Racconti romani ( Cuentos romanos ) es una serie de sesenta y un cuentos escritos por el autor italiano Alberto Moravia . Escritos y publicados inicialmente en el periódico italiano Il Corriere della Sera , fueron publicados como colección en 1954 por Bompiani. Todas las historias se desarrollan en Roma o sus alrededores después de la Segunda Guerra Mundial y se centran en "la gente común de Roma" ( Roma popolana ). [1] Los personajes de estas historias tienden a ser desempleados, ex convictos, camareros, conductores, estafadores, ladrones y delincuentes menores, el hombre (o mujer) promedio y las clases bajas que aspiran a salir de la pobreza.
Autor | Alberto Moravia |
---|---|
País | Italia |
Idioma | italiano |
Editor | Bompiani |
Fecha de publicación | 1954 |
Tipo de medio | Impresión |
Paginas | 2193 |
ISBN | 88-452-3299-9 |
OCLC | 179696254 |
Decimal Dewey | 853 / .912 22 |
Clase LC | PQ4829.O62 A6 2000 |
Todas las historias se cuentan en primera persona con el narrador a menudo sin nombre, aunque generalmente se proporcionan detalles para proporcionar una pista sobre la identidad del narrador, como su ocupación, motivaciones y estatus social. Racconti Romani de Moravia proporciona una instantánea de la vida en Roma después de la Segunda Guerra Mundial, revelando mucho sobre los habitantes de Roma a principios de la década de 1950.
Títulos de los cuentos
A continuación se muestra una lista de los nombres de los cuentos que componen el Racconti Romani . Su orden es la misma que se presenta en el volumen 3, tomo 1 de Alberto Moravia, Opere ( ISBN 8845244148 ), un conjunto de varios volúmenes que contiene todos los escritos de Moravia publicados por Bompiani en 2000:
- Fanatico (El fanático)
- Arrivederci
- Pioggia di maggio (Lluvia en mayo)
- Non approfondire (No ahondes demasiado ...)
- La bella serata
- Scherzi del caldo
- La controfigura
- Il pagliaccio (El payaso)
- Il biglietto falso
- Il camionista (El conductor del camión)
- Il pensatore
- Scorfani
- Il mediatore (el intermediario)
- Il pupo (el bebé)
- Il delitto perfetto (El crimen perfecto)
- Il picche nicche
- La voglia di vino
- Prepotente per forza
- Sciupone
- La giornata nera
- I gioielli (joyería)
- Tabù (tabú)
- Io non dico di no (No digo que no...)
- L'inconsciente
- Il provino
- Il pignolo
- La ciociara (La chica de Ciociaria)
- Impataccato
- Scherzi di ferragosto
- Il terrore di Roma (El terror de Roma)
- L'amicizia (amistad)
- La rovina dell'umanità (La ruina de la humanidad)
- Perdipiede
- Vecchio stupido (tonto viejo tonto)
- Caterina
- La parola mamma
- Gli occhiali (un par de gafas)
- Il cane cinese
- Mario (Mario)
- Gli amici senza soldi
- Bu bu bu
- Ladri en chiesa
- Precisamente a te
- Faccia di mascalzone
- Un uomo sfortunato
- Tirato a sorte
- Pigliati un brodo
- La vita en campagna
- Le sue giornate
- La gita
- La rivincita di Tarzán
- Romolo e Remo (Rómulo y Remo)
- Faccia da norcino
- L'appetito (apetito)
- L'infermiera (La enfermera)
- Il tesoro (El tesoro)
- La concorrenza
- Bassetto
- Il guardiano (el cuidador)
- Il naso (la nariz)
- Il godipoco
En traducción
Un puñado de Racconti Romani de Moravia fueron publicados en una traducción al inglés, titulada Roman Tales , en 1957 por Farrar, Straus y Cudahy. Desafortunadamente, esta colección de historias traducidas ya no está impresa, pero se puede encontrar en docenas de bibliotecas en todo el mundo o en el mercado de libros usados.
En la impresión
Los Racconti Romani de Moravia todavía están impresos y están disponibles en Bompiani como parte del conjunto de varios volúmenes, Opere ( ISBN 8845244148 ), publicado en 2000. Las historias en sí se volvieron a publicar en 2001 de Bompiani, titulado Racconti Romani ( ISBN 8845248976 ). Ambas ediciones están actualmente impresas.
Emisiones de radio
Diez de los Racconti Romani de Moravia fueron convertidos en transmisiones de radio por la televisión RAI en 1959 (ver enlace a continuación a Romolo e Remo ). Con la llegada de los audiolibros, varias entidades editoriales italianas han publicado audiolibros de estos cuentos.
Adaptaciones cinematográficas
Racconti Romani de Moravia se ha adaptado al cine en tres ocasiones. La primera, en 1954, en la película Too Bad She's Bad dirigida por Alessandro Blasetti con Sophia Loren y Marcello Mastroianni , adaptando la historia, Fanatico . Las historias de Moravia se volvieron a utilizar en 1955 bajo la dirección de Gianni Franciolini, protagonizada por Totò , Vittorio De Sica y Giovanna Ralli , titulada Racconti Romani . Una tercera película, La giornata balorda , filmada en 1960 y dirigida por Mauro Bolognini , también tomada de las historias de Moravia. [1]
Crítica e interpretación
A continuación se muestra una lista de fuentes invaluables sobre Racconti Romani de Moravia; todas están en italiano a menos que se indique lo contrario:
- Camilucci, Marcello. "Roma ei" Racconti romani "di Moravia", Studi romani , 6: 5 (1958: sett./ott.) P. 547-561
- Lauta, Gianluca. La scrittura di Moravia: lingua e stile dagli Indifferenti ai Racconti romani . Comunicazione e scienze umane, 1. Milán: F. Angeli, 2005.
- Moravia, Alberto y Piero Cudini. Racconti romani . Tascabili Bompiani. Milán: Bompiani, 2005. (especialmente introducción de Piero Cudini)
- Moravia, Alberto, Rocco Capozzi y Mario B. Mignone. Homenaje a Moravia . Serie Filibrary, núm. 5. Stony Brook, Nueva York: Forum Italicum, 1993.