dialecto nairiku


El dialecto Nairiku (en japonés:内陸方言nairiku hogen ) es un dialecto japonés que se habla en la mitad oriental de la prefectura de Yamagata . Pertenece al grupo de dialectos del sur de Tohoku .

Los dialectos de la prefectura de Yamagata se dividen ampliamente en las ramas shonai y nairiku. [1] Aunque ambos son dialectos de Tohoku, la variedad Shonai pertenece al grupo de dialectos del norte de Tohoku, que posee claras diferencias con el grupo de dialectos del sur de Tohoku al que pertenece el dialecto de Nairiku. Mientras que el dialecto Shonai se encuentra en el oeste de la prefectura, el dialecto Nairiku ocupa el interior del este ( nairiku hogen se traduce literalmente como dialecto del interior ). El dialecto Nairiku se puede dividir en el dialecto Mogami (Shinjo) de la Región Mogami, el dialecto Murayama de la Región Murayama y el dialecto Okitama de la Región Okitama (ver más abajo). [1]

Se cree que la causa de las diferencias entre estas cuatro áreas es la separación geográfica y la existencia previa de dominios independientes en el Período Moderno Temprano. [2] De estas regiones, el dialecto Mogami tiene influencias más notables de los dialectos Shonai y Akita . [3] A pesar de esto, dentro de la región de Mogami, la ciudad de Mogami históricamente tuvo poca interacción con el área de Shinjo y, agravada por su conexión más estrecha con la región de Murayama, forma una división dialectal irregular. [3] [4] Además, en la ciudad de Kasumi, ciudad de Yamagata , el único llamado 'dialecto de la ciudad de Kasumi' (香澄町弁kasumi-cho-ben) se utilizó anteriormente. [5]

Desde Shounai hasta el norte de Mogami, la forma atributiva de los adjetivos na es -da (-だ), por lo que es igual a la forma simple. [6] Este es un fenómeno que se ve ampliamente en los dialectos del norte de Tohoku. Desde el suroeste de Mogami hasta Murayama y Okitama, es lo mismo que el japonés estándar ( -na (-な)). [6]

Para la forma hipotética, además de la misma forma que el japonés estándar (por ejemplo , kakeba (書けばsi escribo )), las formas -taraba (-たらば), -tareba ( -たれば), -gontara(ba) ( -ごんたら(ば)) y -gottara (-ごったら) también se usan. [7] [8] Para la forma hipotética de i -adjetivos, -keba (-けば) ( kereba (-ければ)) así como -tara (-たら), -kondara (-こんだら) y -kottara (-こったら) se utilizan. [9] [10] Para la forma hipotética la cópula -da (-だ),Se utilizan -dara (-だら) y -dagontara (-だごんたら). [11]