Manamagal ( La novia ) es una película dramática india tamil de 1951, dirigida y producida por NS Krishnan . La película está protagonizada por Padmini , Lalitha , SV Sahasranamam y TS Balaiah en los papeles principales. La película contó con una partitura musical de CR Subburaman . [2] [3] Esta película se basó en una popular obra malayalam Suprabha del dramaturgo Munshi Paramu Pillai. La película fue doblada al telugu como Pelli Kuthuru . [4]
Manamagal | |
---|---|
Dirigido por | NS Krishnan |
Producido por | NS Krishnan |
Escrito por | Mu. Karunanidhi (diálogos) |
Guión por | Mu. Karunanidhi |
Residencia en | Suprabha de Munshi Paramu Pillai |
Protagonizada | Padmini Lalitha S. V. Sahasranamam T. S. Balaiah N. S. Krishnan T. A. Mathuram |
Musica por | CR Subburaman |
Cinematografía | G. Vittal Rao |
Editado por | S. Panjabi |
Empresa de producción | |
Distribuido por | Películas de NSK |
Fecha de lanzamiento |
|
País | India |
Idioma | Tamil |
Gráfico
Mei Kandar dirige un ashram llamado Thiruvalluvar ashram para niños pobres, brindándoles educación y otras habilidades para su futuro. En una ocasión, sus estudiantes rescatan a Chandra, una pobre mujer embarazada viuda abandonada por su esposo vuelto a casar, Bagavathar (profesor de música). Chandra da a luz a un bebé varón que luego crece en el ashram. Mientras tanto, al abandonar a su primera esposa, Bagavathar se traslada para enseñar música a la hija de una persona rica, Kumari. Pero ya está comprometida con SV Sahasranamam , hijo del amigo de la familia de su padre. El padre de Kumari también tiene un contador que se casó con una joven Vijaya. El padre de Kumari es quien patrocina el ashram dirigido por NS Krishnan. Después de la llegada de Chandra, el ashram sufre cambios más progresivos.
Mientras tanto, Bagavathar, que enseña música, tiene el ojo puesto en Kumari para que se case con ella como segunda esposa ocultando su vida anterior. Bagavathar también intenta seducir a la esposa del contable, Vijaya, que está angustiada por la diferencia de edad de su marido. Varathan, un amigo de Bagavathar que se mueve con él desde sus días con Chandra, da sugerencias para engañar y casarse con Kumari evitando Sahasranamam. El "futuro esposo" de Kumari, SV Sahasranamam, está en Inglaterra para sus estudios de abogado y regresa a su casa. Conociendo las intenciones de Bagavathar cuando intenta proponerle matrimonio a Kumari, choca con Bagavathar y se gana la ira de Kumari. Kumari, enojado, decide casarse con Bagavathar. Dando un giro a la trama, las circunstancias la obligan a casarse con él. Las situaciones conducen a la muerte del hijo de Madhuram, donde Kumari se entera de Bagavathar. El padre de Kumari se entera de Bagavathar y sus asuntos al ver a su contador vagando loco en Mahabalipuram . Mientras tanto, Kumari dona toda su riqueza al ashram mientras Bagavathar y su compañero ilícito, su amigo, gastan dinero generosamente. Al enterarse de sus donaciones al ashram, Kumari es secuestrada para obligarla a entregar su propiedad a los antagonistas. Llevando a un clímax, la heroína descarta a su esposo homónimo y en un gesto reformador se casa con su novio Sahasranamam. [4]
Elenco
Elenco según los créditos iniciales de la película.
|
|
Producción
Basado en una popular obra en malayalam, Suprabha, del dramaturgo Munshi Paramu Pillai, Manamagal tenía un diálogo de Mu. Karunanidhi. NS Krishnan dirigió la película, además de interpretar a un reformador social. [4] El título se refiere a la heroína (Padmini) que elige seguir siendo una novia y nunca una esposa debido a la naturaleza lasciva de su marido (TS Balaiah). [4] Krishnan decidió adaptar la obra a una película después de quedar impresionado por la trama. Krishnan conoció a Munshi y le pagó Rs. 500 por los derechos. [5]
Krishnan eligió a M. Karunanidhi para escribir los diálogos. La película se estrenó en Newton Studios el 31 de diciembre de 1950. [5] A A. Bhimsingh, que era uno de los directores asistentes de la película, se le asignó el trabajo de doblar la película en telugu. Algunas escenas se rodaron en telugu para que pareciera una película en telugu. [5] Según el productor de cine y escritor G. Dhananjayan , SS Rajendran hizo su debut como actor con esta película en el papel de un mendigo, pero sus partes fueron editadas por la Junta de Censores porque sentían que sus diálogos eran demasiado revolucionarios. [5] Dhananjayan también notó que el nombre de Rajendran todavía aparece en los créditos, aunque no hay escenas que lo muestren. La película marcó el debut actoral de Padmini como actriz principal. KA Thangavelu , Kaka Radhakrishnan hizo un papel menor en la película. En la película, Krishnan introdujo una innovación técnica al mostrar a los técnicos detrás de la pantalla en la pantalla. [6] [4]
Banda sonora
La música fue compuesta por CR Subburaman .
La canción "Ellam Inbamaayam" fue bien recibida y catapultó a la fama a su cantante ML Vasanthakumari. Esta canción fue compuesta en base a seis ragas de música carnática. [6] La canción "Ellam Inbamayam", basada en el Kalyani raga, comienza con Simhendramadhyamam y tiene una suite ragamalika de Mohanam, Hindolam y Darbar. [7] [8] La canción "Chinnanchiru Kiliiye" basada en el poema de Subramaniya Bharati fue cantada por VN Sundaram. [9] Esta canción está basada en Kapi raga. [10] Originalmente, se suponía que GNB cantaría esta canción con Vasanthakumari. GNB también tuvo algunos ensayos, cuando TR Balu protestó que GNB no debería cantar para la película, optó por no participar. [11]
No. | Canción | Cantantes | Letra | Longitud (m: ss) |
---|---|---|---|---|
1 | "Chinnanciru kiliye Kannammaa" | ML Vasanthakumari y VN Sundharam | Mahakavi Bharathiyar | 03:29 |
2 | "Nalla Pennmani Miga Nalla Pennmani" | TA Madhuram | Udumalai Narayana Kavi | 03:08 |
3 | "Ellaam Inbamayam" | ML Vasanthakumari y P. Leela | 05:32 | |
4 | "Aayirathu Tholaayirathu" | 04:03 | ||
5 | "Podhu Kootangalukkum Poradhum" | TA Madhuram | 00:49 | |
6 | "Sudhandhiram Vandhadhunnu Solaadheenga" | TA Madhuram | 01:19 | |
7 | "Paaviyinum Padu Paavi" | ML Vasanthakumari y VN Sundharam | 02:59 | |
8 | "Villambu Patta Pun" | CS Jayaraman | 02:54 | |
9 | "Aanaa Vilaasam Appaa" | TS Durairaj | 01:52 | |
10 | "Aadiduven Nadanam Aadiduven" | P. Leela | 02:22 | |
11 | "Iru Kaadhalar Magizhndhe" | CR Subburaman y ML Vasanthakumari | 02:23 |
Canciones de Pelli Kuthuru Telugu
No. | Canción | Cantantes | Letra | Longitud (m: ss) |
---|---|---|---|---|
1 | "Kanne Chilaka Yegiripodhu" | ML Vasanthakumari y CR Subburaman | Samudrala Sr. | 03:29 |
2 | "Nannu Dayaganave Vayyari" | 03:08 | ||
3 | "Anthaa Premamayam" | ML Vasanthakumari y P. Leela | 05:32 | |
4 | "1950 Ki 60 en Theda" | ML Vasanthakumari y AP Komala | 04:03 | |
5 | "Nenu Nee Dasuda" | 00:49 | ||
6 | "Ivigo Jothalu Telungu Thallee" | 01:19 | ||
7 | "Papulao Kadu Papi Anevadu" | ML Vasanthakumari y CR Subburaman | 02:59 | |
8 | "Noru Manchidaithe Naruda" | Madhavapeddi Satyam | 02:54 | |
9 | "Yebbe Yebbebbe YebbeIllu" | 01:52 | ||
10 | "Manchi Chinnade Mamanchi Chinnadi" | Jikki | 02:22 | |
11 | "Virajajula Valapu Vayyari" | ML Vasanthakumari y CR Subburaman | 02:23 |
Lanzamiento
Manamagal se convirtió en un éxito comercial de taquilla. [12] La obra malayalam que fue la base fue temáticamente similar a la película hindi Duniya Na Maane de V. Shantaram. [4] [6]
La película recibió críticas positivas por su tema atrevido. La revista Pesum Padam escribió: "El productor hizo la película con intenciones reformadoras, pero la película sólo conduce a la indisciplina". [6]
Referencias
- ^ Dhananjayan 2014 , p. 90.
- ^ "Manamagal" . spicyonion.com . Consultado el 29 de septiembre de 2014 .
- ^ "Manamagal" . gomolo.com . Consultado el 29 de septiembre de 2014 .
- ^ a b c d e f "Manamagal - El hindú" . thehindu.com. Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2014 . Consultado el 29 de septiembre de 2014 .
- ↑ a b c d Dhananjayan , 2014 , p. 91.
- ↑ a b c d Dhananjayan , 2014 , p. 92.
- ^ vdt10 (8 de noviembre de 2002). "Voz con un tono encantador" . El hindú . Archivado desde el original el 10 de febrero de 2003.
- ^ "El Durbar real" . 28 de septiembre de 2013 - a través de www.thehindu.com.
- ^ Guy, Randor (17 de junio de 2012). "Markandeya 1935" - a través de www.thehindu.com.
- ^ Mani, Charulatha (7 de diciembre de 2012). "Observa esa intriga" - a través de www.thehindu.com.
- ^ Gopal, Rupa (1 de diciembre de 2009). "Un ruiseñor llamado MLV" - a través de www.thehindu.com.
- ^ "El generoso genio del cómic" . 5 de diciembre de 2008 - a través de www.thehindu.com.
enlaces externos
- Manamagal en IMDb
Bibliografía
- Dhananjayan, G. (2014). Orgullo del cine tamil: 1931 a 2013 . Editores de Blue Ocean.