Mille Regretz es una chanson francesa que en su configuración de 4 partes generalmente se acredita a Josquin des Prez . La versión de Josquin está en modo frigio . Su simplicidad plagada lo convirtió en una base popular para reelaboraciones (como el escenario de masas de Cristóbal de Morales , y la chanson 6vv (SATTBB) de Nicolas Gombert ), las variaciones para vihuela conocidas como "La Canción del Emperador" de Luis de Narváez , así como conjuntos más recientes de variaciones y trendidias . Las traducciones de la canción difieren en su interpretación de las palabras 'fache / face amoureuse' en la línea 2. (varias veces 'ira amorosa' o 'cara amorosa').
Texto:
Mille regretz de vous abandonner
Et d'eslonger vostre fache amoureuse,
Jay si grand dueil et paine douloureuse,
Quon me verra breve mes jours definer.
En francés moderno:
Mille lamenta de vous abandonner
et d'être éloigné de votre visage amoureux.
J'ai si grand deuil et peine douloureuse
qu'on me verra vite mourir. [1]
Traducción al español:
Mil remordimientos por abandonarte
y dejar atrás tu rostro amoroso,
siento tanta tristeza y tan dolorosa angustia,
que me parece que mis días pronto se van a acabar.
La autoría del original como por Josquin a veces se disputa. [2]
Se decía que la chanson era una de las favoritas del rey Carlos I de España.