De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Estatua de Pittiplatsch en Erfurt , Alemania

Pittiplatsch , también conocido como Pitti para abreviar, es un personaje kobold de ficción alemán que fue muy famoso en Alemania del Este (República Democrática Alemana), especialmente como personaje de marioneta en la televisión infantil. Apareció por primera vez en 1962 en la serie de televisión Meister Nadelöhr erzählt ("Narraciones del maestro Needle Eye"), más tarde rebautizada como Zu Besuch im Märchenland ("Visitando el país de las hadas"). El personaje fue co-creado por los escritores Ingeborg Feustel y Günther Feustel , la escultora Emma-Maria Lange y el titiritero Heinz Schröder .[1] [2] El títere de mano de Pittiplatsch fue titulado y expresado por Heinz Schröder hasta su inesperada muerte en abril de 2009. [3] Norbert Schwarz sucedió a Schröder como titiritero de Pittiplatsch en 2009. [4] En mayo de 2010, se informó que Christian Sengewald asumió el papel. [5]

Hoy en día, las películas cortas en color de títeres creadas para la televisión de Alemania Oriental todavía se emiten en el programa de televisión infantil Sandmännchen ("El pequeño hombre de arena"), pero no hay nuevas producciones para la televisión. Sin embargo, todavía se producen nuevas mercancías . Desde 1993, el conjunto de titiriteros también actúa en directo. [6] La muerte del titiritero de Pittiplatsch, Heinz Schröder, en abril de 2009, dejó el espectáculo en suspenso hasta agosto. [3] [7] El 26 de noviembre de 2019, nuevos episodios comenzaron a transmitirse en MDR , KiKA y rbb .

Concepto y creación [ editar ]

El 23 de noviembre de 1955 se emitió el primer episodio de la serie de televisión de larga duración Meister Nadelöhr erzählt , protagonizada por Eckart Friedrichson como el maestro sastre Meister Nadelöhr , que vivía en su sastrería en el país de las hadas y contaba historias a los espectadores. [8] Al principio, estuvo acompañado por dos canarios de acción real, Zwirnchen y Röllchen ("Little Thread y Little Bobbin"), que fueron reemplazados por personajes de marionetas. En febrero de 1958, se agregó a la serie la mascota del oso homónima de la revista infantil Bummi . Otro títere se unió en 1958, Schnatterinchen el pato. [9] Ambos personajes fueron retratados como muy obedientes y honestos.

Heinz Schröder actuó como titiritero y expresó a Pittiplatsch durante más de cuatro décadas.

Sin embargo, los creadores sintieron que estos personajes podrían volverse aburridos a largo plazo. El titiritero Heinz Schröder tuvo la idea de un personaje basado en el kobold , un duende del folclore alemán , para que sirviera de alivio cómico . Schröder imaginó a un niño travieso que no envejecía , tenía habilidades mágicas y no necesitaba ser criado. [2] En cooperación con los escritores Ingeborg y Günther Feustel , la diseñadora y escultora Emma-Maria Lange creó un primer modelo. [1] El trabajo resultó en un niño de piel negra con cabello abundante y piernas largas que vestía charol.Zapatos. Este diseño fue rechazado por Schröder, quien pensó que era demasiado lindo. Como resultado, se eliminó la mayor parte del vello, las piernas se torcieron y los zapatos de cuero fueron reemplazados por zapatos de fieltro . [2]

Pittiplatsch, como se llamaba al kobold, también necesitaba una voz adecuada. Schröder y los otros titiriteros pasaron una noche entera probando todos los tonos de voz posibles sin éxito. En el último minuto, Schröder estuvo a punto de darse por vencido y gritó "Ya no puedo" ( Ich kann nicht mehr ) con voz chillona. Sus colegas y el director Erich Hammer coincidieron en que esta voz chillona era perfecta para Pittiplatsch. [1] [2]

En 1962, Pittiplatsch debutó en la televisión como un nuevo compañero de Meister Nadelöhr, titulado y con la voz de Schröder. A diferencia de Bummi y Schnatterinchen, fue presentado como un personaje más travieso y descarado. En su primera aparición, Pittiplatsch tomó los juguetes de Schnatterinchen y robó un poco de pudín. A algunos padres y maestros les preocupaba que los niños solo aprendieran el mal comportamiento de Pittiplatsch. Esto provocó que Pitti fuera retirado del programa después de algunas transmisiones. Sin embargo, gracias al gran apoyo de los niños que protestaron contra esta decisión enviando un correo a la televisión de Alemania Oriental, Pitti regresó. [2] [10] Desde entonces, se convirtió en un personaje recurrente en el programa Meister Nadelöhr erzählt , que luego pasó a llamarse Zu Besuch im Märchenland., y también apareció en otros programas y medios de Alemania del Este. Muchas de las historias relacionadas con Pittiplatsch en numerosos medios fueron escritas por Ingeborg y Günther Feustel, quienes también crearon muchas otras obras para los medios infantiles del país. [11]

Apariciones [ editar ]

Pittiplatsch fue un personaje recurrente en el programa Zu Besuch im Märchenland , originalmente Meister Nadelöhr erzählt . Tras el retiro de Eckart Friedrichson, que murió en 1976, Meister Nadelöhr fue reemplazado por el personaje de Fabian en septiembre de 1978, interpretado por Klaus-Peter Pleßow . [12] [13]

El kobold estuvo presente casi mil veces en el Abendgruß ("saludo vespertino") del espectáculo infantil diario Sandmännchen , la primera vez el 17 de junio de 1962. [10] [14] Estas historias duraron sólo unos minutos. A principios de la década de 1970, Pittiplatsch y el pato Schnatterinchen comenzaron a aparecer únicamente en los cuentos. Los creadores buscaron un tercer personaje, que tenía que ser un perro. Al principio, reutilizaron el títere Struppi conocido del difunto espectáculo Flax und Krümel . Más tarde fue reemplazado por el recién creado personaje de perro Moppi, que debutó el 3 de abril de 1976 y protagonizó junto a Pitti y Schnatterinchen más de 400 episodios de Abendgruß . [15] [16]Al igual que con Meister Nadelöhr, Pittiplatsch y sus amigos también protagonizaron junto a su compañero humano Fabian algunos episodios de Abendgruß . [13] Muchos de los cortometrajes en color todavía se muestran en la televisión, pero no las películas en blanco y negro.

También se produjeron películas más largas de Pittiplatsch, una de las cuales es Pittiplatsch reist ins Koboldland ("Pittiplatsch viaja a Koboldland"), donde Pitti vivió aventuras con sus hermanos en Koboldland. [17]

En Alemania Oriental se lanzaron varios libros y audiolibros protagonizados por Pittiplatsch, a menudo escritos por Ingeborg Feustel. Muchos de ellos han sido relanzados en la Alemania reunificada, también se han publicado nuevos trabajos relacionados con Pittiplatsch. [18] Series de cómics de Pittiplatsch bajo los títulos Pittiplatschs neueste Abenteuer ("Las nuevas aventuras de Pittiplatsch") y Pittiplatschs Abenteuer ("Las aventuras de Pittiplatsch") se imprimieron en la revista de listados FF-Dabei en los años setenta y ochenta. [19]

Después de que la televisión de Alemania Oriental dejó de transmitir en 1991, no hubo nuevas producciones para televisión. Desde 1993, ha habido actuaciones en vivo con los personajes originales de las marionetas, casi solo en los antiguos estados de Alemania del Este . El espectáculo, comúnmente conocido con los nombres de Zu Besuch im Märchenland y Pittiplatsch und seine Freunde ("Pittiplatsch y sus amigos"), está dirigido por Show-Express- Könnern . Los titiriteros Heinz Schröder y Bärbel Möllendorf actuaron en directo junto al músico Henry Kaufmann, cuyo papel fue asumido por Helmut Frommhold en 2005. La muerte de Schröder el 22 de abril de 2009 paralizó el espectáculo. [3] [6] En agosto de 2009, continuó bajo el nombreWenn der Zirkus kommt ("Cuando llega el circo"), con un nuevo enfoque en los elementos circenses . Pittiplatsch estuvo ausente, y en su lugar se agregaron otros personajes clásicos de marionetas, incluido Moppi. [7] En noviembre del mismo año, Pittiplatsch regresó. El nombre del programa se cambió a Pittiplatsch auf Reisen (más o menos "Pittiplatsch está viajando"). La primera actuación con Pittiplatsch después de la muerte de Schröder tuvo lugar el 7 de noviembre. [6] Pittiplatsch fue entonces titulado y expresado por Norbert Schwarz. El conjunto declaró que lo eligieron para el papel ya que su voz era "muy similar" a la voz original de Pitti. [4]En mayo de 2010, se informó que el titiritero de Pittiplatsch había cambiado nuevamente. Christian Sengewald asumió el cargo después de responder a un anuncio de búsqueda. [5] No se revelaron las razones de la partida de Schwarz. El 26 de noviembre de 2019, comenzaron a transmitirse nuevos episodios en MDR, KiKA y rbb. los episodios más recientes fueron filmados en Colonia por NDR.

Recepción e impacto [ editar ]

Pittiplatsch en un sello del Día del Niño de 1964, ilustrado por Werner Klemke

Pittiplatsch y su voz característica proporcionada por Heinz Schröder son ampliamente conocidos en la antigua Alemania Oriental tanto por jóvenes como por mayores. El pequeño kobold es considerado el personaje más conocido de Schröder y alcanzó un estatus de culto en esa región. [2] [11] [20] [21]

En Alemania Oriental se fabricaron muchos artículos diferentes de Pittiplatsch, como muñecos, peluches, marionetas de mano, juegos de mesa y dulces. En la Alemania reunificada, todavía están a la venta varios productos nuevos de Pittiplatsch. [22]

En 1964, Pittiplatsch se imprimió en un sello postal con motivo del Día del Niño , entre varios otros sellos que representaban a personajes de la televisión infantil de Alemania Oriental. [23]

Una canción techno titulada Ach du meine Nase ("Oh, mi nariz", de la frase de marca registrada de Pitti) fue lanzada en 1994, como parte del proyecto Sandmann's Dummies . La canción usó muchas frases de Pittiplatsch (deletreado "Pitty Platsch") y Schnatterinchen (deletreado "Schnatte Rienchen") y las mezcló de una manera cómica, haciendo que los personajes dijeran insinuaciones sexuales . También se hizo otra canción de manera similar basada en Herr Fuchs und Frau Elster , también de la televisión de Alemania del Este. [24] [25] Los dos sencillos tuvieron éxito comercial, vendiendo alrededor de 270.000 copias combinadas en 1994. [26]

El equipo de hockey sobre hielo con sede en Berlín Eisbären Berlin utiliza la frase Ach du meine Nase de Pittiplatsch como parte de su canción cuando marca un gol durante los partidos en casa. [27]

Referencias [ editar ]

  1. ^ a b c "Eine krächzende Stimme für Pittiplatsch" (en alemán). RBB . Archivado desde el original el 12 de febrero de 2013 . Consultado el 6 de julio de 2009 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  2. ^ a b c d e f "Ich habe Pittiplatsch erfunden" . Tagesspiegel (en alemán) . Consultado el 6 de julio de 2009 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  3. ^ a b c "Heinz Schröder: Pittiplatsch-Stimme ist tot" [Heinz Schröder: Pittiplatsch voice is dead]. Focus (en alemán). 2009-05-03 . Consultado el 31 de julio de 2009 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  4. ↑ a b Frank Groneberg (12 de enero de 2010). "Pittiplatsch und seine Freunde kommen ins Schützenhaus" (en alemán). Märkische Oderzeitung . Consultado el 9 de febrero de 2010 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  5. ^ a b "Platsch Quatsch: Unser Pitti hat 'ne neue Stimme" [Platsch Quatsch: Nuestro Pitti tiene una nueva voz] (en alemán). Sächsische Zeitung . 2010-05-06 . Consultado el 7 de noviembre de 2010 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  6. ^ a b c "Pittiplatsch auf Reisen / Pittiplatsch und seine Freunde" (en alemán). Show-Express-Könnern. Archivado desde el original el 7 de mayo de 2009 . Consultado el 6 de julio de 2009 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  7. ^ a b "Chaplinade und Zirkus ohne Pitti" (en alemán). Lausitzer Rundschau . 2009-08-14 . Consultado el 18 de noviembre de 2009 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  8. ^ Gerald Praschl . "Chronik der DDR: Das Jahr 1955" (en alemán) . Consultado el 6 de julio de 2009 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  9. ^ "Meister Nadelöhr bereitet einen Geburtstag vor" (en alemán). RBB . Archivado desde el original el 11 de febrero de 2013 . Consultado el 6 de julio de 2009 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  10. ^ a b "Wieder ein Querdenker - der Kobold" (en alemán). RBB . Archivado desde el original el 11 de febrero de 2013 . Consultado el 6 de julio de 2009 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  11. ↑ a b Kerstin Decker (29 de mayo de 2009). "Jan-Michael Feustel (Geb. 1951)" . Tagesspiegel (en alemán) . Consultado el 7 de julio de 2009 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  12. ^ "Ein neuer Gefährte für Pittiplatsch und Schnatterinchen" (en alemán). RBB . Archivado desde el original el 12 de febrero de 2013 . Consultado el 6 de julio de 2009 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  13. ^ a b "Soy septiembre ... Fabian im" Sandmännchen " " (en alemán). RBB . Consultado el 6 de julio de 2009 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  14. ^ "Pittiplatsch - Wussten Sie schon ..." (en alemán). RBB . Archivado desde el original el 12 de febrero de 2013 . Consultado el 6 de julio de 2009 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  15. ^ "Moppi" (en alemán). RBB . Archivado desde el original el 12 de febrero de 2013 . Consultado el 6 de julio de 2009 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  16. ^ "Moppi aus der Regentonne erscheint" (en alemán). RBB . Archivado desde el original el 11 de febrero de 2013 . Consultado el 6 de julio de 2009 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  17. ^ "Pitti im Koboldland" (en alemán). RBB . Archivado desde el original el 11 de febrero de 2013 . Consultado el 6 de julio de 2009 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  18. ^ "Resultados de búsqueda de Pittiplatsch" (en alemán). Biblioteca Nacional Alemana . Consultado el 26 de julio de 2009 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  19. ^ "Comics in der FF dabei" (en alemán). DDR-Comics.de . Consultado el 26 de julio de 2009 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  20. Andreas Kurtz (26 de abril de 2003). "Verloren im Eden" . Berliner Zeitung (en alemán) . Consultado el 7 de julio de 2009 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  21. ^ " " Pittis "Papa wird heute 80" . Tagesspiegel (en alemán). 2008-04-25 . Consultado el 7 de julio de 2009 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  22. ^ "Tienda Sandmännchen" (en alemán). RBB . Consultado el 6 de noviembre de 2010 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  23. ^ "Zu Besuch im Märchenland" (en alemán). Fernsehserien.de (citado de Fernsehlexikon) . Consultado el 7 de julio de 2009 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  24. ^ "Sandmann's Dummies feat. Pitty Platsch & Schnatte Rienchen - Ach du meine Nase" (en alemán). germancharts.com . Consultado el 7 de julio de 2009 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  25. ^ "Kurioses aus dem Märchenland" (en alemán). Nabalus.de. Archivado desde el original el 25 de agosto de 2010 . Consultado el 7 de julio de 2009 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  26. ^ "Sandmann auf Techno" . Der Spiegel (en alemán). 1995-09-18 . Consultado el 7 de julio de 2009 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  27. Marcel Stein (14 de septiembre de 2008). "11: 0-Rekord - Perfekte Premiere für die Eisbären" . Berliner Morgenpost (en alemán) . Consultado el 7 de julio de 2009 . CS1 maint: discouraged parameter (link)

Enlaces externos [ editar ]

  • Pittiplatsch en Sandmann.de (en alemán)
  • Hechos e historia de Pittiplatsch en Sandmann.de (en alemán)
  • Pittiplatsch at Show-Express-Könnern (in German)
  • Nabalus.de - fansite (in German)