El maratino es una lengua extinta poco atestiguada que se hablaba en el noreste de México , cerca de Martín, Tamaulipas . Swanton, quien lo llamó 'Tamaulipeco', lo clasificó como uto-azteca basado en algunos cognados obvios, como Maratino chiguat 'mujer' ~ náhuatl cihuātl 'mujer' y peyot 'peyote' ~ náhuatl peyotl , pero otros eruditos no han considerado esto es suficiente para clasificar el idioma.
Maratino | |
---|---|
Tamaulipeco | |
Región | cerca de Martín, Tamaulipas , NE Mexico |
Extinto | (falta la fecha) |
Familia de idiomas | desclasificado |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | Ninguno ( mis ) |
Glottolog | mara1266 |
La ubicación de Maratino en el estado de Tamaulipas |
Vocabulario
La siguiente lista de vocabulario de Maratino es de John Swanton (1940: 122-124). [1]
brillo Maratino capaz kugtima a la manera de niwa aunque kuaahne y él flecha ciri pájaro magtc inclinarse mahkā pero aún kuaahne niños tzikuini ven a casa, a utepa cable apestar llorar mimigihi ciervo kons (gio) (sufijo diminutivo) -I beber por baah (ka) comer migtikui enemigo koapagtzi escapar kugtima lejos kuiüsikuima huir pamini efectivo koh bosque (?) tamu ir nohgima alegría maamehe matar paahtcu saltar a maatzimetzu como niwa león xuri pequeño -I muchos Automóvil club británico carne migtikui montaña tamu no -él ahora mohka nuestro ming peyote peyot (sufijo plural) -a correr hacia kuino, kugtima ocuparse de tepeh disparos katama grito para nohgima gritar de alegría, a maamehe dormir tutcē fuerza koh la tze ellos me estas tze a tamu incapaz kugtimā nosotros ko, ming muy kuiüsikuima guerra tamu nosotros ming llorar mimigihi sin -él Lobo culo mujer tciwat bosque tamu aún kuaahne
Referencias
- ^ Swanton, John. 1940. Material lingüístico de las tribus del sur de Texas y norte de México. (122-124)
Otras lecturas
- Swanton, John. 1940. Material lingüístico de las tribus del sur de Texas y norte de México. (122-124)