Neo-Benshi


El punto de partida reconocido de esta forma de arte se encuentra en Corea, Japón, Taiwán y otras naciones del este de Asia durante la era del cine mudo. Benshi es una palabra japonesa que se refiere al "intérprete" oral que realiza un acompañamiento narrativo en vivo de películas mudas, en lugar de mostrar intertítulos con diálogos, etc. En coreano la práctica se conoce como pyônsa. Actualmente, está encontrando un resurgimiento entre los poetas experimentales en el área de la Bahía de San Francisco y Los Ángeles.

La narración de películas es un restablecimiento, o un recuento, de la práctica (s) del narrador de la película. El veterano practicante y uno de los más destacados estudiosos del tema de la narración cinematográfica en vivo, Walter Lew, acuñó esta frase con la intención de revivir y renovar lo que él considera una práctica internacional, encontrando sus raíces en Europa, Asia y el mundo. Estados Unidos. En enero de 2008, Walter Lew, junto con varios poetas y videoartistas, inició shadoWord productions, una organización dedicada a la práctica, así como a la evolución, de Movietelling.