De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar
Pierre Mac Orlan

Pierre Mac Orlan , a veces escrito MacOrlan (nacido como Pierre Dumarchey , 26 de febrero de 1882 - 27 de junio de 1970), fue un novelista y compositor francés.

Su novela Quai des Brumes fue la fuente de la película de 1938 de Marcel Carné del mismo nombre, protagonizada por Jean Gabin . También fue un prolífico escritor de canciones , muchas de las cuales fueron grabadas y popularizadas por cantantes francesas como Juliette Gréco , Monique Morelli , Catherine Sauvage y Germaine Montero .

Vida

Nacido en Péronne, Somme , en el norte de Francia, Mac Orlan vivió en Rouen y París cuando era joven, trabajó en una variedad de trabajos y aprendió a tocar el acordeón . A los veinte años, viajó mucho por Europa, antes de regresar a París y convertirse en una figura destacada en los círculos artísticos bohemios . En particular, sus actuaciones de canciones eran una característica habitual en el cabaret Lapin Agile . [1] Durante este período, formó parte de un amplio círculo de escritores y pintores que incluía a Max Jacob , Guillaume Apollinaire , Maurice Utrillo y Francis Carco .

Luchó en la guerra contra Alemania hasta que resultó herido en 1916, tras lo cual trabajó como corresponsal de guerra . En años posteriores se ganó la vida como escritor en Saint Cyr-sur-Morin , en las afueras de París. A finales de la década de 1920 se convirtió en un influyente crítico de cine y fotografía, escribiendo importantes ensayos sobre la obra de Eugène Atget , Germaine Krull y otros.

Obras

Además de Quai des Brumes , sus muchas novelas incluyen A Bord de l'Etoile Matutine , traducida al inglés por Malcolm Cowley como On Board the Morning Star , y La Bandera (1931). Entre los populares chansons escrito por Mac Orlan son "Fille de Londres", "Le Pont du Nord" y "Nelly". La cantante francesa Germaine Montero lanzó un extenso conjunto de sus interpretaciones de canciones de Mac Orlan en el CD Meilleur de Germaine Montero. Más recientemente, Wakefield Press publicó en los Estados Unidos nuevas traducciones al inglés de sus libros "A Handbook for the Perfect Adventurer", traducido por Napoleon Jeffries (2013), y "Mademoiselle Bambù", traducido por Chris Clarke (2017). .

Usando su nombre real, Pierre Dumarchey, y varios seudónimos que incluyen: Docteur Fowler, Pierre du Bourdel, Pierre de Jusange, Sadie Blackeyes, [2] Chevalier de X y Sadinet, [3] fue durante varios años un escritor de novelas pornográficas. , que representaba con frecuencia la flagelación y el sadomasoquismo . [4] Estos títulos incluyen: La Comtesse au fouet (1908), la historia de una cruel dominatrix , Les Grandes Flagellées de l'histoire (1909), Lise Fessée (1910), Masochism in America (1910), Miss (1912) , y Petite dactylo et autres textes de flagellation(1913). [2] [3] [5] Le dijo a Pascal Pia que usó el nombre de Dumarchey para molestar a un tío suyo que le hizo la vida difícil. [6]

Influencias y legado

El escritor y teórico político francés Guy Debord , fundador de la Internacional Situacionista, fue un lector constante de las novelas de aventuras urbanas y "vida baja" de Mac Orlan. [7] [8] La conocida fotógrafa de Nueva York en la década de 1930 Berenice Abbott estuvo muy influenciada por los escritos de Mac Orlan sobre la "fantasía" y la "fantasía social". [9] El físico Freeman Dyson , en su conferencia AMS Albert Einstein de 2008 , interpreta la canción de MacOrlan "La Ville Morte" ("La ciudad muerta") como un ejemplo del "arquetipo de la ciudad vacía",un arquetipo de Jung como lo describe el matemáticoYuri I. Manin . [10]

Filmografía

  • La Bandera , dirigida por Julien Duvivier (1935, basada en la novela La Bandera )
  • Port of Shadows , dirigida por Marcel Carné (1938, basada en la novela Le Quai des brumes )
  • La Tradition de minuit  [ fr ] , dirigida por Roger Richebé (1939, basada en la novela La Tradition de minuit )
  • Marguerite de la nuit , dirigida por Claude Autant-Lara (1955, basada en la novela Marguerite de la nuit )

Guionista

  • L'Inhumaine , dirigida por Marcel L'Herbier (1924)
  • Le Choc en retour  [ fr ] , dirigida por Georges Monca y Maurice Kéroul  [ fr ] (1937)
  • Voyage sans espoir , dirigida por Christian-Jaque (1942)
  • François Villon , dirigida por André Zwoboda (1945)

Referencias

  1. ^ Francis Carco, The Last Bohemia , traducido por Madeline Boyd, Nueva York: Henry Holt & Company, 1928.
  2. ↑ a b Pia, Pascal (1978). Les Livres de l'Enfer: bibliografía critique des ouvrages érotiques dans leurs différentes éditions du XVIe sièlce à nos jours . C. Coulet y A. Faure. pag. 546. ISBN 978-2-902687-01-5.
  3. ↑ a b Baritaud, Bernard (1992). Pierre Mac Orlan. Sa vie, son temps . Histoire des idées et critique littéraire. 313 . Librairie Droz. pag. 341. ISBN 978-2-600-03693-1.
  4. ^ Kearney, Patrick J. (1982). Una historia de la literatura erótica . Parragon. pag. 161. ISBN 978-1-85813-198-6.
  5. ^ Harris, PR (1991). La Biblioteca del Museo Británico: ensayos retrospectivos sobre el Departamento de Libros Impresos . Biblioteca Británica. pag. 222 . ISBN 978-0-7123-0242-5.
  6. Pascal Pia , Les Livres de l'enfer, du XVIe siècle à nos jours (1978), citado en Bernard Baritaud (1992), p. 27.
  7. ^ Andy Merrifield (2005), Guy Debord - (Vidas críticas) , Londres: Reaktion Books, 2005, págs. 145–6.
  8. ^ Andy Merrifield (2004), "La ciudad sentimental: el urbanismo perdido de Pierre Mac Orlan y Guy Debord" , Revista internacional de investigación urbana y regional , volumen 28, número 4, págs. 930–940, diciembre de 2004.
  9. ^ Véase la disertación de doctorado de Peter Barr "Convertirse en documental: fotografías de Berenice Abbott, 1929-1939" ( Universidad de Boston , 1997).
  10. ^ Freeman J. Dyson (febrero de 2009). "Aves y ranas" (PDF) . Avisos de la Sociedad Matemática Estadounidense . 56 (2): 222.

Enlaces externos

  • Alexis Lykiard , "Mac Orlan" (breve biografía)
  • Andy Merrifielod, "La extraña odisea de Pierre Mac Orlan" , The Brooklyn Rail, 1 de septiembre de 2004. Notas sobre Mac Orlan por el biógrafo de Guy Debord
  • "Georges Brassens y el 'Renacimiento de la canción' francés" , Oficina de Secretos Públicos, Referencias a las canciones populares de Mac Orlan