Mera Naam Joker ( traducción de "Mi nombre es Joker") es unapelícula de drama filosófico indio de 1970 , dirigida y producida por Raj Kapoor y escrita por Khwaja Ahmad Abbas . La película está protagonizada por Kapoor como el personaje epónimo, con Simi Garewal , Kseniya Ryabinkina y Padmini en papeles secundarios, y también fue el debut del hijo de Raj Kapoor, Rishi Kapoor.. La trama se centra en un payaso que debe hacer reír a su público a costa de sus propias penas. Tres mujeres que dieron forma a su vida ven su actuación final. Inicialmente ridiculizada por su duración extremadamente larga, la película más tarde se convirtió en un clásico de culto y es considerada una de las mejores películas de Raj Kapoor y una de las mejores películas de Bollywood del siglo XX.
Mera Naam Joker | |
---|---|
Dirigido por | Raj Kapoor |
Producido por | Raj Kapoor |
Guión por | KA Abbas |
Historia de | KA Abbas |
Protagonizada | Raj Kapoor Simi Garewal Rishi Kapoor Kseniya Ryabinkina Padmini Manoj Kumar Dharmendra Dara Singh Rajendra Kumar |
Musica por | Shankar Jaikishan |
Cinematografía | Radhu Karmakar |
Editado por | Raj Kapoor |
Distribuido por | Películas RK |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 239 minutos (total) |
País | India |
Idioma | Hindi [1] |
Taquilla | 73,1 millones de billetes ( URSS ) |
La película es una de las más largas del cine indio. Después de que Sangam se convirtiera en un éxito de taquilla, Mera Naam Joker fue muy esperado ya que estuvo en producción durante seis años y fue muy publicitado, basado libremente en la propia vida de Kapoor. La película se hizo en parte con la participación de actores soviéticos y en parte se rodó en Moscú . [2] La música de la película, aún muy popular, fue compuesta por Shankar Jaikishan , por lo que el dúo obtuvo su noveno premio Filmfare .
En India, tras su estreno, la película fue rechazada por el público y la crítica, lo que provocó una crisis financiera en Kapoor, ya que la película fue criticada por su duración y trama. La película ha ganado un estatus de culto , [3] y hoy en día se la considera un clásico. La respuesta tanto de la audiencia como de la crítica se ha vuelto muy favorable con el paso del tiempo. Una versión abreviada fue lanzada en la década de 1980 y tuvo un gran éxito en la taquilla. Kapoor la calificó como su película favorita y la describió como de profunda profundidad y significado filosófico. La película está considerada como una de las mejores obras de Kapoor en la actualidad y los expertos en cine la etiquetan como una "obra maestra incomprendida". [4]
En la Unión Soviética , la película también recibió inicialmente críticas mixtas de los críticos, pero comercialmente se convirtió en un éxito de taquilla en la taquilla soviética después de su lanzamiento allí en 1972. En lugar de ser lanzado como una sola película, los tres capítulos de la película se lanzaron por separado como tres partes en la Unión Soviética. Las tres partes de la película vendieron colectivamente 73,1 millones de entradas en la taquilla soviética. [5]
Gráfico
Tres mujeres, Mary ( Simi Garewal ), Marina ( Kseniya Ryabinkina ) y Meena ( Padmini ), reciben cada una un payaso de juguete e invitan a la última actuación del famoso payaso Raju ( Raj Kapoor ), en su primera vez en el escenario en 20 años. Las historias de estas tres mujeres y sus relaciones con Raju se cuentan a través de una serie de flashbacks durante su actuación.
Capítulo I
Como un gordito y torpe de 16 años, Raju ( Rishi Kapoor ) es conocido por sus compañeros de escuela como el payaso de la clase. A diferencia del resto de los estudiantes de su escuela cristiana privada, Raju es pobre y vive cerca con su madre y nadie más. Cuando una nueva maestra, Mary, llega a su escuela, ella anima a Raju a encontrar sus ambiciones y le da más confianza en sí mismo. Un día, después de llegar a casa, Raju le pregunta qué hizo su padre fallecido. A pesar de rechazar esta pregunta en el pasado, finalmente responde que él había trabajado como payaso en el circo y murió en un accidente allí. Raju proclama que será como su padre y hará reír a todos, para horror de su madre, quien dice que su padre solo le había dado lágrimas. En un viaje escolar al bosque, Mary cae accidentalmente al río. Después de que ella sale, Raju queda fascinado al ver su pierna. Luego la sigue a una arboleda, donde la ve desnudándose. Cuando intenta dormir esa noche, Raju la imagina desnuda. Va a la iglesia a confesarse (Raju se cree un pecador por imaginarse desnuda a su maestra); y después de que hace eso, Mary lo ve allí, y cuando él dice que cometió un pecado, ella dice que no puede haber cometido un pecado ya que es un niño, Raju responde que no lo es. Cuando Mary y el resto de los estudiantes se van de vacaciones, Raju le regala un payaso de juguete que tenía su padre. Después, deambula por la escuela, solo y deprimido. Cuando Mary regresa, Raju se sorprende al descubrir que tiene un compañero llamado David ( Manoj Kumar ) con ella. Después de que Raju llega a la casa de la pareja, David comienza a sospechar y lo confronta después de que se va, pero aún espera afuera. Cuando Raju deja caer sus libros en estado de shock, David descubre un papel con su foto y un corazón rodeándolo. La madre de Raju se enferma y él comienza a vestirse de payaso para vender varios brebajes al borde de la carretera para pagar las tasas escolares. Sin embargo, después de que la madre de su compañero de clase lo ve, Raju es expulsado. María lo consuela y le dice que ella también se irá para casarse con David. Asiste a la boda como padrino. Antes de que los recién casados emprendan su nueva vida, David le regala a Raju el payaso de juguete.
Capitulo dos
Raju y su madre enferma se mudaron a varias ciudades durante los años antes de llegar a Bombay. Ahora un adulto, Raju ( Raj Kapoor ) trabaja como payaso en una feria local. Cuando un grupo de artistas rusos llega a Gemini Circus para promover las relaciones indo-soviéticas , él se cuela con ellos y se embolsa su primer pago. Raju afirma que él es el líder ruso, lo que inmediatamente hace que el propio líder de Gemini, Sher Singh, ( Dara Singh ), conspire contra él. Durante su actuación inicial, Sher Singh apagó las luces, lo que lleva a Raju a una situación peligrosa. Después de que entra el verdadero maestro de ceremonias, Sher Singh salva a Raju y lo lleva a una reunión para que se explique. Raju explica que necesitaba un trabajo para cuidar a su madre, y que tuvo que recurrir a este drama para entrar al circo. Al darse cuenta de su potencial, el dueño del circo Mahendra Singh ( Dharmendra ) lo contrata. Marina, la trapecialista principal, también lo nota y, a pesar de la barrera del idioma, se acercan. Vuelve con su madre y le dice que consiguió un trabajo, pero omite los detalles. Ella espera que él pueda encontrar una esposa para "completar" la familia. Pronto, Raju es contratado como payaso, y finalmente él y Marina se enamoran, y su payaso de juguete es regalado una vez más. Sin embargo, Mahendra le recuerda que los artistas volverán pronto y desanima a su amor. Raju y Marina se vuelven a encontrar, y Marina se da cuenta de que su madre la ve como su futura esposa. Ella la visita de nuevo, pero la deja, el payaso de juguete se va entre lágrimas. La madre de Raju se da cuenta a través del cartel que envuelve el juguete que él es un payaso una vez más, y se apresura al circo el día de la última actuación de los rusos. Al verlo en el trapecio, la madre de Raju muere, recordando el accidente que causó la muerte de su esposo. A pesar de su dolor, Raju actúa como payaso esa noche. Posteriormente, decide dimitir, citando la muerte de su madre. El capítulo termina con Raju despidiendo a Marina en el aeropuerto.
Capítulo III
Solo de nuevo, Raju deambula por la playa y lanza su payaso de juguete al mar. Un perro sale corriendo para atraparlo y devolvérselo. El perro pertenece al huérfano Meenu, y los tres se unen para hacer un espectáculo en la carretera y vivir juntos en una casa abandonada. Un día, la camisa de Meenu se rasga y Raju, al descubrir que es una niña, la abandona. Al cabo de un rato, regresa a su casa, donde le explica que su verdadero nombre es Meena y que tuvo que actuar como un niño para sobrevivir sola en la ciudad, a la que había huido, para lograr su sueño de convertirse en una actriz famosa. Raju le regala un sari, pero a pesar de la explicación, Raju está enojado porque su amistad se basó en una mentira y se va. Después de que Meena confiesa su amor por él, Raju cambia de opinión. Su canto se hace notar y el dúo comienza a actuar en un lugar qawwali . Un día, la perrera de la ciudad se lleva al perro y lo confunden con un perro callejero. Mientras Raju lamenta la pérdida de su compañera, Meena dice que ya no la necesitan. Su actitud sorprende a Raju y él piensa que ella solo usa el amor como una herramienta para usar a los demás. A pesar de su lástima por el dueño del local qawwali que ya les había pagado por adelantado, Meena los hace pasar a la actuación teatral. Mientras Meena sostiene que lo ama, Raju sospecha. Después de un tiempo, Meena es notada por la estrella de cine Rajendra Kumar ( Rajendra Kumar ), quien quiere una nueva heroína para su próxima película. Aunque Raju acompaña a Meena a las pruebas de pantalla, Kumar le dice que para que ella se convierta en una gran actriz, Raju debe irse. Después de una despedida en su antigua casa, Raju se queda solo con su payaso de juguete.
La película luego regresa a su último programa. Después de una canción, Raju anuncia un intermedio de duración indeterminada, pero luego asegura a la audiencia que el "bromista" todavía tiene más que interpretar para hacer reír a su audiencia. La película termina con las palabras "Positivamente, no el final".
Elenco
- Raj Kapoor - Ranbir Raj / Raju
- Rishi Kapoor - Joven Raju
- Simi Garewal - María
- Kseniya Ryabinkina - Marina
- Padmini - Meenu
- Manoj Kumar como David
- Rajendra Kumar - Rajendra Kumar
- Dharmendra - Mahendra Singh
- Dara Singh por Sher Singh
- Om Prakash - Cirujano de circo
- Rajendra Nath - Cirujano de circo
- Achala Sachdev - madre de Raju
- Eduard Sjereda - Miembro del circo estatal soviético
Banda sonora
Toda la música compuesta por Shankar-Jaikishan .
No. | Título | Letra | Cantante (s) | Largo |
---|---|---|---|---|
1. | "Ae Bhai Zara Dekh Ke Chalo" | Neeraj | Manna Dey | 6:02 |
2. | "Ang Lag Jaa Balma" | Shailendra | Asha Bhosle | 4:04 |
3. | "Daagh Na Lag Jaye" | Hasrat Jaipuri |
| 4:51 |
4. | "Jane Kahan Gaye Wo Din" | Hasrat Jaipuri | Mukesh | 4:48 |
5. | "Kehta Hai Joker Sara Zamana [6] " | Neeraj | Mukesh | 5:28 |
6. | "Sadke Heer Tujh Pe" | Prem Dhawan | Mohammed Rafi | 2:55 |
7. | "Kaate Na Kaate Raina" | Hasrat Jaipuri |
| 10:13 |
8. | "Teetar Ke Do Aage Teetar" | Neeraj |
| 3:47 |
9. | "Jeena Yahan Marna Yahan" | Shaily Shailendra | Mukesh | 4:28 |
Largo total: | 46:36 |
Producción
Mera Naam Joker estuvo en producción durante seis años, con Raj Kapoor invirtiendo gran parte de su propia fortuna personal. [7] Todos sus bienes fueron hipotecados. [8] La película tiene tres capítulos. Originalmente, iba a tener seis capítulos. Khwaja Ahmad Abbas escribió el guión pensando en Kapoor, y varias instancias de la historia se basaron en la propia vida de Kapoor, como el episodio del maestro de escuela cristiana. Kapoor abordó cada capítulo como si fueran tres películas separadas. Primero filmó el tercer capítulo cuando Padmini y Rajendra Kumar estaban disponibles en ese momento. Cuando comenzó el primer capítulo, estaba retrasado y por encima del presupuesto . La película duró cinco horas. [9]
Recepción
India
Tras su lanzamiento en India, Mera Naam Joker fue ampliamente ridiculizado por su duración y la naturaleza experimental de su trama, y se convirtió en un fracaso comercial y crítico. [10] La película tuvo dos intervalos. [11] Más tarde llegó a ser considerada un clásico de culto, [7] [12] [13] y es considerada una de las mejores películas de Kapoor. [14] Su reputación revivió, [15] lo que sucedió después de que la India se introdujera en el cine mundial . [16] La máscara de Kapoor se quemó en un incendio en RK Studios. [17]
Unión Soviética
En la Unión Soviética , la película inicialmente también provocó una reacción mixta de los críticos. [2] A pesar de esto, la película se convirtió en un éxito de taquilla comercial en la taquilla soviética después de su estreno en 1972. En lugar de ser lanzada como una sola película, los tres capítulos de la película se lanzaron por separado como tres partes en la Unión Soviética. La primera parte atrajo 29 millones de entradas de taquilla, la segunda parte atrajo 22,6 millones de entradas y la parte final 21,5 millones de entradas, sumando un total de 73,1 millones de entradas en la taquilla soviética. [5] Esto equivalía a aproximadamente 18,28 millones de руб [18] ( 22,13 millones de dólares , [19] 16,81 millones de rupias ) [20] en ese momento, o 137 millones de dólares ( 951 millones de rupias ) ajustados por inflación en 2018.
Tiempos de ejecución
La película tuvo una duración de 369 minutos con dos intervalos. El lanzamiento internacional en DVD de Yash Raj Films Home Entertainment tiene una duración de 233 minutos (224 con la aceleración PAL del disco), mientras que el DVD indio de Shemaroo Entertainment tiene una gran reducción de 184 minutos. Mera Naam Joker es la segunda película hindi que tiene dos intervalos, siendo el primero Sangam (1964). [21] [22]
Premios
- XIX Premios Filmfare
- Premio Filmfare al Mejor Director Musical - Shankar Jaikishan
- Premio al mejor director de fotografía de Filmfare - Radhu Karmakar
- Premio Filmfare a la Mejor Reproducción Masculina - Manna Dey por la canción "Ae Bhai Zara Dekh Ke Chalo"
- Premio Filmfare al mejor director : Raj Kapoor
- Mejor grabador de sonido de Filmfare - Allauddin Khan Qureshi
- XVIII Premios Nacionales de Cine
- Mejor Artista Infantil - Rishi Kapoor
- Mejor Cantante Masculino de Reproducción - Manna Dey por la canción "Ae Bhai Zara Dekh Ke Chalo"
- Mejor fotografía (color) : Radhu Karmakar
Ver también
- Lista de películas indias de mayor recaudación en los mercados extranjeros
Referencias
- ^ Dwyer, Rachel (2006). Filmando los dioses: religión y cine indio . Routledge . pag. 106. ISBN 9781134380701.
- ^ a b Salazkina, Masha (2010). "Coproducciones indio-soviético: Alibaba como alegoría política" (PDF) . Cinema Journal . 49 (4): 71–89 [72–73]. doi : 10.1353 / cj.2010.0002 .
- ^ "Películas de culto hindi que fracasaron" . Los tiempos de la India .
- ^ "Co-estrella rusa de Raj Kapoor de Mera Naam Joker para conmemorar su aniversario de nacimiento en Mumbai" . Espejo de Mumbai .
- ^ a b "Мое имя Клоун (Mera Naam Joker, 1970)" . KinoPoisk (en ruso) . Consultado el 11 de diciembre de 2018 .
- ^ "La ganancia promedio para Saregama de la pista de música es de $ 3192" . RedMux . Consultado el 8 de enero de 2018 .
- ^ a b "Películas de culto hindi que fracasaron" . Los tiempos de la India . 25 de noviembre de 2015 . Consultado el 25 de noviembre de 2015 .
- ^ "Todos nuestros activos fueron hipotecados para liberar Mera Naam Joker: Rishi Kapoor" . Tiempos del Hindustan . 15 de febrero de 2018.
- ^ Sanghvi, Vir (15 de noviembre de 1977). "Raj Kapoor: el sexo como forma de arte" . India hoy . Consultado el 5 de julio de 2020 .
- ^ Jha, Lata (28 de septiembre de 2015). "Diez desastres de taquilla de Bollywood de gran presupuesto" . Live Mint . Consultado el 30 de mayo de 2020 .
- ^ " ' ¿Sabías que' Sangam 'y' Mera Naam Joker 'de Raj Kapoor tenían dos intervalos? - Times of India" . Los tiempos de la India .
- ^ Hungama, Bollywood (10 de mayo de 2018). "¿Pueden las películas de fracaso convertirse en películas de culto en esta era digital?: Bollywood News - Bollywood Hungama" .
- ^ "Silsila a Kagaz Ke Phool: películas que no funcionaron en el lanzamiento, pero se convirtieron en clásicos más tarde - Entertainment News, Firstpost" . Firstpost . 4 de agosto de 2016.
- ^ "Recordando a Raj Kapoor: 15 películas memorables del mejor showman del cine hindi" . Noticias18 .
- ^ http://thecinematheque.ca/bollywoods-great-showman-raj-kapoor-and-the-golden-age-of-indian-cinema/mera-naam-joker-my-name-is-joker
- ^ "Mera Naam Joker de Raj Kapoor fue una película adelantada a su tiempo: Randhir Kapoor- Entertainment News, Firstpost" . Firstpost . 15 de diciembre de 2016.
- ^ "Fuego de RK Studio: Bollywood pierde gemas como la máscara de Joker de Mera Naam de Raj Kapoor, el disfraz de Awaara de Nargis - Entertainment News, Firstpost" . Firstpost . 18 de septiembre de 2017.
- ^ Prime Time de Moscú: cómo la Unión Soviética construyó el imperio mediático que perdió la Guerra Fría Cultural , página 48 , Cornell University Press , 2011
- ^ "Archivo" . Banco Central de Rusia . 1972. Archivado desde el original el 29 de diciembre de 2009 . Consultado el 29 de diciembre de 2009 .
- ^ "Tipo de cambio oficial (LCU por US $, promedio del período)" . Banco Mundial . 1972 . Consultado el 11 de diciembre de 2018 .
- ^ "Nuevo guión: Bollywood corta un cuento largo" . Los tiempos de la India . 10 de mayo de 2010 . Consultado el 25 de noviembre de 2015 .
- ^ " ' Lagaan me hizo valiente ' " . El telégrafo . 15 de junio de 2011 . Consultado el 25 de noviembre de 2015 .
enlaces externos
- Mera Naam Joker en IMDb
- Mera Naam Joker en YouTube