Natsume's Book of Friends es una serie de televisión de anime japonesa basada en la serie manga de Yuki Midorikawa . La primera serie de anime fue producida por Brain's Base bajo la dirección de Takahiro Omori . [1] Fue transmitido en la cadena TV Tokyo en dos temporadas de 13 episodios cada una, la primera del 7 de julio al 29 de septiembre de 2008 y la segunda, llamada Zoku Natsume Yūjin-chō (続 夏 目 友人 帳, Continuación del Libro de amigos de Natsume ) , del 5 de enero al 30 de marzo de 2009. NIS America lanzó posteriormente la serie del Volumen 1 al Volumen 3 junto con el Libro de amigos de Natsume.temporadas 1 y 2 el 4 de febrero de 2014. [2] [3] [4] [5]
Para la primera temporada, el tema de apertura fue "Issei no Sei" (一 斉 の 声, "Voz simultánea") de Shūhei Kita, y el tema final fue "Natsu Yūzora" (夏 夕 空, "Summer Evening Sky") de Kousuke Atari. . [6]
Para la segunda temporada, el tema de apertura fue "Ano Hi Time Machine" (あ の 日 タ イ ム マ シ ン, "That Day's Time Machine") de Long Shot Party y el tema final fue "Aishiteru" (愛 し て る, "I Love You") por Kourin (también conocido como Callin '). [7] Ambas temporadas se lanzaron en cinco DVD cada una. [8]
La tercera temporada, titulada Natsume Yūjin-chō San (夏 目 友人 帳 参, Libro de amigos tres de Natsume ) se emitió entre el 5 de julio y el 27 de septiembre de 2011. El tema de apertura es "Boku ni Dekiru Koto" (僕 に で き る こ と, "Puedo Do ") de HOW MERRY MARRY y el tema final es " Kimi no Kakera " (君 ノ カ ケ ラ," Pieces of You ") de Kousuke Atari con Emiri Miyamoto .
La cuarta temporada, titulada Natsume Yūjin-chō Shi (夏 目 友人 帳 肆, Libro de los cuatro amigos de Natsume ) se emitió entre el 2 de enero y el 26 de marzo de 2012. El tema de apertura es "Ima, Kono Toki" (今 、 こ の と き。 , " Now, This Time ") de Hiiragi y el tema final es " Takaramono " (た か ら も の," Treasure ") de Marina Kawano.
La quinta temporada, titulada Natsume Yūjin-Chō Go (夏 目 友人 帳 伍, Book of Friends Five de Natsume ) comenzó a transmitirse el 4 de octubre de 2016. El tema de apertura es "Takarabako" (タ カ ラ バ コ) de Sasanomaly y el tema final es "Akane Sasu " (茜 さ す) de Aimer .
La sexta temporada, titulada Natsume Yūjin-chō Roku (夏 目 友人 帳 陸, Book of Friends Six de Natsume ) comenzó a transmitirse el 11 de abril de 2017. El tema de apertura es Furōria (フ ロ ー リ ア, "Floria" ) de Tomohisa Sako y el tema final es "Kimi no Uta" (き み の う た, literalmente "Your Song") de Rei Yasuda .
Lista de episodios
Primera Estación
No. | Título | Fecha de emisión original [9] | |
---|---|---|---|
01 | Transcripción de "El gato y el libro de los amigos" : " Neko to Yūjinchō " ( japonés :猫 と 友人 帳) | 7 de julio de 2008 | |
Natsume descubre que la reliquia "Libro de los amigos" que heredó de su abuela, Reiko, contiene los nombres de los yōkai que ella había derrotado y atado a su voluntad. Asistido por un espíritu en forma de Maneki Neko (figura de gato de la suerte), a quien llama Nyanko- Sensei (literalmente "Maestro Little Meow"), Natsume decide devolver todos los nombres a sus dueños originales. | |||
02 | Transcripción de " El pequeño santuario del Dios del rocío" : " Tsuyukami no Hokora " ( japonés :露 神 の 祠) | 14 de julio de 2008 | |
Natsume es visitado por el dios local de la aldea que actualmente se está desvaneciendo debido a la falta de devotos. | |||
03 | Transcripción de "La persona misteriosa de los ocho campos" : " Yatsuhara no Kaijin " ( japonés :八 ツ 原 の 怪人) | 21 de julio de 2008 | |
Se ruega a Natsume que ayude a los espíritus que actualmente están siendo exorcizados. Encuentra un alma gemela en Tanuma, un chico que puede sentir a los yōkai aunque no es lo suficientemente poderoso para verlos. | |||
04 | Transcripción de "Shigure and the Girl" : " Shigure to Shōjo " ( japonés :時 雨 と 少女) | 28 de julio de 2008 | |
Sasada, el presidente de la clase, descubre el secreto de Natsume durante una "prueba de coraje". Ella le pide ayuda para encontrar el espíritu que vive en la escuela abandonada. Natsume niega el hecho de que él puede ver cualquier cosa, pero ella no acepta un no por respuesta. Mientras tanto, el espíritu, Shigure, captura al resto de sus compañeros de escuela, enfurecido porque la escuela está siendo derribada. | |||
05 | Transcripción "Billete del color del corazón" : " Kokoro-iro no Kippu " ( japonés :心 色 の 切 符) | 4 de agosto de 2008 | |
Natsume encuentra un billete viejo entre las pertenencias de Reiko y decide ir a la estación de tren abandonada para ver por qué lo guardó. Allí, se encuentra con un espíritu lento llamado Santo, que estuvo esperando a Reiko todo el tiempo para ir a Kiriganuma, y allí para ver y reconciliarse con su amigo, Mikuri. Pero el viaje no es tan fácil como parece. | |||
06 | Transcripción de "Golondrina en el fondo del lago" : " Kotei no Tsubame " ( japonés :湖底 の つ ば め) | 11 de agosto de 2008 | |
Natsume está poseída por un espíritu de golondrina , que desea conocer a un humano que una vez la ayudó. Natsume acepta ayudarla y los dos se encariñan. Cuando Swallow encuentra al humano, Natsume se siente mal por no poder conocerlo, pero cuando se entera de un Yukata que puede convertir un espíritu en humano por un día, lo busca. | |||
07 | Transcripción de "The Little Fox's Hat" : " Kogitsune no Bōshi " ( japonés :子 狐 の ぼ う し) | 18 de agosto de 2008 | |
Natsume va a una fuente termal para un viaje escolar, con un recado de Shigeru para recoger tazas de té de un alfarero cercano. Mientras está allí, conoce y ayuda a un pequeño espíritu zorro , que rápidamente se apega a él. | |||
08 | Transcripción de "Luz fugaz" : " Hakanai Hikari " ( japonés :儚 い 光) | 25 de agosto de 2008 | |
Natsume conoce a un espíritu que solía ser amigo de un hombre que también podía ver a Yōkai , pero un día perdió esta habilidad. | |||
09 | Transcripción del "Exorcismo de Ayakashi" : " Ayakashi-barai " ( japonés :あ や か し 祓 い) | 1 de septiembre de 2008 | |
Natsume conoce a un actor popular llamado Natori Shuuichi que también puede ver espíritus y tiene un trabajo secundario como exorcista . | |||
10 | Transcripción de "Asagii's Koto" : " Asagi no Koto " ( japonés :ア サ ギ の 琴) | 8 de septiembre de 2008 | |
Natsume está poseída por un jugador de koto enfermo , cuyo amigo quiere que ella pueda jugar por última vez. | |||
11 | Transcripción del "Libro del aburrimiento de Nyanko ": " Nyanko Tsurezure-chō " ( japonés :ニ ャ ン コ 徒然 帳) | 15 de septiembre de 2008 | |
Cuando Natsume finalmente tiene suficiente del comportamiento de Nyanko, Nyanko se va, vagando solo y causando problemas. | |||
12 | Transcripción de la "Marca de cinco días" : " Itsuka-jirushi " ( japonés :五日 印) | 22 de septiembre de 2008 | |
Natsume es maldecido por un espíritu maligno que había sido sellado a un árbol. No queriendo molestar a su familia adoptiva, decidió quedarse fuera de casa. | |||
13 | Transcripción de "Banquete de otoño" : " Aki no Yaen " ( japonés :秋 の 夜宴) | 29 de septiembre de 2008 | |
Tanuma descubre que Nyanko-Sensei es un espíritu. Tanuma y Natsume disfrutan del festival de otoño y se vuelve a ver a conocidos anteriores. |
Segunda temporada
Número de Serie. | Temporada no. | Título | Fecha de emisión original [10] | |
---|---|---|---|---|
14 | 1 | Transcripción del "Libro robado de los amigos" : " Ubawareta Yūjinchō " ( japonés :奪 わ れ た 友人 帳) | 5 de enero de 2009 | |
Natsume es atacado por un yokai mientras recupera una pelota en la escuela. En su prisa por huir, termina rompiendo el sello de un yokai, similar a cómo conoció a Nyanko-sensei. Más tarde esa noche, Natsume descubre a un negro parecido a Nyanko-sensei, ¡solo para que robe el Libro de los amigos! | ||||
15 | 2 | Transcripción de "Melting Into Spring" : " Haru ni Tokeru " ( japonés :春 に 溶 け る) | 12 de enero de 2009 | |
Mientras juegan en la nieve, Natsume y Nyanko-sensei se encuentran con Gen, un guardián del bosque que vive dentro de una estatua. Gen intenta apoderarse del cuerpo de Natsume, pero en su lugar se apodera de un conejo de nieve que Natsume había hecho. Gen le ruega a Natsume que lo ayude a encontrar un espíritu maligno que destruyó a Sui, su compañero guardián, y Natsume está de acuerdo. Pero parece que Gen no está diciendo todo lo que sabe. | ||||
dieciséis | 3 | "Exorcismo de Youkai en medio de los manantiales de vapor" Transcripción: " Yōkai Taiji Yukemuri-kō " ( japonés :妖怪 退 治 湯 け む り 行) | 19 de enero de 2009 | |
Natori invita a Natsume a un viaje a las aguas termales. Pero los ruidos del armario y una figura vestida con un kimono colgando del techo inquietan a Natsume. | ||||
17 | 4 | Transcripción de "A Chick Hatches" : " Hina, Kaeru " ( japonés :雛 、 孵 る) | 26 de enero de 2009 | |
Natsume se ocupa de un huevo abandonado de un nido, sin considerar que podría ser un Youkai. Después de que nace, un extraño espíritu bebé, llamado Tatsumi, emergió y pensó que Natsume es su padre. Natsume no puede evitar apegarse al pequeño espíritu incluso cuando Tatsumi se cansa y se enferma. Entonces, un espíritu misterioso vino y quiere llevarse a Tatsumi para su maestro, quien quiere comérselo. | ||||
18 | 5 | Transcripción del "Árbol de la promesa" : " Yakusoku no Ki " ( japonés :約束 の 樹) | 2 de febrero de 2009 | |
Natsume se encuentra con un espíritu que había sido esclavizado por su abuela Reiko hace cincuenta años escribiendo su nombre en una página rasgada del Libro de los amigos y atándolo a un árbol en un bosque. ¿Puede Natsume ayudar a localizar la página rota? ¿Cuál fue la intención de Reiko al atarlo a un árbol? | ||||
19 | 6 | Transcripción de "The Maiden's Circle" : " Shōjo no Jin " ( japonés :少女 の 陣) | 9 de febrero de 2009 | |
Hay una chica nueva en la escuela, Taki Tooru. Con su aparición en la escuela, comienzan a aparecer círculos que se asemejan a los círculos de las cosechas . Mientras Natsume intenta averiguar más sobre los círculos y Taki, es visitado por otro Youkai. Solo que esta vez, el Youkai no está buscando que su nombre sea revelado. | ||||
20 | 7 | Transcripción de "Eso que no debes llamar" : " Yonde wa Naranu " ( japonés :呼 ん で は な ら ぬ) | 16 de febrero de 2009 | |
Natsume pierde temporalmente la capacidad de ver a los youkai después de ser envenenado por el espíritu. ¿Podrá evitar que el youkai se coma a Taki sin su vista? | ||||
21 | 8 | Transcripción de "Emotions Undying" : " Fushi no Omoi " ( japonés :不死 の 想 い) | 23 de febrero de 2009 | |
Natsume, Kitamoto y Nishimura viajan a una antigua posada para pasar algún tiempo haciendo sus deberes. Alrededor de la posada hay un lago; en el que se cree que vive una sirena. ¿La sangre de sirena realmente da vida eterna? | ||||
22 | 9 | "El hombre en medio de las hileras de cerezos" Transcripción: " Sakura Namiki no Kare " ( japonés :桜 並 木 の 彼) | 2 de marzo de 2009 | |
Desde el día en que se obtuvo una imagen de una hilera de cerezos en un invierno desolado, cada vez que Natsume se despierta, su habitación está cubierta de pétalos. Intentando resolver la raíz de este misterio, Natsume y Nyanko Sensei intentan devolver la imagen a Miya, una figura de sombra que acompaña a la imagen. ¿Pero por qué no pueden devolvérselo a Miya? | ||||
23 | 10 | Transcripción de "Hogar temporal" : " Kariie " ( japonés :仮 家) | 9 de marzo de 2009 | |
Empiezan a suceder cosas extrañas en la casa de Natsume, como que las plantas de Toukou son destruidas y un extraño Youkai comienza a vagar por su casa. Natsume luego aprende más sobre Reiko y su vida en esta ciudad. También aprende cómo deshacerse del Youkai que deambula por la casa. | ||||
24 | 11 | Transcripción de "Asamblea de prestidigitadores" : " Jujutsushi no Kai " ( japonés :呪 術 師 の 会) | 16 de marzo de 2009 | |
Mientras está con Tōko-san, Natsume ve a un youkai herido. Rápidamente lo persigue, pero cuando va a ayudarlo, es devorado por un youkai mucho más grande. Natori e Hiiragi aparecen justo después de que el youkai se escapa e invitan a Natsume a la Asamblea de Conjuradores. Aquí Natsume no puede distinguir entre humanos y youkai y tiene la esperanza de encontrar personas que lo entiendan. Pero está demasiado animado para darse cuenta de la intención de todos. | ||||
25 | 12 | Transcripción de "El joven en la casa vacía" : " Haioku no Shōnen " ( japonés :廃 屋 の 少年) | 23 de marzo de 2009 | |
Natsume se encuentra con un joven llamado Kai encerrado en un ataúd en una casa abandonada. Natsume libera a Kai y descubre que Kai está siendo acosado por un youkai. Después de un tiempo, Natsume se convierte en el objetivo de este youkai y detiene el acecho del youkai con la ayuda de Nyanko-sensei. Al final Natori, quien resulta ser el acosador y quien selló a Kai en el ataúd, le dice a Natsume que Kai es un Youkai. | ||||
26 | 13 | Transcripción de "Humanos y Ayakashi" : " Hito a Ayakashi " ( japonés :人 と 妖) | 30 de marzo de 2009 | |
Natori le cuenta a Natsume de un pozo cerca de la mansión que alberga a un grupo de Oni. Están llamando a cualquier Youkai. También se entera de que Kai bajó de las montañas para liberar a los Oni. Mientras busca a Kai, Natsume activa una de las trampas de Natori en la mansión. Kai salva a Natsume y se dirige a matar a Natori, quien lo sigue para salvar a Natori de ser asesinado. Después de encontrarse con él, se ve obligado a tomar una decisión importante: ¿Cuáles son más importantes para él? ¿Humanos o Youkai? |
Tercera temporada
Número de Serie. | Temporada no. | Título | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|---|
27 | 1 | Transcripción de "El nombre de un monstruo" : " Ayashiki Mono no Na " ( japonés :妖 し き も の の 名) | 5 de julio de 2011 | [11]|
Natsume se encuentra con un dios del santuario en la forma de una anciana. Se ve obligado a ayudarla a devolverle un espejo a un youkai que se dice que trae un desastre. El youkai resulta ser Reiko, la abuela de Natsume, a quien el dios del santuario solo confundió con un youkai. Reiko había prestado el espejo para que el dios del santuario pudiera salvar la vida de un árbol viejo, pero los dos se separaron después de que Reiko se enteró de que la anciana era una youkai. | ||||
28 | 2 | Transcripción de "Ukihara Village" : " Ukihara no Sato " ( japonés :浮 春 の 郷) | 12 de julio de 2011 | [12]|
El padre de Tanuma se va de viaje y un extraño youkai invade su casa, esparciendo un miasma que hace sufrir a todos los youkai cercanos. Natsume lo rastrea y descubre que el nocivo youkai vivió una vez en una aldea de todos los youkai. Un portal se había abierto por un corto tiempo durante una ceremonia humana que había llevado a su hermana a ver. Sin embargo, quedaron atrapados en el mundo humano y su hermana murió. Luego de regresar al antiguo templo donde se realizaban las ceremonias, el portal se abre y regresa a casa. | ||||
29 | 3 | Transcripción de "False Friend" : " Itsuwari no Yūjin " ( japonés :偽 り の 友人) | 19 de julio de 2011 | [12]|
Es el cumpleaños de Shigeru y Touko le ha pedido a Natsume que compre unos pasteles de fresa para celebrar. Sin embargo, Shibata, un antiguo compañero de clase de Natsume, lo encuentra y le pide ayuda. Recordó que Natsume solía decir cosas raras, así que quería saber si una chica con la que estaba saliendo era real o no. Cuando Natsume conoce a la chica, Murasaki, parece normal. Le asegura a Shibata que es un ser humano. Natsume más tarde tiene una visión que la revela como un árbol youkai con la intención de comerse a Shibata. Natsume intenta advertir a Shibata, él se niega a escuchar y acusa a Natsume de mentir. Natsume intenta hablar con Murasaki, pero ella no vacila. Luego se revela que, aunque inicialmente había planeado comerse a Shibata, se enamoró de él mientras pasaban tiempo juntos, y debido a que su árbol ha sido cortado, morirá pronto de todos modos. Shibata recibe una nota de Murasaki justo a tiempo para que los dos pasen sus últimos momentos juntos. | ||||
30 | 4 | Transcripción de "Young Days" : " Osanaki Hibi ni " ( japonés :幼 き 日 々 に) | 26 de julio de 2011 | [12]|
Ha llegado el verano para Natsume y sus amigos en la escuela. Después de los exámenes, Natsume, Sasada, Nishimura y Kitamoto van de viaje a un museo de arte. A su regreso, Tohko recuerda a un viejo amigo que sintió que había hecho mal, esto hace que Natsume recuerde su propia infancia turbulenta. En la actualidad, un youkai que vive en las ramas de un árbol recuerda a Natsume. Se había aburrido porque nadie podía verla, y cuando se enteró de que Natsume podía ver al youkai, a menudo lo asustaba para que se fijara en él. Ambos se separaron en malos términos. La historia regresa a Natsume en la actualidad, quien hace una parada en su antiguo vecindario para visitar al youkai. La youkai, que se había aislado de los humanos, se siente aliviada al ver que Natsume está bien y ha encontrado una razón para sonreír. El episodio termina con los pensamientos de Natsume: "Si hay alguien a quien deseas conocer, entonces ya no estás solo". | ||||
31 | 5 | Transcripción de "La cosa que acecha en el almacén" : " Kura ni Hisomu Mono " ( japonés :蔵 に ひ そ む も の) | 2 de agosto de 2011 | [12]|
Natsume y Tanuma se refugian bajo un techo de la lluvia. Resulta que la casa pertenece a Taki, y trabajan juntos para limpiar su almacén donde su abuelo estudió youkai. Natsume rompe accidentalmente un sello que hizo el abuelo de Taki para atrapar a un peligroso kimono youkai. Los tres corren alrededor de la casa para encontrar sus extremidades fuera de lugar antes de que lo haga el youkai; su poder será devuelto al completar su cuerpo. Natsume y Taki intentan que el youkai residente los ayude, pero se niegan. Cuando el kimono youkai está a punto de herir a Natsume, vienen al rescate. Después de que Taki les agradece, todos recuerdan su cariño por el abuelo de Taki y se van a otro lado. | ||||
32 | 6 | Transcripción de "Eso que no es humano" : " Hito Naranu Mono " ( japonés :人 な ら ぬ も の) | 9 de agosto de 2011 | [12]|
Natsume choca accidentalmente con una mujer con sangre cubriendo su cuerpo. Sigue los pasos sangrientos que dejó la mujer y descubre una casita. Cuando abre la puerta, ve a un youkai gravemente herido. Hay alguien matando youkai por sangre, y con la ayuda de Natori, Natsume localiza a quien él cree que es el asesino: Matoba. Sin embargo, Matoba lo captura. | ||||
33 | 7 | Transcripción "Exorcista" : " Haraiya " ( japonés :祓 い 屋) | 16 de agosto de 2011 | [13]|
Natsume descubre quién ha estado robando la sangre youkai: el exorcista Matoba Seiji. Él investiga con la ayuda de Natori, pero es capturado por el sirviente youkai de Matoba. Matoba está dispuesto a sacrificar cualquier número de youkai por sus propias ambiciones. Le dice a Natsume por qué está recolectando sangre: para liberar el sello de un poderoso youkai. Natsume se entera de que hay personas que tratan a Youkai de una manera totalmente diferente a él o incluso a Natori. | ||||
34 | 8 | Transcripción de "The Little Fox's Watch" : " Kogitsune no Tokei " ( japonés :子 狐 の と け い) | 23 de agosto de 2011 | [13]|
Se invita a Natsume a ir a un aula de cerámica con Shigeru. Se lleva a cabo en una posada donde estuvo una vez. Cuando va allí, se encuentra con un viejo amigo: el niño zorro que una vez salvó. | ||||
35 | 9 | Transcripción de "Through The Fading Autumn Wind" : " Akikaze Kitte " ( japonés :秋風 切 っ て) | 30 de agosto de 2011 | [13]|
Debido a su herida de flecha venenosa, Madara pasa la mayor parte de su tiempo durmiendo para curarse. Sin Sensei para protegerlo, Natsume tiene que permanecer constantemente en guardia. Sobre todo porque una piedra extraña parece provocar fenómenos extraños en todas partes a su alrededor. Para empeorar las cosas, es el festival cultural y Natsume está designado para atender a los clientes en el bazar establecido por su clase. Pero la presión de mantener secretos a sus amigos está provocando que Natsume se rompa. | ||||
36 | 10 | Transcripción de "The Broken Mirror" : " Wareta Kagami " ( japonés :割 れ た 鏡) | 6 de septiembre de 2011 | [13]|
Un evento en el bosque hace que Tanuma evite a Natsume los días siguientes, lo que le preocupa. Los espejos se están rompiendo misteriosamente alrededor de la escuela y un día Natsume descubre a Tanuma actuando de manera extraña. Resulta que Tanuma ha sido poseída por un youkai que busca su espejo, que se había roto en pedazos durante una tormenta unos días antes. Usándolo como un recipiente hasta que ella recupere su espejo, Natsume no tiene más remedio que ayudarla. El youkai advierte que puede haber otros buscando el espejo. | ||||
37 | 11 | Transcripción de "What The Mirror Shows" : " Utsusu Mono " ( japonés :映 す も の) | 13 de septiembre de 2011 | [14]|
Debido a su posesión, Tanuma puede ver al youkai a su alrededor y así comprender mejor cómo vive Natsume. | ||||
38 | 12 | Transcripción de "Un lugar para ir a casa" : " Kaeru Basho " ( japonés :帰 る 場所) | 20 de septiembre de 2011 | [14]|
Cuando un peligroso youkai del pasado de Natsume encuentra su hogar actual, tiene fiebre y sueña con su vida justo antes de mudarse con los Fujiwaras. | ||||
39 | 13 | Transcripción del "Libro de juego de Natsume ": " Natsume Yūgi-chō " ( japonés :夏 目 遊戯 帳) | 27 de septiembre de 2011 | [14]|
Natsume pasa tiempo jugando juegos de niños "humanos" con el youkai del que se ha hecho amigo. Juegos de los que se había quedado fuera de niño. |
Cuarta temporada
Número de Serie. | Temporada no. | Título | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|---|
40 | 1 | Transcripción de "Natsume Captured" : " Torawareta Natsume " ( japonés :と ら わ れ た 夏 目) | 2 de enero de, 2012 | |
Natsume se encuentra con unos extraños demonios con máscara de mono mientras está en un bosque. Quieren el libro de amigos y comienzan a amenazarlo físicamente hasta que Nyanko-Sensei salve a Natsume. Más tarde, Natsume se encuentra con los demonios nuevamente y es capturado por ellos y llevado a su bosque. Mientras tanto, Nyanko-sensei aprende algunas cosas interesantes sobre el bosque en el que viven los demonios con máscara de mono. Huyendo de los demonios, Natsume y Nyanko-sensei son salvados sin querer por un exorcista: ¡Matoba! | ||||
41 | 2 | Transcripción de "The Eastern Forest" : " Touhou no Mori " ( japonés :東方 の 森) | 9 de enero de, 2012 | |
Natsume y Matoba hablan, pero cuando la conversación no sale como él quiere, Matoba ordena a Natsume que lo pongan en una celda. Natsume escapa con la ayuda de Nyanko-sensei. Junto con sus otros compañeros demoníacos, Natsume ayuda a los demonios enmascarados de mono que viven en el bosque. | ||||
42 | 3 | Transcripción de "Los pequeños" : " Chisaki Mono " ( japonés :小 さ き も の) | 16 de enero de 2012 | |
Natsume se hace amigo de un pequeño youkai peludo. | ||||
43 | 4 | Transcripción "The Stand-In" : " Daitou " ( japonés :代 答) | 23 de enero de 2012 | |
Yobiko, un youkai que puede imitar las voces de los demás, se cuela en la casa de Natsumes y le pide que llame a otro youkai llamado Karikami. Hace mucho tiempo, Yobiko había estado cuidando a una mujer llamada Youko que se estaba reuniendo con un hombre en un santuario cercano. Un día, el hombre dejó de venir, debido a un matrimonio concertado con otra mujer, por lo que Yobiko decidió usar su talento para hablar con la niña. Finalmente, le dijo la verdad sobre el hombre y se escapó. Cuando regresó al santuario muchos años después, encontró una vieja carta que había sido sellada y arrugada. Natsume y Yobiko más tarde se encuentran con Karikami y después de devolver su nombre, Karikami restaura la carta. Incapaz de leer letras humanas, Yobiko le pide a Natsume que se lo lea. En lugar de un mensaje de odio que estaba esperando, en realidad es una carta de agradecimiento por decirle la verdad. | ||||
44 | 5 | Transcripción de "To You, From Bygone Days" : " Sugishi Hi no Kimi ni " ( japonés :過 ぎ し 日 の 君 に) | 30 de enero de 2012 | |
En la ciudad en la que solía vivir Natsume, una niña recuerda a Natsume. Ella recuerda sus extrañas acciones y quería entenderlo. Mientras tanto, Natsume se encuentra con un pequeño Youkai que le recuerda a la misma chica y pueblo. | ||||
45 | 6 | Transcripción " El otro lado del cristal" : " Garasu no Muko " ( japonés :硝 子 の む こ う) | 6 de febrero de 2012 | |
Natsume es atrapado en una botella por un youkai para ser ofrecido a otro llamado Omibashira. Nyanko-sensei se transforma en Natsume y recorre su escuela para preguntarles a sus amigos sobre Omibashira, pero involucra a Tanuma. Tanuma es atacado por uno de los youkai que atrapó a Natsume y lo pierde, pero mientras corre por el bosque en busca de Natsume, encuentra una mansión detrás de la escuela. Cuando Tanuma de repente puede ver al youkai subir los escalones de la mansión, un youkai lo descubre con una bolsa en la cabeza. | ||||
46 | 7 | Transcripción de "The Gap Between Humans and Youkai" : " Hito to no Made " ( japonés :人 と 妖 の 間 で) | 13 de febrero de 2012 | |
Natsume es salvado por Tanuma y los dos escapan del salón de banquetes con la ayuda de Natori, quien estaba disfrazada de youkai. Tanuma se siente más atraído por el mundo de los youkai y lo experimenta de primera mano, lo que preocupa mucho a Natsume. Las marcas de sangre se encuentran por toda la mansión y los temores de Natsume se hacen realidad cuando Tanuma es atacado por Omibashira, pero está protegido por una piedra que Natori le dio. Después de que Natsume ayuda a Natori a sellar Omibashira, todos pueden escapar de las salidas previamente selladas. Prometiendo a Tanuma que le diría sus quejas en la escuela al día siguiente, Natsume finalmente regresa a casa. | ||||
47 | 8 | Transcripción de "Cuando me engañaron ": " Madoi Shi Koro Ni " ( japonés :惑 い し 頃 に) | 20 de febrero de 2012 | |
Nyanko-sensei cae a un pozo y descubre que hay una barrera en su interior, al igual que Nanase, la asistente de Matoba. Ella está buscando cierta piedra con un youkai que había sellado, y le cuenta a Nyanko-sensei la historia de cómo conoció al youkai para pasar el tiempo. | ||||
48 | 9 | Transcripción de "The Moon-Splitting Festival" : " Tsukiwake Matsuri " ( japonés :月分 祭) | 27 de febrero de 2012 | |
Natori tiene la tarea de encontrar y romper el sello de Houzukigami, un dios que iba a participar en el Festival de la División de la Luna que se realiza cada 10 años contra Fuzukigami, otro dios. Los youkai usan el festival alrededor de las montañas para determinar si la cosecha será abundante ese año o no. Sin Houzukigami, el partido terminaría con una victoria predeterminada para Fuzukigami, lo que haría que la tierra se volviera estéril. Natori intenta encontrar el sello, pero se sorprende al encontrar a Natsume en el festival disfrazado de Houzukigami, ya que los sirvientes de Houzukigami le han pedido que sustituya a su dios. El partido para ser el ganador es atrapar una bestia que fue liberada de una olla. Los sirvientes de Houzukigami le dicen a Natsume que busque al Houzukigami real mientras rastrean a la bestia. Junto a Natori, Hiiragi, Nyanko-sensei y uno de los sirvientes, miran en un edificio junto a una cascada. La bestia aparece de repente y Natsume e Hiiragi caen de la cubierta del edificio. Después de recuperarse de ser arrastrados río abajo, intentan volver corriendo al edificio, pero los sirvientes de Fuzukigami los atrapan en una trampa que estaba destinada a la bestia. Mientras está inconsciente, uno de los sirvientes puede captar un olor humano de "Houzukigami", haciéndolos preguntarse si es realmente el dios o no. | ||||
49 | 10 | "El Dios, consagrado" Transcripción: " Matsurareta Kamisama " ( japonés :祀 ら れ た 神 様) | 3 de marzo de 2012 | |
Natsume pretende ser el dios Houzukigami, por lo que el festival de la división de la luna terminará con una victoria y la montaña no se arruinará. Ganar el concurso no será fácil, pero con la ayuda de Natori encontrará el camino. | ||||
50 | 11 | Transcripción de "Una sola foto" : " Ichi Mai no Shashin " ( japonés :一枚 の 写真) | 12 de marzo de 2012 | |
Natsume mira hacia atrás a una foto de sus padres, y las viejas heridas se vuelven a abrir. Natsume está pasando un día divertido con sus amigos, pero de repente recibe una llamada telefónica. La casa en la que Natsume solía vivir con su padre se venderá. ¿Cómo manejará Natsume todo esto? | ||||
51 | 12 | Transcripción de "La puerta de los recuerdos" : " Kioku no Tobira " ( japonés :記憶 の 扉) | 19 de marzo de 2012 | |
Natsume, acompañado por Nyanko-sensei, se dispuso a visitar su antiguo hogar. Visita a un pariente para recoger la llave de la casa, pero un youkai lo sigue y quiere que dibuje una boca por ella. Él lleva al youkai lejos de la casa de sus parientes y Nyanko-sensei lo ahuyenta. Cuando los dos vuelven a la pista para encontrar la casa, Natsume es atacado repentinamente por el youkai y se pierde en viejos recuerdos. | ||||
52 | 13 | Transcripción de "Long Way Home" : " Tooki Ieji " ( japonés :遠 き 家 路) | 26 de marzo de 2012 | |
Natsume, poseído por el youkai, piensa en un doloroso incidente de su infancia que involucró a la familia con la que vivía en ese momento. El youkai se ofrece a comerse todos sus recuerdos, para que ya no tenga que revivir su dolor. |
Quinta temporada
Número de Serie. | Temporada no. | Título | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|---|
53 | 1 | Transcripción de "Forma inmutable ": " Kawaranu Sugata " ( japonés :変 わ ら ぬ 姿) | 4 de octubre de 2016 | |
Un yokai en una olla quiere que Natsume encuentre su muñeca. Cuando lo encuentra, ella no lo reconoce porque lleva años afuera. Natsume limpia la muñeca y le hace un kimono nuevo y el yokai la reconoce con su ropa nueva. | ||||
54 | 2 | Transcripción de "Lluvia traviesa" : " Itazura na Ame " ( japonés :悪 戯 な 雨) | 11 de octubre de 2016 | |
Natsume encuentra una toalla en el bosque durante un paseo bajo la lluvia y se encuentra con una mujer yokai que exige que se la devuelva. El yokai sigue a Natsume a su casa y logra que Natsume la ayude a encontrar al "hombre guapo" que se lo dio hace 50 años en una parada de autobús. Quiere devolver la toalla que el hombre le dio después de que le preocupara verla jugar bajo la lluvia. El niño yokai huele el olor del hombre en su nieta, quien le dice a Natsume que su abuelo está en el hospital por una enfermedad. | ||||
55 | 3 | Transcripción de "La carta del exorcista" : " Haraiya kara no Tegami " ( japonés :祓 い 屋 か ら の 手紙) | 18 de octubre de 2016 | |
Natsume encuentra una carta dirigida a él por Matoba. Caminando por el bosque, lo pierde cuando un exorcista aficionado sella a un yokai en una olla. Al darse cuenta del sello débil, Natsume y Nyanko-sensei lo llevan al condominio de Natori para volver a sellarlo. Cuando Natsume regresa a casa, ve a Matoba y se entera de que la carta era una solicitud para que Natsume asista a una reunión de exorcistas fuertes para eliminar a la persona que ha estado apuntando a exorcistas. | ||||
56 | 4 | Transcripción de "Shadow of Linked Chains" : " Rensa no Kage " ( japonés :連鎖 の 陰) | 25 de octubre de 2016 | |
Matoba lleva a Natsume a una de las villas del clan Matoba para asistir a la reunión de exorcistas. Natsume se entera de que un yokai con máscara llamado "Magatsumen" controla a la gente y se disfraza de shiki para probar a los asistentes si han sido poseídos. Siguiendo un extraño sonido de resorte, Natsume encuentra al culpable detrás de las posesiones de la máscara y expulsa al yokai. Matoba dispara al yokai con una flecha para exorcizarlo. | ||||
57 | 5 | Transcripción de "No debe estar encuadernado" : " Musunde wa Ikenai " ( japonés :結 ん で は い け な い) | 1 de noviembre de 2016 | |
Natsume ve una escritura extraña en la pizarra de la clase de Ciencias de la Tierra. Taki le cuenta a Natsume sobre el yokai peludo al que ayudó a salir de casa. Natsume llega a la casa de Taki y se entera de que tres yokai habían quedado atrapados allí: dos yokai "conejo" y uno blanco peludo. El yokai peludo está encantado por Taki y ayuda a encontrar al yokai conejo en la casa de Taki. Natsume se entera de que el yokai peludo fue quien escribió en la pizarra de la escuela y vuelve a leer los sentimientos del yokai en él. | ||||
58 | 6 | Transcripción de "Soundless Valley" : " Oto Nashi no Tani " ( japonés :音 無 し の 谷) | 8 de noviembre de 2016 | |
Natsume es perseguido por dos yokai que le lanzan un hechizo para sellar la voz. Un gran pájaro yokai lo salva y lo lleva a un valle antes de que Nyanko-sensei lo encuentre. Natsume recupera su voz después de que el grupo de yokai lo ataca en su habitación, y luego le devuelve el nombre del pájaro yokai. | ||||
59 | 7 | Transcripción de "Distant Festival Lights" : " Tōi Matsuri Hi " ( japonés :遠 い 祭 り 火) | 22 de noviembre de 2016 | |
Tanuma invita a sus amigos a una posada administrada por sus familiares. Mientras barre afuera, Tanuma es recibido por una anciana llamada Ito-san. Natsume se entera de que Ito-san es un yokai que sirve al santuario de Mizunagi protegiendo el festival de la montaña. Ito-san ha entrado en la posada porque otro yokai ha robado la máscara blanca del festival y se ha disfrazado de huésped de la posada. Natsume encuentra al yokai que robó la máscara por el poder del festival, e Ito-san la exorciza. Ito-san advierte a Natsume que mantenga su identidad en secreto hasta que termine el festival para que pueda completar el festival. Natsume dice que no le dirá a nadie que es una yokai para que pueda quedarse en esta ciudad el mayor tiempo posible. | ||||
60 | 8 | Transcripción de "A World Unbent" : " Yugami naki Sekai " ( japonés :歪 み な き 世界) | 29 de noviembre de 2016 | |
Un episodio que describe la historia de Natori Shuuichi y Matoba Seiji cuando eran jóvenes. Este episodio muestra a la familia de Natori y su infancia de poder ver youkai, ser odiado por su familia y convertirse en un exorcista. | ||||
61 | 9 | Transcripción "Siguiendo un camino estrecho" : " Kewashiki wo Yuku " ( japonés :険 し き を ゆ く) | 6 de diciembre de 2016 | |
El episodio comienza con Natsume siendo perseguido por un youkai peludo. Se encuentra con un pequeño youkai hongo que le cuenta sobre un noble youkai llamado Shuon que estaba de viaje. Natsume ayuda al pequeño youkai a prepararse para su encuentro con el noble youkai. Sin embargo, cuando se encuentran, el noble youkai le advierte al hongo youkai que el camino que toma es angosto y le pide al pequeño youkai que regrese a casa. Pero luego el pequeño youkai se da cuenta de que necesita volverse digno para poder seguirlo. Otro youkai, que parece ser uno de los nobles seguidores del youkai, aparece y le da un libro al youkai hongo y le dice que complete el entrenamiento para unirse a Shoun-sama. | ||||
62 | 10 | Transcripción de "Touko y Shigeru" : " Tōko to Shigeru " ( japonés :塔 子 と 滋) | 13 de diciembre de 2016 | |
La historia de por qué Touko y Shigeru adoptaron a Natsume. | ||||
63 | 11 | "A lo efímero unos" Transcripción: " Hakanaki Mono e " ( japonés :儚き者へ) | 20 de diciembre de 2016 | |
Las filas intermedias muestran flores de Natsume en la cima de una colina. Natsume más tarde se resfría y los de rango medio van a buscar medicamentos para él, haciendo tareas difíciles para el yokai con la medicina. En medio de la fiebre, los sueños de Natsume son el recuerdo de cuando se enfermó cuando era niño y habla brevemente con Reiko. Con la medicina en la mano, los de rango medio se la dan y le baja la fiebre. Más tarde se enteran de que la medicina no funciona en los humanos y se desaniman porque han perdido el tiempo, pero sonríen cuando Natsume les agradece por sus esfuerzos. |
Sexta temporada
Número de Serie. | Temporada no. | Título | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|---|
64 | 1 | Transcripción de "The Days Eater" : " Tsukihigui " ( japonés :つ き ひ ぐ い) | 11 de abril de 2017 | |
Un yokai conocido como "El devorador de días", convierte a Natsume en un niño pequeño. Nyanko-sensei solicita la ayuda de Tanuma y Taki. | ||||
sesenta y cinco | 2 | Transcripción de "It Blooms Tomorrow" : " Ashita Saku " ( japonés :明日 咲 く) | 18 de abril de 2017 | |
Natsume ayuda a un lavador de rocas a buscar a su aprendiz que ha dejado de escribirle. | ||||
66 | 3 | Transcripción de "Nitai-sama" : " Nitai-sama " ( japonés :二 体 さ ま) | 25 de abril de 2017 | |
El antiguo compañero de clase de Natsume, Shibata (de "False Friend" / "Itsuwari no Yūjin" (偽 り の 友人)) llama. Natsume visita a Shibata junto con Tanuma, donde Shibata les cuenta sobre la "Mansión de muñecas de Sotogi". Un youkai de la mansión los ataca más tarde. | ||||
67 | 4 | Transcripción de "Lying Eyes" : " Chigaeru Hitomi " ( japonés :違 え る 瞳) | 2 de mayo de 2017 | |
Natsume conoce a Tsukiko, una hija de un exorcista llamado Takuma Yousuke que recientemente perdió la capacidad de ver o escuchar a los youkai. Debido a que carece de la capacidad de ver a los youkai, le pidió a Natori que revisara la casa porque siente que algo anda mal y un youkai puede estar fuera para lastimar a su padre. | ||||
68 | 5 | Transcripción de "The Bound Ones" : " Shibarareshi Mono " ( japonés :縛 ら れ し も の) | 9 de mayo de 2017 | |
Natsume y Natori descubren que los youkai shiki (sirvientes demoníacos y amigos) de Takuma Yusuke han estado tratando de traer la desgracia a la casa. | ||||
69 | 6 | Transcripción de "Nishimura y Kitamoto" : " Nishimura to Kitamoto " ( japonés :西村 と 北 本) | 16 de mayo de 2017 | |
Este episodio muestra cómo Natsume se hizo amigo por primera vez de Nishimura y Kitamoto, junto con una mejor visión de la vida y el punto de vista de su familia. | ||||
70 | 7 | Transcripción de "Gomochi's Benefactor" : " Gomochi no Onjin " ( japonés :ゴ モ チ の 恩人) | 23 de mayo de 2017 | |
Natsume se sorprende cuando un youkai viene a buscar a Reiko en agradecimiento. Hace años, la futura esposa de la youkai se liberó de su ayuda y ahora está a punto de casarse. Invitan a Natsume a la boda. | ||||
71 | 8 | Transcripción de "Un día que algún día llegará" : " Itsuka Kuru Hi " ( japonés :い つ か く る 日) | 30 de mayo de 2017 | |
Natsume habla con un adolescente en la estación, que resulta ser un youkai que dejó a un humano debido a sus sentimientos el uno por el otro. El niño quiere encontrarla porque recibió una invitación de boda. | ||||
72 | 9 | Transcripción "What Flows" : " Nagare Yuku Ha " ( japonés :な が れ ゆ く は) | 6 de junio de 2017 | |
Después de que ocurre una inundación en Four Mask Hill durante la sesión de la escuela de verano de Natsume, una máscara que aparece al azar en la escuela preocupa a Natsume. | ||||
73 | 10 | Transcripción de "The Sealed Room" : " Tozasareta Heya " ( japonés :閉 ざ さ れ た 部屋) | 13 de junio de 2017 | |
Se abre un concurso para buscar la habitación sellada de un investigador famoso. El premio son sus libros de investigación, y se reúnen muchos exorcistas. Natori está invitado, Natsume quiere ayudar, ya que esto podría significar encontrar algo que le permita encontrar información sobre el Libro de los amigos. | ||||
74 | 11 | Transcripción de "What Matters" : " Taisetsu Na Mono " ( japonés :大 切 な モ ノ) | 20 de junio de 2017 | |
Natsume decide contarle a Natori sobre su secreto, cuando termina la búsqueda de la habitación de las focas. |
Especiales OAD y OVA LaLa
No. | Título | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|
OAD – 01 | Transcripción de " Nyanko-sensei y el primer recado" : " Nyanko-sensei a Hajimete no Otsukai " ( japonés :ニ ャ ン コ 先生 と は じ め て の お つ か い) | 15 de diciembre de 2013 | |
Nyanko-Sensei se aleja de Natsume durante una caminata, y con la ayuda de algunos de sus compañeros youkai, lleva a un par de niños vagabundos al lugar que están buscando, al que llaman "mitsumonster". | |||
OVA – 01 | "En cierto día de nieve" Transcripción: " Itsuka Yuki no Hi ni " ( japonés :い つ か ゆ き の ひ に) | 01 de febrero 2014 | |
Durante una caminata invernal, Natsume se encuentra con un muñeco de nieve yokai que está buscando algo que perdió pero parece que no puede recordar y decide ayudarla a pesar de no saber qué estaba buscando exactamente. | |||
ÓVULO | Transcripción de "One Night Sake Cup" : " Hitoyosakazuki " ( japonés :一夜 盃) | 22 de marzo de 2017 | |
Natsume conoce a una pareja de youkai que se especializa en hacer tazas de sake, particularmente tazas de sake que agregan gustos gloriosos a lo que sea (generalmente sake) que se bebe de ellos, pero luego se convierte en polvo después de una noche. | |||
ÓVULO | Transcripción de "Party of Fun & Games" : " Yuugi no Utage " ( japonés :遊戯 の 宴) | 26 de abril de 2017 | |
Ampliación de "One Night Sake Cup". Natsume se involucra con un youkai que es el anfitrión de una casa antigua, en la que otros youkais juegan al escondite. Incapaz de escapar, necesita encontrar al anfitrión para que pueda dejarlo salir del juego. | |||
ÓVULO | Transcripción de "El tocón del árbol de Suzunaru" : " Suzunaru no Kirikabu " ( japonés :鈴 鳴 る の 切 り 株) | 27 de septiembre de 2017 | |
Natsume se encuentra con un anciano que le pide ayuda para llegar a casa. El anciano resulta ser un yokai que pronto desaparecerá y le pide a Natsume que lo ayude a cumplir una promesa que le había hecho. | |||
ÓVULO | "Fragmentos de sueños (un fragmento de fantasía)" Transcripción: " Mugen no Kakera " ( japonés :夢幻 の か け ら) | 25 de octubre de 2017 | |
Una niña se adentra en el bosque para devolverle un anillo a una lechuza a la que ayudó, siguiendo las instrucciones que le dio en un sueño. Allí conoce a un chico extraño y su gato parlante que la ayudan a encontrar la lechuza. |
Referencias
- ^ "Natsume Yujin-Cho Manga para ser animado para TV" . Anime News Network . Consultado el 3 de mayo de 2009 .
- ^ "NIS America Schedules Standard Editions para" kimi ni todoke -From Me to You- "y" Natsume's Book of Friends " " . Crunchyroll . 14 de enero de 2014 . Consultado el 14 de enero de 2020 .
- ^ "Ediciones estándar anunciadas para kimi ni todoke y Book of Friends Season 1 & 2 de Natsume" . Computadoras cápsula. 14 de enero de 2014 . Consultado el 14 de enero de 2020 .
- ^ "Kimi Ni Todoke - From Me to You - Volumes 1-3 y Natsume's Book of Friends Season 1 & 2 Anunciados" . Anime News Network . 13 de enero de 2014 . Consultado el 14 de enero de 2020 .
- ^ " El anime 'Libro de los amigos de Natsume' obtiene el lanzamiento de edición estándar" . The Fandom Post. 15 de enero de 2014 . Consultado el 15 de enero de 2020 .
- ^ "あ に て れ : 夏 目 友人 帳" (en japonés). TV Tokio . Consultado el 20 de junio de 2009 .
- ^ "あ に て れ : 続 夏 目 友人 帳" (en japonés). TV Tokio . Archivado desde el original el 31 de mayo de 2009 . Consultado el 20 de junio de 2009 .
- ^ "夏 目 友人 帳" (en japonés). Hakusensha . Archivado desde el original el 30 de marzo de 2010 . Consultado el 11 de enero de 2010 .
- ^ "あ に て れ : 夏 目 友人 帳" (en japonés). TV Tokio . Consultado el 20 de junio de 2009 .
- ^ "あ に て れ : 続 夏 目 友人 帳" (en japonés). TV Tokio . Archivado desde el original el 31 de mayo de 2009 . Consultado el 20 de junio de 2009 .
- ^ "夏 目 友人 帳 参" (en japonés). Web Newtype. Archivado desde el original el 12 de junio de 2011 . Consultado el 12 de junio de 2011 .
- ^ a b c d e "夏 目 友人 帳 参" (en japonés). Web Newtype. Archivado desde el original el 10 de julio de 2011 . Consultado el 10 de julio de 2011 .
- ^ a b c d "夏 目 友人 帳 参" (en japonés). Web Newtype. Archivado desde el original el 10 de agosto de 2011 . Consultado el 10 de agosto de 2011 .
- ^ a b c "夏 目 友人 帳 参" (en japonés). Web Newtype. Archivado desde el original el 1 de octubre de 2011 . Consultado el 2 de octubre de 2011 .