Northanger Abbey es una adaptación de la película británica de televisión de 2007, de Jane Austen 1817 's novela del mismo nombre . Fue dirigida por el director de televisión británico Jon Jones y el guión fue escrito por Andrew Davies . Felicity Jones interpreta a la protagonista Catherine Morland y JJ Feild interpreta a su interés amoroso Henry Tilney . La historia se desarrolla cuando la adolescente Catherine es invitada a Bath para acompañar a algunos amigos de la familia. Allí se encuentra a sí misma el objeto de Henry Tilney y John Thorpe ( William Beck) afectos. Cuando se le pide que se quede en Northanger Abbey, la imaginación juvenil e ingenua de Catherine se afianza y comienza a confundir la vida real con el romance gótico de sus novelas favoritas.
Abadía de Northanger | |
---|---|
![]() Portada del DVD de la región 2 | |
Género | Disfraz de drama |
Residencia en | Abadía de Northanger por Jane Austen |
Guión por | Andrew Davies |
Dirigido por | Jon Jones |
Protagonizada | |
Narrado por | Geraldine James |
Compositor de música temática | Charlie Mole |
País de origen | Reino Unido |
Idioma original | inglés |
Producción | |
Productor | Keith Thompson |
Cinematografía | Ciarán Tanham |
Editor | Sue Wyatt |
Tiempo de ejecución | 86 minutos |
Compañías de producción | |
Distribuidor |
|
Presupuesto | £ 2 millones |
Lanzamiento | |
Red original | ITV , STV , UTV |
Lanzamiento original |
|
La abadía de Northanger era una de las tres novelas adaptadas para ITV 's temporada de Jane Austen . Se rodó en Irlanda desde finales de agosto de 2006 con un presupuesto de 2 millones de libras. El drama fue coproducido por Granada Productions y el estudio estadounidense WGBH Boston . Northanger Abbey se estrenó el 25 de marzo de 2007 en el Reino Unido y el 16 de diciembre de 2007 en Canadá. Fue transmitido en los Estados Unidos y Australia en 2008. El drama fue visto por 5,6 millones de personas en el Reino Unido, lo que lo convierte en el segundo más visto de las adaptaciones de 2007. Northanger Abbey obtuvo críticas en su mayoría positivas de los críticos de televisión, y muchos elogiaron las actuaciones del elenco.
Gráfico
Catherine Morland ( Felicity Jones ), de diecisiete años , hija del Sr. y la Sra. Morland (Gerry O'Brien y Julia Dearden), es una marimacho con una imaginación salvaje y una pasión por las novelas góticas. Los amigos de la familia, el Sr. y la Sra. Allen ( Desmond Barrit y Sylvestra Le Touzel ), invitan a Catherine a pasar la temporada en Bath y ella acepta de buena gana. En su primer baile, Catherine se encuentra y baila con Henry Tilney ( JJ Feild ). Al día siguiente, Catherine conoce a la familia Thorpe. Se hace buena amiga de Isabella Thorpe ( Carey Mulligan ) y conoce al hermano de Isabella, John ( William Beck ), cuando se reencuentra con su propio hermano, James ( Hugh O'Conor ).
John coquetea con Catherine en un baile, pero ella está más interesada en reunirse con Henry y su hermana, Eleanor ( Catherine Walker ). Isabel y John presionan a Catherine para que cabalgue hasta el castillo de Blaise , a pesar de que ha hecho planes para dar un paseo con Henry y Eleanor. John le asegura que vio a Henry conduciendo un faetón hacia Wick Rocks , pero mientras Catherine está en el carruaje de John, ve a los Tilney caminando por la calle. Catherine le pide a John que se detenga, sabiendo que le mintió, pero él se niega. Catherine se encuentra con la familia Tilney en la ópera y se disculpa antes de planear otra caminata. John le dice al padre de Henry, el general Tilney ( Liam Cunningham ), que Catherine es la heredera de los Allen, y el general la invita a pasar el día con la familia. Catherine está encantada cuando se entera de que Henry y Eleanor aman los libros tanto como ella.
A su regreso a casa, Isabella le dice a Catherine que ella y James están comprometidos. James y John anuncian que dejarán Bath por unas semanas y después de hablar sobre el matrimonio con Catherine, John se marcha creyendo que ella está enamorada de él. Isabella llama la atención del hermano mayor de Henry, el capitán Frederick Tilney ( Mark Dymond ), y coquetea con él después de saber lo bajos que serán los ingresos de James. El general Tilney invita a Catherine a quedarse con su familia en Northanger Abbey y ella acepta. Cuando Isabella le dice a Catherine que John le va a proponer matrimonio, Catherine le dice a su amiga que le escriba y le explica que está equivocado. Isabella continúa coqueteando con Frederick y Catherine le pide a Henry que convenza a su hermano de que la deje en paz. Sin embargo, le dice a Catherine que Frederick dejará la ciudad pronto para volver a unirse a su regimiento.
Catherine afirma que Northanger Abbey se ve exactamente como lo imaginó y se siente intrigada por la muerte de la Sra. Tilney. Debido a su imaginación hiperactiva, Catherine comienza a creer que el general Tilney asesinó a su esposa. Henry la atrapa en la habitación de su madre y se ofende cuando se da cuenta de lo que ha estado pensando. Catherine se disculpa y Henry le dice que tal vez sea posible leer demasiadas novelas. Catherine recibe una carta de James, en la que revela que su compromiso con Isabella ha sido cancelado porque ella permitió que Frederick la sedujera. Eleanor le explica a Catherine que su hermano no tiene intención de casarse con Isabella. Catherine recibe una carta de Isabella, pidiéndole que se disculpe con James por ella, pero Catherine dice que no hará tal cosa.
El general Tilney regresa a casa de un viaje y le ordena a Eleanor que envíe a Catherine a Fullerton esa noche. Catherine soporta el viaje sola y cree que Henry le contó al general sus sospechas. Unos días después, Henry llega a Fullerton y explica que el general descubrió que la familia de Catherine no era tan rica como John le hizo creer. Se disculpa por las acciones de su padre y explica que, aunque probablemente será desheredado, ama a Catherine y le propone matrimonio. Catherine acepta y la pareja se casa.
Producción
Concepción y adaptación
—Felicity Jones comentando los escritos de Austen.
El 10 de noviembre de 2005, Julia Day de The Guardian informó que el controlador de drama de ITV, Nick Elliott, había ordenado tres nuevas adaptaciones de Mansfield Park , Northanger Abbey y Persuasion . [3] Elliot comentó que las adaptaciones serían "remakes importantes para la nueva generación". [4] Explicó: "Aproximadamente cada 10 años, es necesario volver a contar todas las grandes historias. Estas películas serán en gran medida películas de 2007 ... hemos pedido y hemos presionado al equipo de producción para que las haga jóvenes. Sus historias siempre son excelentes para la televisión drama y nuestra temporada de Jane Austen contará con la crema absoluta del talento actoral británico ". [4] Elliott reveló que había evitado deliberadamente ordenar adaptaciones de Orgullo y prejuicio y Sentido y sensibilidad para centrarse en las obras menos conocidas de Austen. [4] Cada una de las producciones fue realizada por una compañía, elenco y directores diferentes, por lo que tenían "un aspecto distinto". [5] También se hicieron para atraer a una audiencia más joven que podría haber desactivado previamente otras adaptaciones de Austen. [5] Northanger Abbey recibió un presupuesto de £ 2 millones, y marcó solo la segunda adaptación filmada del libro; siendo el primero realizado y transmitido en 1987. [6] [7]
Andrew Davies , el guionista que adaptó Orgullo y prejuicio para la BBC , recibió el encargo de escribir el guión de Northanger Abbey . [3] Anteriormente había escrito una adaptación de la novela para Weekend Television en 1998. [6] Harvey Weinstein la eligió para Miramax Films y se agregaron borradores de otros escritores, antes de que el proyecto fuera abandonado. [6] Davies dijo a The Daily Telegraph 's Hugh Davies que Northanger Abbey era mucho más fácil de adaptarse que Orgullo y prejuicio , que era 'un poco diabólica de compresión'. [6] El reportero explicó: "Una joven heroína cree que se ha topado con una conspiración gótica de asesinato y cadáveres ocultos. De hecho, los verdaderos crímenes son los de la crueldad psicológica y el egoísmo. Davies dijo que parte de la historia de fondo fue tener el heroína leyó el best-seller de 1764 El castillo de Otranto de Horace Walpole , que utiliza para llenar la cabeza de Catalina con la expectativa de secretos indescriptibles en la abadía ". [6] El escritor admitió que usó licencia artística cuando llegó a la escena en la que la amiga de Catherine, Isabella, se escapa con el capitán Frederick Tilney. [6] Austen no dijo lo que les sucedió en la novela, pero Davies creía que Frederick habría seducido a Isabella. [6]
Durante una entrevista con Marion McMullen del Coventry Evening Telegraph , Davies explicó que los elementos góticos de la novela le dieron inspiración para agregar secuencias de sueños y fantasías al guión. [8] Le dijo a McMullen: "He sido muy fiel al libro, pero una de las diferencias ha sido escribir las escenas que muestran las fantasías de Catherine. Catherine es una gran lectora de ficción de terror: la novela gótica era bastante popular en esos días. , como una niña de hoy que leería muchos romances bastante calientes. En esta producción, vemos algunas de las fantasías de Catherine, algunas de las cuales son bastante ardientes para una niña ". [8] Davies admitió que estaba orgulloso de su reputación de "exaltar" las novelas que había adaptado y comentó que ninguna de sus escenas era gratuita. [8] Le dijo a McMullen que a menudo buscaba excusas para quitarse la ropa a los personajes, ya que sentía que siempre estaban "abrochados hasta el cuello". [8] El productor Keith Thompson dijo que Davies había hecho de Northanger Abbey un poco más erótica que la novela y pensó que el guión tenía "una maravillosa descaro". [9] Davies eligió usar un narrador para pronunciar las palabras de Austen y ayudar a establecer la escena al principio y al final de la película. [1]
Fundición
Karen Price del Western Mail informó que ITV estaba buscando "grandes nombres" y prometió el mejor talento actoral británico, mientras realizaban el casting de las tres adaptaciones. [10] En julio de 2006, Thompson reveló que el elenco aún no se había confirmado y que el agente de casting, John Hubbard, estaba "buscando" en Irlanda y el Reino Unido en busca de actores que encajaran en los papeles. [11] El 14 de agosto, un escritor de Irish Film and Television Network declaró que el casting de Northanger Abbey había terminado y había sido confirmado. [12] La actriz británica Felicity Jones fue elegida para interpretar a Catherine, la protagonista e hija mayor de la familia Morland. Jones recibió el papel en su primera audición, solo dos semanas después de graduarse de la Universidad de Oxford . [13] Ella reveló que realmente quería el papel, y explicó que "a veces, cuando lees un guión, piensas 'Dios, me encantaría hacer eso'". [14] Mientras hablaba de su afición por los personajes, Davies comentó que el casting de Jones como Catherine fue "perfecto". [8] El actor estadounidense JJ Feild fue elegido como Henry Tilney, el "joven clérigo altamente elegible", y William Beck recibió el papel de John Thorpe, el rival de Henry por el afecto de Catherine. [12] [15] [16]
A la actriz Carey Mulligan se le asignó el papel de la superficial y egoísta amiga de Catherine, Isabella Thorpe. [17] La actriz había trabajado anteriormente con Davies en una adaptación de Bleak House . [18] Hablando con Graham Fuller de The Arts Desk, Mulligan comentó: "Quería interpretar a Isabella porque nunca había interpretado a un personaje así antes". [19] El actor irlandés Hugh O'Conor fue elegido para interpretar a James Morland, el hermano de Catherine y prometido de Isabella. [12] Otros actores irlandeses incluidos en la producción incluyeron a Liam Cunningham como el "excéntrico" General Tilney y Gerry O'Brien y Julia Dearden como el Sr. y la Sra. Morland, respectivamente. [12] Desmond Barrit y Sylvestra Le Touzel fueron elegidos como el Sr. y la Sra. Allen, la pareja mayor más adinerada que invita a Catherine a ir a Bath con ellos. [1] [20] Le Touzel interpretó previamente a Fanny Price en la adaptación de 1983 de Mansfield Park . [20] Catherine Walker y Mark Dymond aparecieron como los hermanos Eleanor y el Capitán Tilney de Henry. [21] Geraldine James fue acreditada como narradora y voz de Austen. [15]
Rodaje
La abadía de Northanger fue filmada en Irlanda desde finales de agosto de 2006. [22] [23] The Independent 's Sarah Shannon declaró que ITV había filmado en el país ' en gran parte gracias a los generosos incentivos fiscales ofrecidos por el gobierno de la República.' [9] La filmación duró cinco semanas y el drama se rodó en película Super 16 mm . [11] Las calles de Dublín del siglo XXI se duplicaron para Bath del siglo XIX , el escenario de la novela. [5] Shannon pensó que algunos espectadores podrían estar molestos con esto y Thompson comentó: "¿Pero esa toma del Royal Crescent en Bath no es un cliché? Lo que hemos hecho es crear nuestro propio Bath". [9] El castillo de Lismore en el condado de Waterford fue elegido como Northanger Abbey, hogar de la familia Tilney. [22] Higginsbrook House, cerca del condado de Meath , sirvió como exterior de la casa de la familia Morland. [24] La casa se usó más tarde en Becoming Jane , una película sobre los primeros años de Austen. [24] Otros lugares de rodaje fueron el Castillo de Dublín , la Casa Ardbraccan y el Castillo de Charleville . [22] Jones le dijo a Paul Byrne del Evening Herald que le gustaba filmar en Irlanda ya que podía ver gran parte del país. [22]
Música y coreografía
El compositor británico Charlie Mole escribió la partitura para Northanger Abbey , mientras que los Pemberley Players proporcionaron otras piezas musicales auténticas. [25] [26] Sue Mythen coreografió las escenas de baile. [27] Hablando con Benji Wilson del Radio Times , Jones reveló que las sesiones de baile fueron la parte más exigente del rodaje. Explicó que el elenco tuvo que aprender todos los bailes de salón desde cero y pasaron una semana repasándolos para asegurarse de que estuvieran bien. [2] Ella explicó: "Pero lo que pasa es que tan pronto como pones el diálogo, ¡el baile se va al traste! Así que se trata de juntar el movimiento y el diálogo y recordar lo que se supone que tu personaje está pensando en el al mismo tiempo, ¡eso es bastante complicado! " [2] Jones elogió a Mythen y dijo que la maestra a menudo les recordaba a los actores que se relajaran en el baile y recordaran que su personaje lo habría estado haciendo durante años, como habrían aprendido a una edad temprana. [2] Jones agregó "¡la novedad para nosotros con tres semanas de baile no es lo mismo!" [2]
Promoción y difusión
ITV lanzó una campaña a nivel nacional para promover su Temporada Jane Austen. [28] La campaña incluyó tres anuncios de televisión y anuncios de cine, exteriores y de prensa. [28] ITV Creative realizó los trailers promocionales de 20, 30 y 60 segundos, que comenzaron a transmitirse en los canales de ITV a partir del 25 de febrero de 2007. [29] Al día siguiente, comenzaron a aparecer anuncios en publicaciones de prensa nacionales seleccionadas. [29] Los anuncios al aire libre y de prensa fueron creados por M&C Saatchi y MindShare llevó a cabo la compra de medios . [28]
Northanger Abbey fue la segunda de las adaptaciones de Austen que se exhibió en el Reino Unido. [30] Se emitió en ITV a las 9:00 pm el 25 de marzo de 2007. [30] El drama se emitió en el canal TVOntario de Canadá el 16 de diciembre de 2007. [31] Northanger Abbey se emitió el 20 de enero de 2008 en el canal estadounidense. PBS como parte de su serie Austen Masterpiece Theatre . [32] El 15 de junio, la película se transmitió en el canal ABC1 de Australia . [33]
Medios domésticos
Northanger Abbey fue lanzado en un DVD de un solo disco y como parte de una caja en el Reino Unido el 26 de marzo de 2007. [34] El DVD de la Región 1 fue lanzado el 22 de enero de 2008. [35] En abril de ese año, ITV anunció estarían haciendo una variedad de programas clásicos, incluida la adaptación de Northanger Abbey , disponible para su compra a través de iTunes Store . [36]
Recepción
En su primera emisión en el Reino Unido, Northanger Abbey fue vista por 5,6 millones de personas y tuvo una cuota de audiencia del 26,6%. [37] Esto la convirtió en la segunda más popular de las adaptaciones, detrás de Mansfield Park . [37] 931.000 australianos vieron el drama cuando se emitió en ABC1 en junio de 2008. [38] Northanger Abbey obtuvo críticas en su mayoría positivas de los críticos. Poco antes de su emisión en el Reino Unido, los reporteros de cuatro publicaciones de periódicos seleccionaron el drama como su "Elección del día". [39] [40] [41] [42] Jade Wright del Liverpool Echo pensó que la adaptación había mostrado "una Catherine bondadosa y franca", con Jones logrando "combinar la humildad y el humor con un aplomo perfecto". [18] Wright elogió la decisión de elegir a Mulligan y dijo que la actriz "brilló" como Isabella. [18] Un reportero de The Guardian incluyó a Northanger Abbey en su artículo sobre los aspectos más destacados de la televisión de la semana, diciendo "Sí, sí, más Austin [ sic ], pero la adaptación de Andrew Davies de una de sus novelas más ligeras es la combinación perfecta de erudición de los domingos por la noche y bonitos vestidos ". [43]
Lenny Ann Low, del Sydney Morning Herald , también elogió al elenco y sus actuaciones, afirmando: "Exuberante, con pechos tensos, miradas y segmentos que dan vida a los sueños y fantasías salvajes de Morland, Northanger Abbey está bien elegida. Felicity Jones capta la mezcla de juventud de Morland ingenuidad, sentimientos profundos y creencias atentas a la perfección, y JJ Feild, como el tímido pero sensible Tilney, crece en atractivo a medida que este largometraje llega a su clímax ". [44] La colega de Low, Joyce Morgan luego seleccionó a Northanger Abbey como uno de los mejores programas de televisión de la semana. [45] Sin embargo, Ruth Ritchie, escribiendo para el mismo periódico, declaró que los creadores de la adaptación intentaron "desesperadamente crear un aire de misterio sobre los hechos viles en Northanger Abbey", pero la audiencia sabía que era tan aterrador como ". una tortuga ninja ". [46] Ritchie comparó las adaptaciones de ITV Austen con un "Posh Country Home and Away ". [46] Mary McNamara del Los Angeles Times escribió " Northanger Abbey la novela fue lo más divertida posible para Austen, y la película de televisión está a la altura del mismo estándar". [47]
Ginia Bellafante , crítica de The New York Times , proclamó que el drama le dio a la audiencia "rostros inocentes y senos agitados, hiperbolizando el sexo que siempre acecha bajo la superficie de la presencia astringente de Austen". [32] Continuó diciendo que Northanger Abbey se hizo para ser una película para televisión y comentó que era más divertido que el libro. [32] El San Francisco Chronicle 's David Wiegand escribieron " La persuasión es un desafío más grande para tratar de exprimir en 90 minutos, la diferencia real entre esa película y de Northanger es la consistencia de la última de las actuaciones de alta calidad, una adaptación cuidadosa y atenta por Andrew Davies y la sólida dirección de Jon Jones ". [48] Escribiendo para The Daily Telegraph , James Walton observó que " Northanger Abbey fue un drama de vestuario perfectamente aceptable, pero no uno que realmente se incendió". [49] Simon Hoggart, escribiendo para The Spectator , comentó que la adaptación de Northanger Abbey de Davies "fue mucho más audaz y más segura que Mansfield Park la semana anterior". [50]
Ray Bennett, de The Hollywood Reporter , elogió a Northanger Abbey , calificándola de "una versión maravillosamente evocadora", que fue "escrita con estilo e imaginación por Andrew Davies". [1] Proclamó: "Capturando vívidamente el rubor y la maravilla de la adolescencia, la película extrae la novela escrita por primera vez pero la última publicación de Austen para encontrar las pepitas más puras de ingenio, romance y sátira social. La heroína del siglo XVIII, Catherine Morland, ha una imaginación febril y Davies se basa en las divertidas ilustraciones de Austen para crear escenas de aventuras góticas ". [1] Bennett agregó que "la película está bellamente filmada por Ciarán Tanham, mientras que la banda sonora del compositor Charlie Mole se suma al ritmo acelerado de las fantasías de Catherine". [1] Por su trabajo en Northanger Abbey , el director de fotografía Tanham fue nominado a Mejor Director de Fotografía en los 5º Premios de Cine y Televisión de Irlanda . [51]
Referencias
- ↑ a b c d e f Bennett, Ray (23 de marzo de 2007). "Abadía de Northanger" . El reportero de Hollywood . Prometheus Global Media . Archivado desde el original el 9 de marzo de 2009 . Consultado el 12 de julio de 2012 .
- ^ a b c d e Wilson, Benji (marzo de 2007). "Exclusivo: las estrellas de la temporada Jane Austen de ITV hablan con RT" . Radio Times . Revistas de la BBC . Archivado desde el original el 1 de mayo de 2007 . Consultado el 14 de julio de 2012 .
- ^ a b Day, Julia (10 de noviembre de 2005). "ITV se enamora de Jane Austen" . The Guardian . Guardian Media Group . Consultado el 7 de julio de 2012 .
- ^ a b c Glendinning, Lee (16 de febrero de 2007). "Nueva generación de adolescentes se preparan para dejarse seducir por el renacimiento de Austen" . The Independent . Impresión independiente limitada . Consultado el 7 de julio de 2012 .
- ^ a b c "Austen power" . El eco del norte . Newsquest . 24 de febrero de 2007 . Consultado el 9 de julio de 2012 .
- ^ a b c d e f g Davies, Hugh (28 de agosto de 2006). "De la tentadora de los arqueros a la heroína de Jane Austen" . The Daily Telegraph . Consultado el 8 de julio de 2012 .
- ^ Irvine, Chris (14 de septiembre de 2009). "Adaptaciones recientes de Jane Austen" . The Daily Telegraph . Consultado el 7 de julio de 2012 .
- ^ a b c d e McMullen, Marion (24 de marzo de 2007). "Adaptaciones Austentatious de Andrew" . Telégrafo vespertino de Coventry . Trinity Mirror . Consultado el 7 de julio de 2012 .
- ^ a b c Shannon, Sarah (7 de febrero de 2007). "Cómo ITV pretende atraer a los espectadores con un drama de calidad" . The Independent . Impresión independiente limitada . Consultado el 7 de julio de 2012 .
- ^ Price, Karen (11 de noviembre de 2005). "Davies vuelve a su primer amor" . Correo occidental . Trinity Mirror . Consultado el 7 de julio de 2012 .
- ^ a b "Los mejores talentos alistados para el rodaje de 'Northanger'" . Red de cine y televisión irlandesa . 26 de julio de 2006 . Consultado el 10 de julio de 2012 .
- ^ a b c d " Elenco de ' Northanger Abbey' confirmado" . Red de cine y televisión irlandesa . 14 de agosto de 2006 . Consultado el 11 de julio de 2012 .
- ^ Laws, Roz (18 de marzo de 2007). "Jane Austen como nunca la habías visto antes ..." Sunday Mercury . Trinity Mirror . Consultado el 10 de julio de 2012 .(requiere suscripción)
- ^ " ' No soy un romántico ' " . Belfast Telegraph . Noticias y medios independientes . 21 de marzo de 2007 . Consultado el 14 de julio de 2012 .
- ^ a b Cushman, Robert. "La voz de Jane" . Correo Nacional . Red Postmedia . Consultado el 13 de julio de 2012 .
- ^ Potter, Laura (25 de marzo de 2007). "Estrella en ascenso" . The Guardian . Guardian Media Group . Consultado el 15 de julio de 2012 .
- ^ Venning, Harry (30 de marzo de 2007). "Revisión de TV" . El escenario . The Stage Newspaper Limited . Consultado el 14 de julio de 2012 .
- ^ a b c Wright, Jade (26 de marzo de 2007). "TV de anoche" . Liverpool Echo . Trinity Mirror . Consultado el 27 de noviembre de 2011 .
- ^ Fuller, Graham (13 de octubre de 2009). "Actriz Carey Mulligan, hablando emocionalmente" . El escritorio de las artes . Consultado el 14 de julio de 2012 .
- ^ a b Laurence, Heather (20 de enero de 2008). "La completa Jane Austen" Northanger Abbey "de Heather Laurence" . Conectado de forma remota . PBS . Consultado el 12 de julio de 2012 .
- ^ Gilbert, Matthew (19 de enero de 2008). " ' Northanger Abbey' es Austen alegre" . El Boston Globe . The New York Times Company . Consultado el 2 de octubre de 2018 .
- ^ a b c d Byrne, Paul (24 de enero de 2012). "Capturando la soledad del amante a distancia" . Evening Herald . Noticias y medios independientes . Consultado el 7 de julio de 2012 .
- ^ Barry, Naoise (26 de julio de 2006). "La OPW abre sus puertas a la producción cinematográfica irlandesa" . Junta de Cine Irlandés . Archivado desde el original el 16 de septiembre de 2016 . Consultado el 7 de julio de 2012 .
- ^ a b Finneran, Aoife (8 de marzo de 2007). "Abbey días para Jane Austen 'Irish Home ' " . Evening Herald . Noticias y medios independientes . Archivado desde el original el 13 de enero de 2016 . Consultado el 7 de julio de 2012 .(requiere suscripción)
- ^ "Charlie Mole - Perfil de compositor" . Cool Music Ltd.Archivado desde el original el 10 de septiembre de 2012 . Consultado el 14 de julio de 2012 .
- ^ Pinch, Emma (24 de noviembre de 2007). "Cantando en el baile" . Liverpool Daily Post . Trinity Mirror . Consultado el 14 de julio de 2012 .
- ^ "Instructores de teatro" . La Escuela de la Abadía o Música y Drama . Dublin.ie. Archivado desde el original el 20 de junio de 2012 . Consultado el 15 de julio de 2012 .
- ^ a b c "Campaña integrada promueve la temporada Jane Austen de ITV" . Semana de marketing . Centaur Media . 22 de febrero de 2007 . Consultado el 28 de noviembre de 2011 .
- ^ a b Oatts, Joanne (21 de febrero de 2007). "ITV da un impulso a la temporada de Austen" . Espía digital . Hachette Filipacchi Reino Unido . Consultado el 28 de noviembre de 2011 .
- ^ a b "Viernes, 9 de marzo de 2007 - Temporada de Jane Austen de ITV" . The Review Show . BBC . 9 de marzo de 2007 . Consultado el 15 de julio de 2012 .
- ^ "Jane Austen en TVO" . TVOntario . 2007. Archivado desde el original el 28 de junio de 2013 . Consultado el 15 de julio de 2012 .
- ^ a b c Bellafante, Ginia (19 de enero de 2008). "Un matrimonio más adecuado: Jane Austen y PBS" . The New York Times . Consultado el 27 de noviembre de 2011 .
- ^ Houston, Melinda (15 de junio de 2008). "Los poderes de Austen" . La edad . Fairfax Media . Consultado el 15 de julio de 2012 .
- ^ "Concurso Austen-mania" . The Daily Telegraph . 22 de marzo de 2007 . Consultado el 15 de julio de 2012 .
- ^ "Obra maestra clásica: DVD de la abadía de Northanger" . Compra PBS . Consultado el 15 de julio de 2012 .
- ^ Sweney, Mark (22 de abril de 2008). "ITV para vender programas clásicos en iTunes" . The Guardian . Guardian Media Group . Consultado el 28 de noviembre de 2011 .
- ^ a b Oatts, Joanne (2 de abril de 2007). " ' Persuasion' atrae a 5,4 millones" . Espía digital . Hachette Filipacchi Reino Unido . Consultado el 27 de noviembre de 2011 .
- ^ Dale, David (30 de junio de 2008). "Actualización de Quiénes Somos: Semana 26" . El Sun-Herald . Fairfax Media . Consultado el 10 de julio de 2012 .
- ^ "Domingo: elección del día" . Correo de Birmingham . Trinity Mirror . 24 de marzo de 2007 . Consultado el 27 de noviembre de 2011 .
- ^ "Domingo: elección del día" . Coventry Telegraph . Trinity Mirror . 24 de marzo de 2007 . Consultado el 27 de noviembre de 2011 .
- ^ "Qué mirar" . Liverpool Daily Post . Trinity Mirror . 24 de marzo de 2007 . Consultado el 27 de noviembre de 2011 .
- ^ "Elección del día" . Domingo Mercurio . Trinity Mirror . 25 de marzo de 2007 . Consultado el 27 de noviembre de 2011 .
- ^ "Lo más destacado de la semana" . The Guardian . Guardian Media Group . 24 de marzo de 2007 . Consultado el 28 de noviembre de 2011 .
- ^ Low, Lenny Ann (9 de junio de 2008). "Vistas previas de TV" . El Sydney Morning Herald . Fairfax Media . Consultado el 27 de noviembre de 2011 .
- ^ Morgan, Joyce (14 de junio de 2008). "Lo mejor de la semana" . El Sydney Morning Herald . Fairfax Media . Consultado el 27 de noviembre de 2011 .
- ^ a b Ritchie, Ruth (21 de junio de 2008). "Un vistazo a la poligamia" . El Sydney Morning Herald . Fairfax Media . Consultado el 28 de noviembre de 2011 .
- ^ McNamara, Mary (19 de enero de 2008). "Heroína de la novela de Austen" . Los Angeles Times . Consultado el 10 de julio de 2012 .
- ^ Wiegand, David (19 de enero de 2008). "Revisión: 'Northanger Abbey' un mejor esfuerzo para la serie 'Masterpiece'" . Crónica de San Francisco . Hearst Corporation . Consultado el 10 de julio de 2012 .
- ^ Walton, James (26 de marzo de 2007). "Anoche en la televisión" . The Daily Telegraph . Consultado el 27 de noviembre de 2011 .
- ^ Hoggart, Simon (31 de marzo de 2007). "A todo el mundo le gusta Carol" . El espectador . Presione Holdings . Consultado el 12 de julio de 2012 .(requiere suscripción)
- ^ "Ganadores de los 5tos premios anuales de cine y televisión irlandeses" . Premios de cine y televisión irlandeses . Consultado el 27 de noviembre de 2011 .
enlaces externos
- Abadía de Northanger en IMDb
- Abadía de Northanger en PBS