Larissa Lai (nacida en 1967) es una novelista y crítica literaria canadiense nacida en Estados Unidos. Ella es un recipiente del 2018 Premio Literario de Narrativa Lambda de Lesbianas y Lambda Literary Fundación 's 2020 Jim Duggins, Premio destacado novelista Medio de Carrera de Doctorado. [1]
Larissa Lai | |
---|---|
Nació | La Jolla , California |
Ocupación |
|
Nacionalidad | canadiense |
Obras destacadas | Chica de pescado salado ; Cuando Fox es un mil ; La gripe del tigre |
Sitio web | |
www |
Biografía
Nacida en La Jolla , California , creció en St. John's , Terranova . Asistió a la Universidad de Columbia Británica y, en 1990, se graduó con una licenciatura en Sociología . Posteriormente, obtuvo su maestría en la Universidad de East Anglia en Norwich, Inglaterra, y en 2006, su doctorado en la Universidad de Calgary . Actualmente es Profesora Asistente de Literatura Canadiense en el Departamento de Inglés de la Universidad de British Columbia . [2] Es miembro activo del comité de la serie de lectura Play Chthonics en el Green College de la UBC . También editó poesía para la revista Canadian Literature de 2007 a 2010. De origen chino-canadiense , se la ha citado como un ejemplo de "la creciente elasticidad de la ficción canadiense y la identidad canadiense". [3]
Su primera novela When Fox is a Thousand fue publicada en 1995 por Press Gang Publishers y preseleccionada para el premio Books in Canada First Novel Award de 1996 . [4] When Fox Is a Thousand fue reeditado por Arsenal Pulp Press en 2004, ligeramente revisado y con un nuevo Epílogo . Su segunda novela Salt Fish Girl fue publicada en 2002 por Thomas Allen y preseleccionada para el premio James Tiptree, Jr. , el Sunburst Award y el City of Calgary WO Mitchell Award.
De 1997 a 1998 fue el canadiense escritor en residencia en el Calgary distinguidos escritores Programa en la Universidad de Calgary , y fue escritor en residencia en la Universidad Simon Fraser en 2006. Se le concedió una Ciencias Sociales y Humanidades del Consejo de Investigación beca postdoctoral en la UBC en 2006-2007.
Lai ha sido dos veces instructora en el taller de escritores de ciencia ficción y fantasía de Clarion West en 2004 y 2007. También fue instructora en el taller original de Clarion en UCSD en 2009.
Ha publicado artículos y críticas en revistas como West Coast Line, Canadian Literature , The Capilano Review, English Studies in Canada y Fuse Magazine , así como varias antologías que incluyen Asian Canadian Writing Beyond Autoethnography y Bringing it Home: Women Talk About Feminism in Sus Vidas . En 2014, publicó una obra de no ficción, Slanting I, Imagining We: Asian Canadian Literary Production in the 1980s and 1990s , con Wilfrid Laurier University Press ), que analiza el contexto de activismo del movimiento, la historia de las minorías étnicas de Canadá y escritores como como Evelyn Lau y Wayson Choy .
Como lesbiana , [5] fue una de las panelistas de 1997 en Write Out West, una de las primeras conferencias a gran escala de escritores LGBT en Canadá . [5]
Su novela de 2018, The Tiger Flu, ganó el premio Lambda Literary Award for Lesbian Fiction en los 31st Lambda Literary Awards , [6] y también fue nominada a los premios de lo contrario y Sunburst de 2019 . El audiolibro , lanzado en mayo de 2020 por ECW Press , fue producido por Bespeak Audio Editions para una audiencia internacional y narrado por la actriz canadiense Lisa Truong.
Bibliografía
Novelas
- Cuando Fox es un mil (1995)
- La chica del pescado salado (2002)
- La gripe del tigre (2018)
Libros de poesía
- Sybil Unrest (con Rita Wong ) (2009) Line Books [7]
- Autómatas Biografías (2009) Arsenal Pulp Press [7]
Libros de capítulos
- Huevos en el sótano (2009) Nomados
- Moda naciente (2004)
- Rachel (2004)
No ficción
- Slanting I, Imagining We: Producción literaria canadiense asiática en los años 80 y 90 (2014) Waterloo, Ontario: Wilfrid Laurier University Press . ISBN 0-88920-417-9 .
Temas y materias
El trabajo de Lai explora las intersecciones de la identidad en relación con la raza, la cultura, el género y la sexualidad. [8] En las novelas de Lai, se inspira en la mitología y la cultura chinas con un enfoque particular en figuras femeninas históricas y mitológicas; estas conexiones históricas, culturales y míticas se integran dentro de un marco de ciencia ficción feminista en la novela Salt Fish Girl . [9] Las complejas relaciones románticas y sexuales entre mujeres asiáticas son un tema recurrente dentro del trabajo de Lai y sirven como el punto focal principal de sus novelas. [8]
En una entrevista con Canadian Women in the Literary Arts , Lai habló sobre su libro Slanting I, Imagining We en el contexto de su participación en los campos creativos y literarios de Toronto en la década de 1990. [10] Lai dijo sobre su trabajo durante este tiempo: "Para mí, fue un momento en el que las cuestiones de raza, clase, género y sexualidad estaban abiertas al debate público de una manera amplia y comprometida. Aún mantuvieron su polémica, pero de manera productiva . Las cuestiones de historia, movimiento, representación y justicia estaban disponibles para ser interrogadas. El trabajo no fue fácil. Las preguntas eran personales y políticas e increíblemente difíciles de responder ". [10] Lai cita discusiones e interacciones con otros autores de color durante este tiempo como inmensamente influyentes y formativas para su propio trabajo.
Recepción de la crítica
Las novelas de Lai han sido muy elogiadas por sus narrativas innovadoras que ayudan a los lectores a comprender la experiencia diaspórica moderna. Su trabajo también ha generado una cantidad relativamente grande de estudios y críticas, en su mayoría canadienses, con la excepción de una monografía estadounidense , The Influence of Daoism on Asian-Canadian Writers ( Edwin Mellen Press , 2008). [11]
Muchos académicos enfatizan las contribuciones que Lai ha hecho al criticar los entendimientos comunes de raza, género e identidad nacional. Malissa Phung analiza a Lai como parte de la diáspora china y, en particular, estudia cómo sus trabajos investigan conceptos como la vergüenza de los inmigrantes y lo que ella llama "postmemoria". [12] Stephanie Oliver sugiere que Lai utiliza de manera innovadora el olfato como un indicador de las "políticas de representación, los regímenes de racialización , el poder de la mirada y las dinámicas de visibilidad e invisibilidad que son clave para los procesos de marginación social " de la diáspora. experiencia, en lugar de los marcos visuales y auditivos más comunes. [13]
Sharlee Reimer sugiere que el trabajo de Lai considera las ideas comunes de la Ilustración como racistas y limitantes, y usa sus novelas para sugerir nuevas formas de comprensión, como su uso de cyborgs en Salt Fish Girl para criticar las historias de origen . [14] Nicholas Birns sitúa el trabajo de Lai como transfeminista poscolonial , destacado en el canon canadiense pero no tan conocido internacionalmente, pero sin embargo ampliamente relevante por ofrecer "múltiples identidades diaspóricas para contrarrestar la retórica represiva de la globalización monolítica ". [11]
Referencias
- ^ "Premios especiales | Premios Literarios Lambda - Lambda Literary" . Consultado el 20 de mayo de 2020 .
- ^ "Página de la facultad" . Universidad de Columbia Británica . Archivado desde el original el 3 de mayo de 2013 . Consultado el 27 de mayo de 2013 .
- ^ Van Luven, Lynne (29 de junio de 1997). "True North: la literatura canadiense no es lo que piensas" . Reseña del libro del New York Times . Consultado el 27 de mayo de 2013 .
- ^ "Fraser gana el primer premio de novela" . Toronto Star . 26 de abril de 1996 . Consultado el 27 de mayo de 2013 .
- ^ a b "Gays y lesbianas: Write Out West". La Provincia , 6 de noviembre de 1997.
- ^ "Los canadienses ganan tres premios Lambda por escritura LGBTQ" . Toronto Star , 4 de junio de 2019.
- ^ a b "Larissa Lai" . Fundación Poesía . 2018-12-21 . Consultado el 21 de diciembre de 2018 .
- ^ a b Ho, Tamara (4 de enero de 2012). "Nueva política cultural de intimidad" de Larissa Lai: Animal. Asiático. Cyborg " . SocialText Online . Consultado el 21 de diciembre de 2018 .
- ^ Joo, Hee-Sung Serenity (2014). "Reproducción, reencarnación y clonación humana: formas literarias y raciales en la niña de pescado salado de Larissa Lai". Crítica: Estudios de ficción contemporánea . 55 : 46–59. doi : 10.1080 / 00111619.2011.625999 . S2CID 161574071 .
- ^ a b Jerome, Gillian; Quartermain, Meredith. "Una entrevista con Larissa Lai" . Mujeres canadienses en las artes literarias .
- ^ a b Nicholas Birns (2008). "La venganza de la tierra: naturaleza, transfeminismo y diáspora en la niña de pescado salado de Larissa Lai". En Lee, Robert A (ed.). Ficciones de China, lengua inglesa: ensayos literarios en diáspora, memoria, cuento (ed. En línea). Ámsterdam: Rodopi. ISBN 978-9042023512.
- ^ Phung, Malissa (2012). "La herencia diaspórica de la postmemoria y la vergüenza del inmigrante en las novelas de Larissa Lai". Texto poscolonial . 7 .
- ^ Oliver, Stephanie (primavera de 2011). "Conexiones difusas: olor y subjetividad diaspórica en" Salt Fish Girl de Larissa Lai ". " ". Literatura canadiense (208).
- ^ Reimer, Sharlee (2010). "Orígenes preocupantes: política de Cyborg en Salt Fish Girl de Larissa Lai". Atlantis . 35 (1): 4.
enlaces externos
- Página web oficial
- Los registros de Larissa Lai, en poder de las colecciones especiales y libros raros de la Universidad Simon Fraser