Libro del Consulado del Mar


El Libro del Consulado del Mar o el Libro del Consulado del Mar es un compendio de derecho marítimo que rigió el comercio en el Mediterráneo durante siglos. De origen catalán , fue traducido a muchos idiomas y sirvió de base al derecho marítimo internacional vigente .

Al instalar el primer Consulado de Mar en Valencia, el rey Pedro III de Aragón decidió aplicar las costumbres marítimas de Barcelona, ​​llamadas costums de mar , que aún no habían sido codificadas, aunque ya existía en Barcelona otra recopilación de normas marítimas, llamado Ordinacions de Ribera , que estableció normas para vigilar puertos y aguas costeras. [1]

El mérito del Libro del Consulado del Mar es que es la primera obra que recoge las leyes y costumbres dispersas de los derechos marítimos romanos, griegos, bizantinos, rodios, italianos, franceses y españoles . [2]

Hasta la publicación de la Ordonnance de la Marine en Francia en 1681 [3], el Libro del Consulado del Mar era el código de derecho marítimo vigente en todo el Mediterráneo. En España continuó en uso hasta la introducción del Código de Comercio español . El Libro del Consulado del Mar reemplazó efectivamente a las Tablas de Amalfi , un conjunto de reglas escritas en Amalfi para regular el comercio marítimo. [4]

Según Chiner y Chacón, las Ordenanzas de la Ribera (es decir, junto al mar) ( Ordianationis Ripairiœ ), escritas en 1258, aún no codificaban las costumbres marítimas de Barcelona, ​​y que la primera referencia a los "cónsules del mar" aparece en Barcelona en 1282, apenas un año antes de la creación del Consulado del Mar en Valencia. También tenga en cuenta que los cónsules de Barcelona no tenían asignada posteriormente la independencia en el Libro del Consulado del Mar . Las costumbres recogidas en el libro serían en parte de origen barcelonés, pero muchas se habrían creado y consolidado en Valencia, de las cuales se han copiado a los consulados creados posteriormente. Según Arcadi García Sanz, la principal diferencia entre los consulados de Barcelona y Valencia sería el hecho de que este último tenía desde un principio una "jurisdicción real", y por tanto ha influido de forma tan fuerte en los demás consulados del siglo XV. [1] [5]

El Consulado de Aduanas se basó explícitamente en el Usus en consuetudo Maris según el privilegio de fundación del 1 de diciembre de 1283, que era un conjunto jurídico de prácticas marítimas ( Usus Maris ) basado en un texto legal escrito (Consuetudo Maris) y ambos juntos sería la tradición jurídicomarítima del Mediterráneo occidental. [1] Está documentado que el texto ya estaba en Cataluña, como lo estaba en Vic 1231, y se incorporó en catalán en la 'Costumbre de Tortosa en 1272. [1] Este trabajo sin duda procede de fuera de la Península y se ha introducido a través de " Costums marítimos de la Ribera "de Barcelona. [1]


Edición de 1914 del Libro del Consulado del Mar , editado por Ernest Moliné y Brases.