goa en 1740. Después de la partida de los portugueses, muchos cristianos se mudaron a otros territorios portugueses mientras que los cristianos de las castas inferiores se acercaron a la iglesia cuando los marathas tomaron el control de la región. [4]


El pueblo de Korlai visto desde el fuerte de Korlai