Maria carlsson


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Maria Carlsson-Augstein (nacida en 1937) es una ex traductora literaria alemana. Hablaba inglés con fluidez y ha traducido numerosas obras literarias inglesas al alemán. [ cita requerida ]

Biografía

Maria Carlsson nació en 1937. Estaba casada con el periodista alemán Hans-Joachim Sperr . Después de la muerte de Sperr, se casó con Rudolf Augstein en 1968. Tuvieron dos hijos, Franziska Augstein y Jakob Augstein . Se divorciaron en 1970. [ cita requerida ] Después de la muerte de su exmarido en 2002, ella le informó a su hijo que su padre biológico era en realidad el novelista Martin Walser . [1]

Carrera literaria

Carlsson ha trabajado como traductor de obras literarias que se derivan del idioma inglés desde la década de 1950, y ha traducido numerosas obras literarias populares de John Updike como Memories of the time under Ford , The Party in the night , I never was happy , Sueños de golf . [2] [3] [ aclaración necesaria ]

En 1994 recibió el premio Heinrich Maria Ledig-Rowohit y en 2002 recibió el premio de traductor Helmut M. Braem por sus destacadas traducciones de obras literarias del inglés al alemán. [ cita requerida ]

Referencias

  1. ^ Gerrit Bartels: Augstein und Walser. Vater und Sohn: Eine gewisse Ähnlichkeit . En: Der Tagesspiegel. 28 de noviembre de 2009. Consultado el 25 de marzo de 2012.
  2. ^ "Katalog der Deutschen Nationalbibliothek" . portal.dnb.de (en alemán) . Consultado el 5 de noviembre de 2017 .
  3. Snell-Hornby, Mary (1 de enero de 1988). Estudios de traducción: un enfoque integrado . Editorial John Benjamins. ISBN 9027220565.
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Maria_Carlsson&oldid=1049024811 "