Luiz Fernando Ruffato de Souza ( Cataguases , Brasil , febrero de 1961) es un escritor brasileño contemporáneo. Egresado de la Universidad Federal de Juiz de Fora en el estado brasileño de Minas Gerais , Ruffato trabajó como periodista en São Paulo y publicó varios libros de ficción, entre ellos Historia das Remorsos e Rancores (1998) y Eles eram muitos cavalos [ They were Many Horses ] (2001). Este último libro obtuvo el premio literario APCA [1] .
Luiz Ruffato | |
---|---|
Nació | Cataguases , Brasil | 4 de febrero de 1961
Ocupación | Periodista y escritora |
Idioma | portugués |
alma mater | Universidad Federal de Juiz de Fora |
Período | Contemporáneo |
Género | Novelista |
Sujeto | São Paulo proletario |
Movimiento literario | (Neo) Realismo |
Obras destacadas | eles eram muitos cavalos (Eran muchos caballos); Estive em Lisboa e Lembrei de Você (estuve en Lisboa y me acordé de ti); serie Inferno Provisório (Infierno temporal) |
Premios notables | Casa de las Américas Troféu APCA Prêmio Machado de Assis |
Nacido en una familia de inmigrantes y trabajadores en Cataguazes, Luiz Ruffato tuvo una temprana inclinación por la literatura. Sin embargo, a petición de su madre -que era lavandera portuguesa- y su padre -que era vendedor de palomitas italiano [2] - Ruffato hizo un aprendizaje como vendedor en Cataguases antes de trasladarse a Juiz de Fora y estudiar periodismo. En Juiz de Fora, Ruffato trabajaba como mecánico de día y estudiaba periodismo de noche. Su herencia de clase trabajadora e inmigrante se refleja en su obra. Su ciclo de cinco novelas titulado "Inferno Provisório" retrata la historia de la industrialización brasileña a partir de la década de 1950. Una vez que se graduó como periodista, Ruffato se mudó a São Paulo para trabajar en su nueva profesión. São Paulo también se convirtió, junto con Minas Gerais, en el escenario de los cuentos y novelas de Ruffato. "Eles eram muitos cavalos" cuenta, en 69 fragmentos, la vida cotidiana y las contradicciones de São Paulo, la metrópolis más grande de Brasil.
Ruffato es también uno de los fundadores de la Iglesia del Libro como Transformación (Igreja do Livro Transformador [3] ), un movimiento secular que fomenta la lectura en Brasil. El movimiento cree que los libros pueden cambiar la vida de las personas de manera sutil y radical.
En 2012, Luiz Ruffato fue distinguido escritor brasileño residente en el Centro de Estudios Latinoamericanos de UC Berkeley . [4] En 2013 su novela "Domingos sem deus" fue galardonada con el Premio Casa de las Américas .
Obras principales
Obras tempranas
El primer trabajo publicado de Ruffato fue la colección de cuentos Histórias de Remorsos e Rancores (1998). Compuesto por siete cuentos, Histórias de Remorsos e Rancores se centró en un conjunto de personajes del “beco do Zé” (callejón de Zé), en Cataguases, ciudad de origen de Ruffatos. Los cuentos no están interrelacionados ni tienen un orden cronológico. Lo único que los conecta son los personajes de la clase trabajadora pobre, subempleados o en oficios ilegales como la prostitución. El libro fue bien recibido por la crítica especializada. [5]
En 2000 Ruffato publicó otra colección de cuentos, titulada (os sobreviventes) . El libro recibió una mención de honor en el Premio Casa de las Américas en 2001. El libro está compuesto por seis cuentos: “A solução”, "O segredo", "Carta a uma jovem senhora", "A expiação", "Um outro mundo "e" Aquário "- en el que todos los personajes son representativos del proletariado inferior de, una vez más, Cataguases. Todas las historias tratan sobre las dificultades de la vida, el sufrimiento de las clases bajas y una falta de esperanza generalizada. El lenguaje de las historias explora las expresiones vernáculas y populares habladas. [6]
Eles eram muitos cavalos (Eran muchos caballos)
La primera novela de Ruffato, eles eram muitos cavalos se publicó en 2001. Ganó el premio Troféu APCA e Prêmio Machado de Assis [7] a la mejor novela de 2001. Con una estructura no lineal, el libro está compuesto por 70 fragmentos. Todos los fragmentos ocurren el mismo día (09/05/2000) en la ciudad de São Paulo. El título de la novela es una alusión a un poema de la poeta brasileña Cecília Meirelles , titulado “Dos Cavalos da Inconfidência”.
La idea de la novela surgió de la voluntad de Ruffato de hacer un homenaje a São Paulo, la metrópolis brasileña que acogió a tantos migrantes como el propio Ruffato. La (falta de) estructura del libro refleja la imposibilidad de reproducir la complejidad y el dinamismo de la ciudad. El libro se basa en varias clases sociales y discursos sociales (incluida la publicidad, el teatro, etc.) representados en una multiplicidad de estilos literarios (poesía, teatro, etc.). Según Ruffato, este libro no es exactamente una novela, sino una especie de instalación literaria y homenaje a São Paulo. [8]
Inferno Provisório (Infierno temporal)
En 2005 Ruffato inició - con la novela Mamma, Son Tanto Felice - una serie llamada "Temporary Hell", compuesta por cinco volúmenes. La serie continuó con O Mundo Inimigo , publicado un año después. Y, posteriormente, Vista Parcial da Noite (2006), O Livro das Impossibilidades (2008) y Domingos sem Deus (2011).
El proyecto de Ruffato fue ficcionalizar la historia de la clase trabajadora brasileña, desde principios del siglo XX hasta principios del siglo XXI. Cada volumen trata de un momento particular de la historia del proletariado brasileño. Según Ruffato, en una entrevista de 2008:
- Mamma, son tanto Felice aborda la cuestión del éxodo del campo a la ciudad en los años 50 y 60; O Mundo Inimigo discute el establecimiento de esta primera generación de proletarios en una pequeña ciudad industrial brasileña en los años 60 y 70; Vista Parcial da Noite describe la confrontación de los imaginarios rural y urbano en los años 70 y 80. El cuarto volumen, O Livro das Impossibilidades , rastrea los cambios de comportamiento de los años 80 y 90, mientras que el último volumen, [ Domingos Sem Deus ] indaga en el comienzo del siglo XXI.
Según Ruffato, este largo proyecto se imaginó incluso antes de que publicara sus primeras novelas. Destellos de esta narrativa aparecen en sus colecciones de cuentos. Desde su concepción hasta su publicación, la serie llevó más de 20 años de trabajo. [9]
Otros trabajos
En 2007, Ruffato fue invitado a escribir para la colección “Amores Expressos”, una colección de historias de amor publicada por Companhia das Letras, una de las editoriales más importantes de Brasil. El proyecto envió a diferentes escritores a diferentes ciudades del mundo, donde su asignación era residir y escribir una historia de amor. [10] Ruffato fue invitado a viajar a Lisboa en Portugal . En 2009 publicó la novela Estive em Lisboa e lembrei de você como resultado de su participación en el proyecto. El libro cuenta la historia de Sérgio, natural de Cataguases, que se traslada a Lisboa en busca de trabajo y como una forma de reiniciar su vida lejos de las penurias de su ciudad natal. La historia se cuenta a través de la vida de Sérgio y describe el drama de muchos inmigrantes brasileños que van a Portugal en busca de mejores condiciones de vida, pero terminan trabajando con menos calificaciones y trabajos peor pagados.
Ruffato también escribió las colecciones de poesía As máscaras singulares (2002) e Paráguas verdes (2011). También publicó un ensayo sobre el movimiento modernista de su natal Cataguases, fue antologizado en varias colecciones y organizó muchas otras antologías y colecciones como 25 mulheres que estão fazendo a nova literatura brasileira (2005) y el cuento de Luiz Fernando Emediato (2004). ).
Lista de trabajos
Nombre de las primeras ediciones brasileñas
- Cuentos cortos
- Historias de Remorsos e Rancores - São Paulo: Boitempo, 1998.
- (os sobreviventes) - São Paulo: Boitempo, 2000.
- Novelas
- Eles eram muitos cavalos - São Paulo: Boitempo, 2001.
- Mamma, son tanto felice (Inferno Provisório: Volume I). Río de Janeiro: Record, 2005.
- O mundo inimigo (Inferno Provisório: Volume II). Río de Janeiro: Record, 2005.
- Vista parcial da noite (Inferno Provisório: Volumen III). Río de Janeiro: Record, 2006.
- De mim já nem se lembra. São Paulo: Moderna, 2007.
- O livro das impossibilidades (Inferno Provisório: Volumen IV). Río de Janeiro: Record, 2008.
- Estive em Lisboa e lembrei de você. São Paulo: Cia das Letras, 2009.
- Domingos sem Deus (Inferno Provisório: Volumen V). Río de Janeiro: Record, 2011.
- Poesía
- As máscaras singulares - São Paulo: Boitempo, 2002 (poemas)
- Paráguas verdes - São Paulo: Ateliê Acaia, 2011.
- Ensayos
- Os ases de Cataguases (uma historia dos primórdios do Modernismo) - Cataguases: Fundação Francisca de Souza Peixoto, 2002.
- Colecciones organizadas
- Leituras de Escritor. Coleção Comboio de Corda - São Paulo: Edições SM, 2008.
- Sabe com quem está falando? contos sobre corrupção e poder - Rio de Janeiro: Língua Geral, 2012.
- Questão de Pele - Río de Janeiro: Língua Geral (2009)
- RUFFATO, Luiz & RUFFATO, Simone (orgs.). Fora da ordem e do progresso - São Paulo: Geração Editorial, 2004.
- Emediato, Luiz Fernando. Trevas no paraíso: historias de amor e guerra nos anos de chumbo - São Paulo: Geração Editorial, 2004.
- 25 mulheres que estão fazendo a nova Literatura Brasileira - Rio de Janeiro: Record, 2005.
- Mais 30 mulheres que estão fazendo a nova Literatura Brasileira - Rio de Janeiro: Record, 2005.
- Tarja preta - Río de Janeiro: Objetiva, 2005.
- Quando fui outro - Río de Janeiro: Objetiva, 2006.
- Francisco Inácio Peixoto em Prosa e Poesia - Cataguases, Instituto Francisca de Souza Peixoto, 2008.
- Contos antológicos de Roniwalter Jatobá - São Paulo: Nova Alexandria, 2009.
- Mário de Andrade: seus contos preferidos - Rio de Janeiro: Tinta Negra, 2011.
- A alegria é a prova dos nove - São Paulo: Globo, 2011.
- Obras antologizadas
- Olívia. En: Marginais do Pomba - Cataguases, Fundação Cultural Francisco Inácio Peixoto, 1985, p. 69-73.
- O profundo silêncio das manhãs de domingo. En: Novos contistas mineiros - Porto Alegre, Mercado Aberto, 1988, p. 83-85.
- Lembranças. En: 21 contos pelo telefone - São Paulo, DBA, 2001, p. 73-75.
- Oh ataque. En: OLIVEIRA, Nelson de (org.). Geração 90: manuscritos de computador - São Paulo: Editorial Boitempo, 2001, p. 223-238.
- Depoimento. En: MARGATO, Isabel e GOMES, Renato Cordeiro (org.). Espécies de espaço: territorialidades, literatura, mídia - Belo Horizonte: Editora UFMG, 2008.
- O prefeito não gosta que lhe olhem nos olhos. En: PENTEADO, Rodrigo (org.). Corrupción - 18 contos. Transparência Brasil / Ateliê, 2002, pág. 71-73.
- André (aC). En: DENSER, Márcia (org.). Os apóstolos - doze revelações - São Paulo: Nova Alexandria, 2002, p. 24-35.
- Vertigem. En: GARCIA-ROZA, Lívia (org.). Ficções fraternas - Rio de Janeiro: Record, 2003, p. 71-87.
- Paisagem sem historia. En: FREIRE, Marcelino; OLIVEIRA, Nelson de (orgs.). PS: SP - São Paulo, Ateliê, 2003, pág. 58-63.
- Assim. En: FREIRE, Marcelino (org.). Os cem menores contos brasileiros do século - São Paulo, Ateliê, 2004, p. 52.
- Paisagem sem historia. En: Geração Linguagem - São Paulo, Sesc-SP / Lazuli, 2004, p. 67-74.
- Kate (Irinéia). Inspiração - São Paulo, FS Editor, 2004, p. 111-113.
- O profundo silêncio das manhãs de domingo. En: RESENDE, Beatriz (org.). A literatura Latino-americana do século XXI - Rio de Janeiro, Aeroplano, 2005, p. 56-66.
- Sem remédio. En: Tarja preta - Rio de Janeiro, Objetiva, 2005, p. 65-77.
- Cicatriza (uma historia de futebol). En: COELHO, Eduardo (org.). Donos da bola - Río de Janeiro, Língua Geral, 2006, p. 86-96.
- Mirim. En: LAJOLO, Marisa (org.). Histórias de quadros e leitores - São Paulo, Moderna, 2006, p. 75-81.
- Trens. En: MORAES, Angélica (org.). O trem - crônicas e contos em torno da obra de Thomaz Ianelli - São Paulo, Metalivros, 2006, p. 57-63.
- O repositor. En: GONÇALVES, Magaly Trindade; AQUINO, Zélia Thomas; BELLODI, Zina C. (organizaciones). Antologia comentada de literatura brasileira - poesia e prosa - Petrópolis, Vozes, 2007, p. 533-534.
- Ciranda. En: OLIVEIRA, Nelson de (org.). Cenas da favela - as melhores historicalias da periferia brasileira - Rio de Janeiro, Geração Editorial, 2007, p. 118-130.
- Paisagem sem historia. En: MOREIRA, Moacyr Godoy (org.). Contos de agora - audiolibro - São Paulo: Livro Falante, 2007.
- COELHO, Eduardo e DEBELLIAN, Marcio (orgs.). Liberdade até agora - São Paulo: Móbile, 2011.
Traducciones
- finlandés
- Pilkun paikka [Entre as quatro linhas]. Tradução Jyrki Lappi-Seppälä. Nurmijärvi: Aviador, 2014.
- Rutosti hevosia [Eles eram muitos cavalos]. Tradução Jyrki Lappi-Seppälä. Helsinki: Into, 2014.
- alemán
- Es waren viele Pferde [Eles eram muitos cavalos]. Tradução Michael Kegler. Berlín: Asociación A, 2012.
- Español
- Ellos eran muchos caballos [Eles eram muitos cavalos]. Tradução Mario Camara. Buenos Aires: Eterna Cadencia, 2010.
- Estuve en Lisboa y me acordé de ti. [Estive em Lisboa e lembrei de você]. Tradução Mario Camara. Buenos Aires: Eterna Cadencia, 2011.
- Mamá, hijo tanto Felice. Tradução Maria Cristina Hernández Escobar. Cidade do México: Elephas, 2011.
- El mundo enemigo. Tradução Maria Cristina Hernández Escobar. Cidade do México: Elephas, 2012.
- Ellos eran muchos caballos [Eles eram muitos cavalos]. Tradução Mario Camara. Bogotá: Rey + Naranjo, 2012.
- francés
- Tant et tant de chevaux [Eles eram muitos cavalos]. Tradução Jacques Thiériot. París: Éditions Métailié, 2005.
- Des gens heureux [Mamma, son tanto felice]. Tradução Jacques Thiériot. París: Éditions Métailié, 2007.
- Le monde ennemi [O mundo inimigo]. Tradução Jacques Thiériot. París: Éditions Métailié, 2010.
- italiano
- Come tanti cavalli [Eles eram muitos cavalos]. Tradução Patrizia di Malta. Milão: Bevivino Editore, 2003.
- Sono stato a Lisbona e ho pensato a te [Estive em Lisboa e lembrei de você]. Tradução Gian Luigi de Rosa. Roma: La Nuova Frontiera: 2011.
- Publicado en Portugal
- Eles eram muitos cavalos. Espinho: Quadrante Edições, 2006.
- Estive em Lisboa e lembrei-me de ti [Estive em Lisboa e lembrei de você]. Lisboa: Quetzal Edições, 2010.
- De mim já nem se lembra. Lisboa: Tinta da China, 2012.
- Obras antologizadas fuera de Brasil
- Una mancha. En: MÃE, Valter Hugo et alli (orgs.). Putas: novo conto português e brasileiro. Porto: Cuasi, 2002, pág. 149-161.
- L'ultima volta. En: Scrittori brasiliani. Un cura di Giovanni Ricciardi. Trad. Jéssica Falconi. Nápoles, Túlio Pironti, 2003, pág. 611-612 (651–643).
- La demolición; la solución. En: NÁPOLI, Cristian de (org.). Terriblemente felices - nueva narrativa brasileña .. Buenos Aires, Emecê, 2007, p. 127-146.
- II profondo silenzio della domenica mattina. En: Il Brasile per le strade. Un cura di Silvia Marianecci. Roma, Azimut, 2009, pág. 61-74.
- Estação das águas. En: OLIVEIRA, Celina de; MATEUS, Victor Oliveira (orgs.). Um rio de contos - antologia luso-brasileira. Dafundo, Tágide, 2009, pág. 152-155.
- Taxi. En: Brasil - un compañero literario del viajero. Editado por Alexis Levitin. * Traducido por Alison Entrekin. Berkeley, Wheresabout, 2010, pág. 87-94.
- MARIANECCI, Silvia (org.). Latino americana: II Brasile por Le Strade. Itália: Azimut, 2009.
- Cuentos publicados en revistas, revistas extranjeras, etc.
- La marca (A mancha). Brasil / Brasil, n. 24, ano 13, 2000. Traducido por Marguerite Harrison, p. 77-86.
- Gua !. Grumo, n. 3, jul. 2004. Buenos Aires / Río de Janeiro, pág. 100-101.
- La démolition (A demolição). CONOCER, n. 9, nov. 2005, Maison des Écrivains Étrangers et des Tracduteurs de Saint Nazaire (Francia). Traduite de portugais (Brésil): Sébastien Roy. pag. 51-57.
- La solución (A solução). Riveneuve - Continentes, n. 2, printemps 2005, Marsella (Francia). Traduit de portugais (Brésil) por Luciana Uchôa, p. 245-252.
- A demolição. Maldoror - revista de la ciudad de Montevideo, n. 24, mayo de 2006, pág. 156-159.
- Haveres. Correntes d'Escritas, n. 6, fev. 2007, Póvoa do Varzim (Portugal), pág. 27-30.
- Sorte teve a Sandra. Egoísta, n. 33, dic. 2007, Estoril (Portugal), pág. 53-55.
- Ecos. Egoísta, n. 34, mar. 2008, Estoril (Portugal), pág. 50.
- Una cidade dorme. Sítio, n. 4, abr. 2008, Torres Vedras (Portugal), pág. 5.
- Ellos eran muchos caballos (fragmentos). Quimera, n. 312, nov. 2009, Barcelona (España), pág. 54-57.
Premios y reconocimientos
- 2001 Prêmio APCA de Melhor Romance - eles eram muitos cavalos [11]
- 2001 Menção Especial no Premio Casa de las Américas
- 2001 Prêmio Machado de Assis de Narrativa da Fundação Biblioteca Nacional
- 2005 Selecionado para Bolsa Vitae [12]
- 2005 Prêmio APCA de Melhor Ficção - Mamma, son tanto Felice e O mundo inimigo
- 2006 Finalista do Prêmio Portugal Telecom [13]
- 2007 Finalista Prêmio Zaffari Bourbon de Literatura
- 2007 Finalista Prêmio Jabuti
- Premio São Paulo de Literatura 2010 - Finalista en la categoría Mejor Libro del Año por Estive em Lisboa e Lembrei de Você [14]
- Premio São Paulo de Literatura 2012 - Finalista en la categoría Mejor Libro del Año por Domingos sem Deus [15]
- 2013 Premio Casa de las Américas - Domingos Sem Deus . [dieciséis]
Referencias
- ^ "Eleitos os melhores da arte em 2001" [Selecciones a lo mejor de las artes en 2001]. O Estado do Maranhão . 13 de diciembre de 2001. Archivado desde el original el 25 de septiembre de 2003 . Consultado el 12 de febrero de 2013 .
- ^ "Luiz Ruffato - festival de literatura internacional de Berlín" . www.literaturfestival.com .
- ^ http://igrejadolivro.com.br Archivado el 18 de diciembre de 2012 en la Wayback Machine.
- ^ CLAS Berkeley [@clasberkeley] (23 de abril de 2012). "Luiz Ruffato se desempeña actualmente como el escritor brasileño distinguido residente en UC Berkeley. Dio un ..." (Tweet) - a través de Twitter .
- ^ "Um senhor contista" . lfilipe.tripod.com .
- ^ "ruffato" . lfilipe.tripod.com .
- ^ http://www.literaturfestival.com/teilnehmer/autoren/2006/luiz- [ enlace muerto permanente ]
- ^ "UOL - O melhor conteúdo" . www.uol.com.br .
- ^ "G1 - Máquina de Escrever - Luciano Trigo» Ficção de Luiz Ruffato permanece fiel a clase operativa »Arquivo" . g1.globo.com .
- ^ http: //www..folha.uol.com.br/fsp/ilustrad/fq1703200707.htm
- ^ "APCA elege os melhores do ano - Cultura" . Estadão .
- ^ http: //www..folha.uol.com.br/fsp/ilustrad/fq0302200515.htm
- ^ http: //www..folha.uol.com.br/fsp/ilustrad/fq2211200634.htm
- ^ MARCO RODRIGO ALMEIDA (29 de mayo de 2010). "Prêmio São Paulo de Literatura divulga finalistas" . Folha de S.Paulo . Consultado el 6 de abril de 2013 .
- ^ "Michel Laub e Luiz Ruffato são finalistas del Prêmio São Paulo de Literatura" . Folha de S.Paulo . 2 de agosto de 2012 . Consultado el 6 de abril de 2013 .
- ^ "Chico Buarque e Luiz Ruffato ganham prêmio litário em Cuba" . EXAMEN .
enlaces externos
- Jornal Rascunho
- Folha de S.Paulo - Livros - Literatura: Para Ruffato, "busca pela felicidade apodrece tudo"
- Luiz Ruffato
- Um Escritor na Biblioteca: Luiz Ruffato - CÂNDIDO - Jornal da Biblioteca Pública do Paraná