Paul Yee


Paul Yee (nacido el 1 de octubre de 1956) es un historiador y escritor chino-canadiense. [1] [2] Es autor de muchos libros para niños, incluidos Teach Me to Fly, Skyfighter , The Curses of Third Uncle , Dead Man's Gold y Ghost Train, ganador del premio del Gobernador General de 1996 a la literatura infantil en inglés. . [3] En 2012, Writers 'Trust of Canada otorgó a Paul Yee el Premio Vicky Metcalf de Literatura para Jóvenes en reconocimiento por haber "contribuido de manera única y poderosa a nuestro panorama literario durante una carrera de escritor que abarca casi 30 años". [4]

Paul Yee nació en Spalding, Saskatchewan en 1956 pero fue criado en Chinatown, Vancouver por su tía Lilian. [5] Se describe a sí mismo como sintiéndose "atrapado entre dos mundos" al crecer, [6] y muchas de sus obras sobre chino-canadienses reflejan esta tensión. Asistió a la escuela primaria Lord Strathcona y a la escuela secundaria Britannia en Vancouver. Paul Yee obtuvo una licenciatura y una maestría en historia canadiense de la Universidad de Columbia Británica . [7]

Yee se ofreció como voluntario en el Centro Cultural Chino de Vancouver (1974-1987) y trabajó como archivero en los Archivos de la Ciudad de Vancouver (1979-1987) y en los Archivos de Ontario (1988-1991). También trabajó en el Ministerio de Ciudadanía de Ontario (1991-1997). [8]

El primer libro de Paul Yee, titulado ¡ Enséñame a volar, Skyfighter! And Other Stories e ilustrado por Sky Lee , fue publicado en 1983 por James Lorimer & Company. [9] Ha declarado que su carrera como escritor es "una casualidad", ya que fue Lorimer quien se acercó a Yee, queriendo que una persona con conocimientos creara un libro ambientado en el barrio de Chinatown de Vancouver. [10] Desde entonces, ha publicado más de veinticinco obras distintas, incluidos libros para niños, libros para jóvenes, cuentos y libros de no ficción para adultos. [11] Uno de sus libros para niños, Ghost Train , fue adaptado como obra de teatro por Betty Quan e interpretado por el Young Peoples Theatre de Toronto en 2001. [12] [13]La primera obra original de Yee, Jade in the Coal , se estrenó en el Frederic Wood Theatre de Vancouver el 25 de noviembre de 2010. [14] En 2011, creó un poema para acompañar la interpretación de la Orquesta Sinfónica Juvenil de Vancouver de una composición original de Jin. Zhang. La pieza fue traducida del inglés al chino e interpretada en ambos idiomas por Tommy Tao. [15]

Yee escribe principalmente sobre la experiencia chino-canadiense, tanto histórica como actual. Él aborda la pregunta de por qué escribe sobre chino-canadienses en su sitio web, afirmando: "Cuando era niño, mientras crecía en la década de 1960, no había libros sobre mi mundo: el mundo de los inmigrantes, las minorías raciales y diferentes Tuve que aprender sobre estas cosas mucho más tarde en la vida ... Mis libros reflejan imágenes de los chinos en sí mismos. Tales libros pueden tranquilizar a aquellos en América del Norte de que es válido ser diferente de la "corriente principal". Además, los libros permiten que los chinos de América del Norte se vean a sí mismos ya los demás desde ángulos nuevos y diferentes ". [16] Yee ahora reside en Toronto y escribe a tiempo completo. [17]

Tres monografías publicadas recientemente han incluido capítulos sobre las publicaciones de Yee; estos incluyen: La influencia del taoísmo en los escritores asiático-canadienses del Dr. John Z. Ming Chen (Mellen, 2008), con el prólogo del Dr. Yuhua Ji; Un estudio de la literatura realista social canadiense del Dr. John Z. Ming Chen y el Dr. Wei Li : enfoques neomarxistas, confucianos y taoístas (Inner Mongolia University Press, 2011); y Poética, ética y estética taoísta canadiense del Dr. John Z. Ming Chen y del Dr. Yuhua Ji (Springer, 2015).