Los episodios de WordGirl se dividen en segmentos de once minutos. A diferencia de los primeros tres episodios, cada uno comienza con instrucciones verbales para escuchar dos palabras que se usarán a lo largo de la trama de ese episodio. Las palabras (los ejemplos incluyen "distracción", "engorroso" e "idolatrar") se eligen de acuerdo con las pautas académicas. El razonamiento es que los niños pueden entender palabras como "engorroso" cuando WordGirl dijo que significa "grande, pesado e incómodo".
Resumen de la serie
Estación | Episodios | Originalmente emitido | ||
---|---|---|---|---|
Emitido por primera vez | Emitido por última vez | |||
Pantalones cortos | 30 | 10 de noviembre de 2006 | 10 de octubre de 2007 | |
1 | 26 | 3 de septiembre de 2007 | 2 de enero de, 2009 | |
2 | 4 de febrero de 2009 | 20 de julio de 2010 | ||
3 | 13 | 7 de septiembre de 2010 | 8 de julio de 2011 | |
4 | 5 de septiembre de 2011 | 11 de junio de 2012 | ||
5 | 10 de septiembre de 2012 | 14 de junio de 2013 | ||
6 | 5 de agosto de 2013 | 6 de junio de 2014 | ||
7 | 4 de agosto de 2014 | 29 de julio de 2015 | ||
8 | 10 de junio de 2015 | 7 de agosto de 2015 |
Episodios
Cortos (2006-2007)
La serie animada WordGirl comenzó como una serie de cortos titulados Las asombrosas aventuras colosales de WordGirl [1] que se estrenaron en PBS Kids Go! el 10 de noviembre de 2006. Los episodios de dos minutos del programa se emitieron al final de Maya & Miguel , o en línea junto con los episodios de un minuto. Hubo veinte episodios de 2 minutos y diez episodios de 1 minuto.
Episodios de dos minutos
Título | Gráfico | Villano |
---|---|---|
"Atrapa como atrapa lata" | Un meteoroide gigante está a punto de golpear la ciudad, ¿puede WordGirl evitar que un meteorito engorroso destruya la ciudad? | ninguno ( meteorito ) |
"Entra, el Carnicero" | WordGirl se encuentra con el Carnicero, el maestro de la carne y mutilador de palabras, y trata de evitar que robe un banco. También trata de convencer al Carnicero de que él no es "un guardabarros" sino que se "siente ofendido" cuando le dice que "mata el idioma inglés". | El carnicero |
"Vuelve a entrar, el carnicero" | WordGirl intenta evitar que el carnicero robe la joyería Ye Olde Fancy Schmancy. También tienen que lidiar con un empleado de tienda pomposo. | |
"¿Lo que hay de nuevo viejo?" | WordGirl visita al profesor Steven Boxleitner (autor del libro titulado Superheroes and You: A Practical Guide ) para encontrar una manera de detener al cruel Butcher. | |
"Vuelve a entrar, el carnicero" | WordGirl intenta evitar que el Carnicero robe una tienda de comestibles. También intenta aclarar un malentendido entre el carnicero y el gerente de la tienda de comestibles, quien cree que el carnicero está ahí para un trabajo. | |
"Sí señor, ese es mi carnicero" | Word Girl y The Butcher se enfrentan por su gran batalla real. mientras la mejor amiga de WordGirls, la súper chispa revela su arma secreta: su aliado siempre hambriento, el Capitán Huggy Face. | |
"El loco mundo de Doctor Two-Brains" | En un experimento de laboratorio que sale terriblemente mal, el profesor Steven Boxleitner fusiona accidentalmente su mente con la de su vicioso ratón de laboratorio y se convierte en el villano Dr. Two-Brains. Becky (la identidad secreta de WordGirl) intenta distraer a su hermano pequeño TJ para que pueda transformarse en WordGirl y capturar al Dr. Two Brains antes de que se embarque en un alboroto de robo de queso. | Dr. dos cerebros |
"Dos cerebros en la tienda de comestibles" | WordGirl intenta capturar al Dr. Two Brains después de que se come todo el queso en la tienda de comestibles, pero Dr. Two Brains puede escapar causando un escándalo. | |
"The Times, Son A-Cheesy" | La familia Botsford (incluida Becky Botsford, también conocida como Word Girl) se queda atónita cuando el Dr. Two Brains aparece en la televisión, amenazando con convertir la ciudad en una sustancia pegajosa si no obtiene cada trozo de queso de la ciudad. | |
"Trampa para ratones" | WordGirl y el Capitán Huggy Face se enfrentan al Dr. Two Brains en su escondite secreto. Dr. Two Brains demuestra que sus ataques contra él serían inútiles al capturarlos en su ratonera gigante. ¿Escaparán o el Dr. Two Brains logrará convertirlos en una sustancia pegajosa? | |
"La máquina de Squeaky" | Dr. Two Brains está a punto de usar su Goop Ray para dar a WordGirl y al Capitán Huggy Face un "boleto de ida a Goop Town". ¿Podrán escapar de esta situación mientras el Dr. Two Brains se distrae con preguntas relacionadas con el queso de la familia Botsford? | |
"Conduciendo a la señorita Granny" | ¡Un nuevo villano en la ciudad! La abuela May y su tímido (y enorme) nieto Eugene roban un vehículo blindado a plena luz del día. ¿Podrá Word Girl alcanzarlos? | La abuela may y eugene |
"Besa a mi abuela" | Mientras intentaban evitar que la abuela May robara la joyería Ye Olde Fancy Schmancy Jewelry, WordGirl y Captain Huggy Face quedan cegadas por las deslumbrantes joyas de la abuela y luego son capturadas en su tejido de punto "Web of Yarn". ¿Podrán escapar antes de que Eugene los aplaste en un juego de "aplastar el tejido"? | |
"Viviendo en el paraíso de las abuelas" | Aunque WordGirl y el Capitán Huggy Face pueden usar su coordinación para escapar de la trampa de Granny, pronto quedan atrapados en las garras inquebrantables de Eugene. ¿Podrán liberarse y evitar que la abuela se escape con las joyas robadas? | |
"Fecha del juego" | Después de destruir un robot gigante y salvaje como WordGirl, Becky regresa a casa y descubre que tiene una cita de juego inesperada con Theodore McAllister III. Cuando Becky descubre que Theodore es en realidad "Tobey", el genio travieso detrás del alboroto del robot gigante, se arriesga a revelar su identidad secreta. | Theodore "Tobey" McAllister III |
"Tobey o no Tobey" | Tobey y Becky discuten sobre si el robot de Tobey causó un daño real a la ciudad o solo un alboroto menor. Tobey decide jugar un juego con Becky para ver si realmente es WordGirl o no. | |
"La ira de Tobey" | Tobey le da a Becky una opción imposible: revelarse como WordGirl y destruir al robot que amenaza su casa o no hacer nada y ver cómo su casa es demolida. Becky y Bob (también conocido como Captain Huggy Face) inician el Plan de Emergencia # 47, con resultados mixtos. | |
"Chuck, el malvado chico que hace sándwiches" | Chuck, el malvado tipo que hace sándwiches amenaza con aplastar al gerente de la tienda de comestibles con su prensa gigante para sándwiches después de que el propietario llama a la prensa "extrema". ¿Puede WordGirl detenerlo a tiempo? ¿Conseguirá Scoops el sándwich que pidió? | Chuck, el malvado chico que hace sándwiches |
"Nombra a ese tipo" | WordGirl y el narrador tienen dificultades para no reírse de Chuck, el nombre del chico malvado que hace sándwiches. Chuck captura a WordGirl con sus nocivos "Huevos en escabeche". Mientras WordGirl, Scoops y el gerente de la tienda de comestibles se dirigen hacia la ruina segura en la prensa gigante de sándwiches, todos intentan pensar en un nombre menos absurdo para Chuck. Mientras tanto, el Capitán Huggy Face corre al rescate. | |
"Chucky y la fábrica de sándwiches" | WordGirl envía al Capitán Huggy Face a buscar la “palanca definitiva” para ayudarlos a escapar de Chuck, la gigantesca prensa de sándwiches de Evil Sandwich Making Guy. ¿Podrá el Capitán Huggy Face encontrar la "palanca definitiva" a tiempo? |
Episodios de un minuto
Título | Gráfico | Villano |
---|---|---|
"Trailer de la película" | La historia de origen de WordGirl y Captain Huggy Face. | ninguno |
"WordGirl y el carnicero" | WordGirl intenta evitar que el Carnicero active su "Steak Bomb" y arruine el día de los vegetarianos en toda la ciudad. | El carnicero |
"WordGirl y Chuck, el malvado chico que hace sándwiches" | WordGirl y el Capitán Huggy Face luchan por liberarse de Chuck, el malvado sándwich que hace el "lazo atómico de perritos calientes" de Guy. | Chuck, el malvado chico que hace sándwiches |
"WordGirl y Dr. Two-Brains, parte 1" | Dr. Two Brains se frustra con una trampa que funciona mal. | Dr. dos cerebros |
"WordGirl y Dr. Two-Brains, parte 2" | WordGirl intenta frustrar el último plan del Dr. Two Brains, pero se distrae con una deliciosa bebida de frutas mixtas. | |
"WordGirl y Captain Huggy Face, parte 1" | WordGirl hace que el Capitán Huggy Face se pruebe algunos disfraces nuevos porque siente que a su disfraz habitual le falta dinamismo. | Los robots de Tobey |
"WordGirl y Captain Huggy Face, parte 2" | Cuando el Capitán Huggy Face llega tarde a una batalla de robots debido al horario del autobús, WordGirl sugiere otros modos de transporte. | |
"Becky y Scoops" | Scoops reflexiona sobre la identidad secreta de WordGirl mientras Becky lo salva de peligros que él no se da cuenta. | ninguno |
"WordGirl y el narrador" | WordGirl quiere un nuevo nombre de superhéroe. Ella convence al Narrador de poner su reputación en espera y anunciar el nuevo nombre que tiene en mente, solo para ver cómo suena. | |
"Becky y el Sr. Botsford" | A pesar de ciertas pistas, Botsford ignora la identidad secreta de WordGirl. |
Temporada 1 (2007-2009)
Los primeros tres episodios no se abrieron con instrucciones verbales para escuchar dos palabras que se usarán a lo largo del episodio.
No. en serie | No. en temporada | Título [2] | Fecha de emisión original [3] | Código de producción [3] |
---|---|---|---|---|
1 * | 1 | "Tobey or Consequences" "Robo alto en grasas" | 3 de septiembre de 2007 | 101 |
2 * | 2 | "No se puede aplastar el ayuntamiento" "Carretera de dos cerebros" | 14 de septiembre de 2007 | 102 |
3 * | 3 | "Cupón loco" "Cuando la vida te da papas ..." | 21 de septiembre de 2007 | 103 |
4 | 4 | "Jerky Jerk" "Cumpleaños de Becky" | 28 de septiembre de 2007 | 104 |
5 | 5 | "¡Arrojar!" "Abajo con Word Up" | 5 de octubre de 2007 | 105 |
6 | 6 | "El libro termina" "Mr. Big" | 19 de octubre de 2007 | 106 |
7 | 7 | " Ejército de Ratones" "Super-fundamentado " | 23 de noviembre de 2007 | 107 |
8 | 8 | "Obra maestra de Tobey" "Chuck, el simpático vendedor de lápices" | 21 de diciembre de 2007 | 108 |
9 | 9 | "La cumpleañera" "Granny-Sitter" | 28 de diciembre de 2007 | 109 |
10 | 10 | "Shrinkin 'in the Ray" "Grandes almacenes Tobey" | 15 de febrero de 2008 | 111 |
11 | 11 | "El gran plan de Mr. Big" "Vocab Bee" | 18 de febrero de 2008 | 110 |
12 | 12 | "Chuck E. Estornudo" "Intercambiar carne" | 11 de abril de 2008 | 112 |
13 | 13 | "Granny's Goodtime All Cure Spritzer" "Mecha-Mouse" | 18 de abril de 2008 | 113 |
14 | 14 | "La princesa Triana y el ogro de Castlebum" "Ola de calor, ola de crimen" | 25 de abril de 2008 | 114 |
15 | 15 | "Carne con un lado lindo" "Mr. Big Words" | 27 de mayo de 2008 | 116 |
dieciséis | dieciséis | "Thorn in the Sidekick" "El crimen se toma unas vacaciones" | 29 de mayo de 2008 | 115 |
17 | 17 | "Dos cerebros se olvida" "Prohibido sobre la marcha" | 13 de junio de 2008 | 117 |
18 | 18 | "¿Has visto el control remoto?" "Compañero de la acera" | 11 de julio de 2008 | 118 |
19 | 19 | "Lady Redundant Woman" "Un juego del gato y el ratón" | 23 de julio de 2008 | 119 |
20 | 20 | "El merodeador de carne enmascarado" "Sandwich World" | 15 de agosto de 2008 | 120 |
21 | 21 | "Violet Superhero" "Big Business" | 12 de septiembre de 2008 | 121 |
22 | 22 | "La hermosa pantera" "El carnicero, el panadero y el candelero" | 13 de octubre de 2008 | 122 |
23 | 23 | "Mousezilla" "Escuela de Villanos" | 3 de noviembre de 2008 | 123 |
24 | 24 | "El regreso de la repetición de la dama redundante" "Un plan simple" | 28 de noviembre de 2008 | **124 |
25 | 25 | "Granny Mayor" "Tobey Goes Good" | 1 de enero de 2009 | **125 |
26 | 26 | "Bongo Rock" "Dr. Tres Cerebros" | 2 de enero de, 2009 | **126 |
Temporada 2 (2009-10)
Esta fue la primera temporada que emitió dos episodios con los segmentos de dos partes.
No. en serie | No. en temporada | Título [4] | Fecha de emisión original [3] | Código de producción [3] |
---|---|---|---|---|
27 | 1 | "A Vote for Becky" "Class Act" | 4 de febrero de 2009 | 201 |
28 | 2 | "The Two Brains Boogie" "Diversión en el día de campo con Robo-Tobey" | 16 de febrero de 2009 | 202 |
29 | 3 | "Aguafiestas de pijamas" "Lecciones de línea con Lady Redundant Woman" | 17 de febrero de 2009 | 203 |
30 | 4 | "Muñecas y dólares de Mr. Big" "Great Granny May" | 23 de marzo de 2009 | 204 |
31 | 5 | "Theme Park WHAMpage" "Chuck gana dinero " | 24 de marzo de 2009 | 205 |
32 | 6 | "Autopista a Havarti" "Tiny Big" | 30 de abril de 2009 | 206 |
33 | 7 | "Creo que ahora soy un clon" "Responde todas mis preguntas y gana" | 1 de mayo de 2009 | 207 |
34 | 8 | "Locos por el bingo" "La balada de Steve McClean" | 4 de mayo de 2009 | 208 |
35 | 9 | "Pretty Princess Premiere" "¿Dónde está Huggy?" | 19 de junio de 2009 | 210 |
36 | 10 | "Robo-Camping" "El Cocido, El Orgulloso ..." | 13 de julio de 2009 | 211 |
37 | 11 | "¿Quién quiere dulces?" "El hermano de Chuck" | 14 de julio de 2009 | 212 |
38 | 12 | "Becky y la bardo" "Enfrentamiento mono-robot" | 7 de septiembre de 2009 | 213 |
39 | 13 | "El lado equivocado de la ley" | 12 de octubre de 2009 | 214 |
40 | 14 | "Two-Brains Quartet" "Big's Big Bounce" | 13 de octubre de 2009 | 215 |
41 | 15 | "Los jóvenes y los sin carne" "El minigolf colosal de Mr. Big" | 14 de octubre de 2009 | 216 |
42 | dieciséis | "Nocan the Contrarian" "Meat My Dad" | 15 de octubre de 2009 | 217 |
43 | 17 | "Trucos y golosinas de Tobey" "Escape Wham" | 23 de octubre de 2009 | 209 |
44 | 18 | "¿Quién es la Srta. Pregunta?" "Almuerzo Lady Chuck" | 23 de noviembre de 2009 | 218 |
45 | 19 | "Oh, queso festivo" "Día de cambio de día [3] " | 10 de diciembre de 2009 | 219 |
46 | 20 | "WordGirl comete un error" | 28 de diciembre de 2009 | 220 |
47 | 21 | "Día opuesto" "Club de lectura de la abuela" | 15 de febrero de 2010 | 222 |
48 | 22 | "Earth Day Girl" "Un héroe, un ladrón, una tienda y su dueño" | 1 de marzo de 2010 | 221 |
49 | 23 | "Wham Up" "Semillas de duda" | 3 de mayo de 2010 | 223 |
50 | 24 | "Wishful Thinking", "Lady Redundant Woman se pone triste" | 4 de mayo de 2010 | 224 |
51 | 25 | "Gana un auto nuevo y brillante [3] " "La gente contra la Sra. Question" | 19 de julio de 2010 | 225 |
52 | 26 | "Oh, qué nudo enredado te atas, increíble tipo de cuerda [3] " "Noticias de acción para niños" | 20 de julio de 2010 | 226 |
Temporada 3 (2010-11)
No. en serie | No. en temporada | Título [5] | Fecha de emisión original [3] | Código de producción [3] |
---|---|---|---|---|
53 | 1 | "Bummertime" "El Rey Homerun" | 7 de septiembre de 2010 | 301 |
54 | 2 | "Granny y Clyde" "Tripulación demasiado ruidosa" | 13 de septiembre de 2010 | 302 |
55 | 3 | "La mano de Invisi-Bill" "Ciudad del cumpleaños" | 14 de septiembre de 2010 | 303 |
56 | 4 | "La bella princesa y el Sr. Big Power Hour" "Limpiar en el pasillo once" | 15 de septiembre de 2010 | 304 |
57 | 5 | "Cuando la mamá de Chuck está fuera ..." "Eso es entretenimiento" | 16 de septiembre de 2010 | 305 |
58 | 6 | "Victoria Best" "Enfrentamiento en el escondite secreto de la nave espacial" | 11 de octubre de 2010 | 306 |
59 | 7 | "Capitán Tangente" "Chuck y Brent vuelven a montar" | 8 de noviembre de 2010 | 307 |
60 | 8 | "Bend It Like Becky" "Comportamiento cuestionable" | 3 de enero de 2011 | 308 |
61 | 9 | "Bampy Battles Bots" "Verdad, revisión y el estilo del léxico" | 17 de enero de 2011 | 311 |
62 | 10 | "Cherish is the Word" "La intuición de la abuela" | 8 de febrero de 2011 | 310 |
63 | 11 | "La pajita que rompió la espalda de dos cerebros" "Nocan, el ingrediente maligno que busca al chico" | 1 de abril de 2011 | 309 |
64 | 12 | "Crisis de la vida de la carne" "Mobot sabe más" | 6 de mayo de 2011 | 312 |
sesenta y cinco | 13 | "Una mejor ratonera" | 8 de julio de 2011 | 313 |
Temporada 4 (2011-12)
No. en serie | No. en temporada | Título [6] | Fecha de emisión original [3] | Código de producción [3] |
---|---|---|---|---|
66 | 1 | "Sonny Days with a Chance of Duchas" "Seymour ... Justo después de esto" | 5 de septiembre de 2011 | 401 |
67 | 2 | "El relleno" "Word (Hicc) Up!" | 10 de octubre de 2011 | 402 |
68 | 3 | "La toma del cerebro del ratón" "Leslie lo hace a lo grande" | 11 de octubre de 2011 | 403 |
69 | 4 | "Chuck con un compañero de Brent" "Yarn-4-Gold" | 12 de octubre de 2011 | 404 |
70 | 5 | "Aniversario de Whammer" "Trampa para ratas" | 13 de octubre de 2011 | 405 |
71 | 6 | "WordGirl y Bobbleboy" "Crimen en clave de V" | 14 de octubre de 2011 | 406 |
72 | 7 | "¿A dónde se han ido todos los villanos?" "Regresa el Capitán Tangente" | 14 de noviembre de 2011 | 407 |
73 | 8 | "Un mundo sin WordGirl" | 16 de diciembre de 2011 | 413 |
74 | 9 | "Have Snob, Will Travel" "La calamidad del patio de juegos de Tobey" | 16 de enero de 2012 | 408 |
75 | 10 | "El aprendiz" "La cena del Sr. Big y una estafa" | 23 de marzo de 2012 | 410 |
76 | 11 | "El regalo monstruoso de la cumpleañera" "Hal el regateador" | 16 de abril de 2012 | 409 |
77 | 12 | "Wordbot" "Monte Rush aquí" | 21 de mayo de 2012 | 411 |
78 | 13 | "Road Rage, Anger, and Fury" "¡Por Jove, has destrozado mis robots!" | 11 de junio de 2012 | 412 |
Temporada 5 (2012-13)
No. en serie | No. en temporada | Título [7] | Fecha de emisión original [3] | Código de producción [3] |
---|---|---|---|---|
79 | 1 | "Seize the Cheese" "El alboroto del acertijo de la Sra. Question" | 10 de septiembre de 2012 | 501 |
80 | 2 | "La dimensión carnosa" "El caso de la copia de la Sra. Botsford" | 11 de septiembre de 2012 | 502 |
81 | 3 | "El bueno, el malo y el Chucky" "El plan de la mascota de la abuela" | 12 de septiembre de 2012 | 503 |
82 | 4 | "Dinero aprendido" "Pony de regalo" | 13 de septiembre de 2012 | 504 |
83 | 5 | "Da miedo con mantequilla" "Show de talentos Tobey" | 29 de octubre de 2012 | 505 |
84 | 6 | "No te metas con los mejores" "Batallas de mantequilla de maní" | 28 de diciembre de 2012 | 506 |
85 | 7 | "Hola año nuevo, adiós luna" "Arte en el parque" | 31 de diciembre de 2012 | 510 |
86 | 8 | "Sencillos y viejos tramposos" "Arresto domiciliario" | 11 de marzo del 2013 | 507 |
87 | 9 | "Monkey Business" "Dilo de nuevo, Eileen" | 12 de marzo de 2013 | 509 |
88 | 10 | "Mejor reunión de club de fans de todos los tiempos" "Día en el museo" | 13 de marzo de 2013 | 511 |
89 | 11 | "¿Quién es tu abuela?" "Gana un día con WordGirl" | 14 de marzo de 2013 | 512 |
90 | 12 | "Cena o Consecuencias" | 15 de marzo de 2013 | 513 |
91 | 13 | "Maratón de baile del día del padre" "Big is Botsford's Boss" | 14 de junio de 2013 | 508 |
Temporada 6 (2013-14)
No. en serie | No. en temporada | Título [8] | Fecha de emisión original [3] | Código de producción [3] |
---|---|---|---|---|
92 | 1 | "¿Quién quiere deshacerse de WordGirl?" "El talentoso Sr. Birg" | 5 de agosto de 2013 | 603 |
93 | 2 | "One Last Sandwich" "¿Alcaparra o plástico?" | 6 de agosto de 2013 | 604 |
94 | 3 | "¡Dile lo que ha ganado!" "Victoria es la mejor ... ¿WordGirl?" | 7 de agosto de 2013 | 605 |
95 | 4 | "Choca esos cinco" "El problema del robot" | 8 de agosto de 2013 | 606 |
96 | 5 | "De dos mentes" "Sí, mono" | 9 de agosto de 2013 | 607 |
97 98 | 6 7 | "El ascenso de Miss Power" | 20 de febrero de 2012 | 601 |
20 de febrero de 2012 | 602 | |||
99 | 8 | "Invasión de los amantes de los conejos" | 14 de abril de 2014 | 613 |
100 | 9 | "Big and Brent" "Silence of the Whams" | 2 de junio de 2014 | 608 |
101 | 10 | "Dr. Two Brains, Mr. Cheese" "Criminales de gatitos [9] " | 3 de junio de 2014[9] | 609 |
102 | 11 | "Una pareja cuestionable" "Todo ese chazz [9] " | 4 de junio de 2014[9] | 610 |
103 | 12 | "Fortune Crookie" "Perejil, salvia, romero y crimen" | 5 de junio de 2014 | 611 |
104 | 13 | "Go Gadget Go" "Plan de emergencia 999 [9] " | 6 de junio de 2014[9] | 612 |
Temporada 7 (2014-15)
No. en serie | No. en temporada | Título [10] | Fecha de emisión original [11] [12] | Código de producción |
---|---|---|---|---|
105 | 1 | "Matemáticas para niños" | 4 de agosto de 2014 | 712 |
106 | 2 | "Algunas palabras de WordGirl" "Oídos para ti" | 5 de agosto de 2014 | 708 |
107 | 3 | "El Queso Mysterioso" "Putt con Honor" | 6 de agosto de 2014 | 711 |
108 | 4 | "Es tu fiesta y lloraré si quiero" "Becky's Bad-itude" | 7 de agosto de 2014 | 701 |
109 | 5 | "El primero en ganar gana" "Una niña de palabras un poco más grande" | 8 de agosto de 2014 | 702 |
110 | 6 | "Adivina quién vendrá a la cena de Acción de Gracias", "Carnicero juzgador" | 26 de noviembre de 2014 | 709 |
111 | 7 | "Un curioso caso de curiosidad" "No hay V en el equipo" | 3 de junio de 2015 | 703 |
112 | 8 | "Limpio y brillante" "El coleccionista de sonrisas" | 5 de junio de 2015 | 704 |
113 | 9 | "Mi papá, mi maestro, mi papá, mi maestro" "El poder de Whamship" | 17 de junio de 2015 | 705 |
114 | 10 | "Royally Framed" "WordGirl vs. Tobey vs. el dentista" | 24 de junio de 2015 | 713 |
115 | 11 | "Acordeón a la tradición" "No se puede tocar esto" | 1 de julio de 2015 | 710 |
116 | 12 | "Camping en el patio trasero" "¡Castillo! ¡Mazmorra! ¡Fortaleza! ¿Y?" | 3 de julio de 2015 | 706 |
117 | 13 | "News Girl" "Diorama Drama: La escena del crimen" | 29 de julio de 2015 | 707 |
Temporada 8 (2015)
No. en serie | No. en temporada | Título [13] | Fecha de emisión original [14] | Código de producción |
---|---|---|---|---|
118 | 1 | "Patch Game" "Girls Day Out Throws Chuck" | 10 de junio de 2015 | 805 |
119 | 2 | "Una situación difícil" "Ocho piernas contra dos cerebros" | 12 de junio de 2015 | 808 |
120 | 3 | "El mejor papá del mundo" "Los buenos y malos viejos tiempos" | 19 de junio de 2015 | 813 |
121 | 4 | "¿Qué haría WordGirl?" "Granny's Corner" | 26 de junio de 2015 | 806 |
122 | 5 | "Piña de mis ojos" "Big Baby" | 8 de julio de 2015 | 803 |
123 | 6 | "Staycation" "Dr. Sin Voz" | 10 de julio de 2015 | 804 |
124 | 7 | "Tobey digno de confianza" "El diente duele" | 15 de julio de 2015 | 807 |
125 | 8 | "Tiempo a solas con dos cerebros" "Dr. WordGirl-Brains" | 17 de julio de 2015 | 809 |
126 | 9 | "Becky sabe más" "Como algo como algo" | 22 de julio de 2015 | 801 |
127 | 10 | "Los Botsfords ordinarios y extraordinarios" "El centavo, el poni y el pirata" | 24 de julio de 2015 | 802 |
128 | 11 | "Tim Botsford: Asistente del vecindario" "Zarpe para la venta de pasteles" | 31 de julio de 2015 | 810 |
129 | 12 | "Lo mejor de lo mejor" "Piezas de arte" | 5 de agosto de, el año 2015 | 811 |
130 | 13 | "Rima y razón" | 7 de agosto de 2015 | 812 |
Referencias
- ^ Catch as Catch Can subido al canal oficial de YouTube de PBS Kids Go
- ^ "WordGirl - descripciones de episodios - temporada 1" . PBSKids.com . Archivado desde el original el 18 de mayo de 2015 . Consultado el 10 de julio de 2013 .
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o "KET - WordGirl - Todos los episodios" . ket.org . Televisión educativa de Kentucky. Archivado desde el original el 7 de abril de 2015 . Consultado el 9 de julio de 2015 .
- ^ "WordGirl - descripciones de episodios - temporada 2" . PBSKids.com . Archivado desde el original el 19 de mayo de 2015 . Consultado el 10 de julio de 2013 .
- ^ "WordGirl - descripciones de episodios - temporada 3" . PBSKids.com . Archivado desde el original el 19 de mayo de 2015 . Consultado el 10 de julio de 2013 .
- ^ "WordGirl - descripciones de episodios - temporada 4" . PBSKids.com . Archivado desde el original el 19 de mayo de 2015 . Consultado el 10 de julio de 2013 .
- ^ "WordGirl - descripciones de episodios - temporada 5" . PBSKids.com . Archivado desde el original el 19 de mayo de 2015 . Consultado el 10 de julio de 2013 .
- ^ "WordGirl - descripciones de episodios - temporada 6" . PBSKids.com . Archivado desde el original el 19 de mayo de 2015 . Consultado el 10 de julio de 2013 .
- ^ a b c d e f "WordGirl" . TVGuide.com . Consultado el 10 de julio de 2015 .
- ^ "WordGirl - descripciones de episodios - temporada 7" . PBSKids.com . Archivado desde el original el 19 de mayo de 2015 . Consultado el 20 de julio de 2013 .
- ^ http://www.tvguide.com/tvshows/wordgirl/episodios-season-7/289647/
- ^ "KET - WordGirl - Todos los episodios" . ket.org . Televisión educativa de Kentucky. Archivado desde el original el 7 de abril de 2015 . Consultado el 20 de julio de 2015 .
- ^ "WordGirl - descripciones de episodios - temporada 8" . PBSKids.com . Archivado desde el original el 19 de mayo de 2015 . Consultado el 10 de julio de 2013 .
- ^ http://www.tvguide.com/tvshows/wordgirl/episodios-season-8/289647/
enlaces externos
- Lista de episodios de WordGirl en pbs.org