O'Donnell Abu


"O'Donnell Abú" ( en irlandés : Ó Domhnaill Abú ) es una canción tradicional irlandesa. Su letra fue escrita por un feniano Michael Joseph McCann [1] en 1843. Se refiere al señor gaélico Red Hugh O'Donnell que gobernó Tyrconnell a finales del siglo XVI, primero con la aprobación de las autoridades de la Corona en Dublín y luego en rebelión . contra ellos durante la Rebelión de Tyrone . [2] El título hace referencia al grito de guerra gaélico de "Abú", "A la victoria", que seguía al nombre de un comandante.

Estilísticamente, la canción se basa en el nacionalismo romántico de mediados del siglo XIX, similar a los del contemporáneo de McCann, Thomas Davis .

Orgullosamente suena la nota de la trompeta;
En voz alta los gritos de guerra surgen en el vendaval;
Velozmente, el corcel salta por Lough Swilly ,
Para unirse a los escuadrones gruesos en el valle verde de Saimear .
Adelante, cada montañero,
Extraños al vuelo o al miedo,
Apresúrense al estandarte del intrépido Red Hugh .
Bonnaught y Gallowglass ,
multitud de cada paso de montaña.
En la vieja Erin, "¡O'Donnell Abú!"

Princely O'Neill en nuestra ayuda está avanzando
con muchos jefes y clanes guerreros.
Mil corceles orgullosos en su vanguardia están haciendo cabriolas
'Bajo los valientes fronterizos de las orillas del Bann :
muchos corazones se acobardarán
bajo su cota de malla.
Profundamente, el despiadado enemigo se lamentará
Cuando en sus oídos resuene, Llevado
en el ala de la brisa, el terrible grito de guerra de
Tír Chonaill , "¡O'Donnell Abú!"

Salvajemente sobre Desmond , el lobo guerrero aúlla;
Sin miedo el águila barre la llanura;
El zorro merodea por las calles de la ciudad
. ¡Todos los que quisieran asustarlos son desterrados o asesinados!
Agarre cada mano incondicional
Hackbut y la marca de la batalla-- Págueles
a todos la deuda vencida por tanto tiempo;
Norris y Clifford bien
Lata de Tirconnell decir;
Hacia la gloria--"O'Donnell abú!"

Sagrada la causa que defiende el clan Connell: los
altares en los que nos arrodillamos y los hogares de nuestros sires;
Despiadada la ruina que el enemigo está extendiendo
: la medianoche está roja con los fuegos del saqueador.
Adelante con O'Donnell entonces,
Luchad de nuevo en la vieja batalla,
Hijos de Tirconnell,
Todos valientes y verdaderos:
¡Haced que el falso sajón sienta
el acero vengador de Erin!
¡Huelga por tu país! "¡O'Donnell Abú!" [3]

La canción retrata el grito de guerra del clan O'Donnell, llamado a reunirse en un lugar a orillas del río Erne. Los Bonnaught y Gallowglass eran mercenarios irlandeses y escoceses empleados por O'Donnell para proteger los pasos de montaña. Ahora están convocados para unirse al resto de las fuerzas de O'Donnell, que esperan la llegada de Hugh O'Neill, Conde de Tyrone, y los Borderers que protegen sus tierras. [4]

En la década de 1930 fue adoptado como el himno de los Blueshirts irlandeses . En la década de 1960, la canción fue grabada por el grupo de folk irlandés Tommy Makem and the Clancy Brothers .

La canción fue elegida por Radio Éireann como señal de identificación de la estación en 1936, después de una encuesta entre los oyentes. Sigue siendo tal hasta el día de hoy. Todos los días se reproduce en RTÉ Radio 1 a las 5:30 AM. [5]