Una noche mientras me acuesto en mi cama


Una joven yace en la cama pensando en su amante. Ella lo escucha tocar en su ventana, pidiendo que se le permita entrar. Ella le advierte que sus padres los escucharán. Él responde que están profundamente dormidos. Ella lo deja entrar.

El tema de la canción es tan común en el Reino Unido, EE. UU. y Canadá que se ha acuñado la frase "canción de visita nocturna" para cubrir todas las versiones posibles. Esta categoría es tan grande que incluso las variaciones menores se clasifican como una canción diferente. "Cold Haily Windy Night" tiene la misma historia pero tiene lugar bajo la lluvia. Es Roud 135. "Blow The Candle Out" tiene la misma historia pero la discusión tiene lugar dentro de la cama en lugar de fuera de la casa. Está clasificado como Roud 368. Además, está "The Grey Cock" (Child 248, Roud 179) donde un gallo despierta a la pareja, y "I'm A Rover" (Roud 3135) donde el alcohol es un elemento importante. .

Un fragmento de una canción del "Scots Musical Museum" de Johnson inspiró a Robert Burns a escribir una versión más completa, publicada en 1803.

La melodía de " Darlin' Corey " (Roud 5723) es similar a una de las melodías de "Drowsy Sleeper". La mayoría de las versiones se refieren a una mujer que bebe mucho y le gusta el alcohol ilegal y evita el trabajo duro. Una versión, cantada por The Kingston Trio , tiene el coro "Despierta, despierta, querido Corey. ¿Qué te hace dormir tan profundamente? El oficial de ingresos viene, va a derribar tu casa". Esto posiblemente sea una reliquia de sus orígenes en la canción "Who's that Knocking on My Window". Podría considerarse como una versión femenina de "I'm A Rover".

Los primeros párrafos de Cumbres Borrascosas de Emily Brontë podrían haberse inspirado en la canción, pero en este caso el amante es un fantasma.

Cantada por Dick Dewey (James Murray) y el resto del coro de la iglesia para Fancy Day (Keeley Hawes) en la adaptación de Nicholas Laughland de "Under the Greenwood Tree" de Thomas Hardy, 2005.