El Ejército Popular de Liberación no siempre ha utilizado rangos o insignias. Al igual que la práctica del Ejército Rojo en el momento de su fundación en 1927, ninguno se utilizó hasta 1955 cuando se estableció un sistema de rangos. Como resultado de la Revolución Cultural , las filas fueron abolidas en mayo de 1965. Después de la guerra chino-vietnamita de 1979, comenzaron a realizarse reformas en el EPL para profesionalizar las fuerzas armadas una vez más. La Ley del Servicio Militar de 1984 dispuso la reanudación del rango, pero los desacuerdos sobre qué rangos se usarían y quién los recibiría causaron que el restablecimiento del rango se demorara hasta 1988. Los siguientes rangos y sus respectivas insignias que se muestran son los utilizados por el Fuerza Terrestre del Ejército Popular de Liberación.
Sistema de clasificación actual
Oficiales PLAGF
El sistema actual de rangos e insignias de oficiales, una revisión de los rangos e insignias establecidos en 1955, comenzó a usarse en 1988. Los rangos de oficiales mariscales de 1955 a 1965 de yuánshuài ( mariscal de 5 estrellas ) y dà yuánshuài ( gran mariscal de 6 estrellas ) no fueron revividos. Los rangos de oficial general ( jiang ) fueron revisados mediante la adición de una corona semicircular en la parte inferior de la insignia y mediante un cambio en el nombre del rango de oficial general más alto de da jiang (general de 4 estrellas ) a yi ji shang jiang. (Coronel general de primera clase 4 estrellas). Este rango más alto en el nuevo sistema nunca se mantuvo y fue abolido en 1994. Los rangos de oficial de campo ( Xiao ) y oficial de compañía ( Wei ) eran los mismos en título e insignia, excepto el rango más alto de oficial de nivel de compañía de Da Wei en 1955. –El sistema de 1965 no se incluyó en las filas revividas. La diferencia final entre los dos sistemas es que en 1955-1965 existía un rango de suboficial , Zhun Wei , que no se incorporó al sistema de rango revivido, mientras que el nuevo sistema tenía un rango para oficiales cadetes , Xue Yuan . A pesar de estar en el rango inferior a Shao Wei en ambos sistemas, las insignias no tienen similitudes.
Los nombres de rango de los oficiales generalmente no se traducen literalmente, sino más bien a un sistema de rango correspondiente. Esto puede dar lugar a que se utilicen diferentes traducciones según el sistema elegido para las correspondencias. El sistema de 1955-1965, con su mayor número de rangos de oficiales, generalmente se traduce utilizando el sistema de rangos soviético de esa época, mientras que los rangos de oficiales modernos generalmente reciben una correspondencia de rango de la OTAN. Por ejemplo, la traducción no literal utilizada para el rango de Shang Jiang (literalmente "general de alto rango") depende de si uno lo compara con los rangos soviéticos o rusos ( coronel general ) o con los rangos británicos o estadounidenses (general).
Título | 上将 Shang Jiang | 中将 Zhong Jiang | 少将 Shao Jiang | 大校 Da Xiao | 上校 Shang Xiao | 中校 Zhong Xiao | 少校 Shao Xiao | 上尉 Shang Wei | 中尉 Zhong Wei | 少尉 Shao Wei | 学员 Xue Yuan |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Traducción equivalente | General | Teniente general | Mayor general | Coronel mayor | Coronel | Teniente coronel | Importante | Capitán | Primer teniente | segundo teniente | Oficial cadete |
(DE-9) | (DE-8) | (DE-7) | (DE-6) | (DE-5) | (DE-4) | (DE 3) | (DE-2) | (DE-1) | (OF-D) | ||
Insignia de hombro | |||||||||||
Insignia de cuello |
Personal de otros rangos de PLAGF
El sistema actual de otros rangos e insignias data de 2009. [1]
A diferencia de los países de la OTAN , los nuevos reclutas del Ejército Popular de Liberación no tienen rangos militares antes de que se complete el campo de entrenamiento , y se les otorgará el rango de Aprendiz / Aviador Privado / Marinero (Todos colectivamente llamados "Privado" o "Lie Bing" en el Idioma chino ) después de graduarse del campo de entrenamiento . [2] Según el artículo 16 del capítulo 3 del "Reglamento sobre el servicio de soldados activos del Ejército Popular de Liberación de China" (en chino :中国人民解放军 现役 士兵 服役 条例), "el rango más bajo de alistados es el privado ". [2]
Título | 一级 军士长 Yi ji jun shi zhang | 二级 军士长 Er ji jun shi zhang | 三级 军士长 San ji jun shi zhang | 四级 军士长 Si ji jun shi zhang | 上士 Shang shi | 中士 Zhong shi | 下士 Xia shi | 上等兵 Shang deng bing | 列兵 Miente bing |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Traducción equivalente | Sargento mayor clase uno | Sargento mayor clase dos | Sargento mayor clase tres | Sargento mayor clase cuatro | Sargento del Estado Mayor | Sargento | Corporal | Primera clase privada | Privado |
(OR-9) | (O-8) | (OR-7) | (OR-6) | (O-5) | (O-4) | (O-3) | (O-2) | (OR-1) | |
Insignia de hombro | |||||||||
Insignia de cuello |
Otras ramas militares
Los rangos de la Fuerza Aérea del Ejército Popular de Liberación generalmente tienen los mismos nombres, posición y rangos que la Fuerza Terrestre del Ejército Popular de Liberación , y sus insignias corresponden, excepto que los rangos de la Fuerza Aérea están sobre un fondo azul claro en lugar de verde.
Los rangos de la Armada del Ejército Popular de Liberación también tienen la insignia correspondiente con fondo negro, pero solo se usan con el uniforme blanco de vestir, ya que solo se usan insignias de manga en el uniforme azul de gala para oficiales, mientras que otros rangos conservan la insignia de la hombrera.
1955-1965 sistema de clasificación
Las insignias utilizadas por los oficiales de 1955 a 1965 por la Fuerza Terrestre del EPL eran similares en estilo a las utilizadas por el Ejército Soviético y el Ejército Imperial Japonés en las insignias de cuello en ese momento, siendo las principales diferencias la existencia de un rango de oficial de campo adicional, y la insignia del rango de oficial general más alto era de cuatro estrellas, a diferencia de la estrella grande utilizada a partir de 1963. La insignia de suboficial de ese período mostraba influencia japonesa con el uso de estrellas en los cuellos con la insignia de especialidad en el costado. Mientras que los oficiales de tareas generales usaban el patrón de hombreras que se muestra a continuación (dorado y rojo), los oficiales de servicio técnico lucían hombreras blancas y rojas con sus insignias de rango.
Oficiales
Título | 大元帥 Da yuan shuai | 元帥 Yuan shuai | 大将 General del Ejército | 上将 Coronel general | 中将 Teniente general | 少将 General de división | 大校 Coronel mayor | 上校 Coronel | 中校 Teniente coronel | 少校 Mayor | 大尉 Capitán | 上尉 Teniente mayor | 中尉 1er teniente | 少尉 segundo teniente | 准尉 Suboficial |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Insignia de cuello (1958 en adelante) | |||||||||||||||
Insignia de hombro |
Personal alistado
Rango | Suboficiales | Partes pudendas | |||
---|---|---|---|---|---|
Sargento del Estado Mayor | Sargento | Corporal | Primera clase privada | Segunda clase privada | |
Insignia de cuello |
1988–1994 sistema de clasificación
Oficiales
Título | 一级 上将 General del Ejército | 上将 Coronel general | 中将 Teniente general | 少将 General de división | 大校 Coronel mayor | 上校 Coronel | 中校 Teniente coronel | 少校 Mayor | 上尉 Capitán | 中尉 1er teniente | 少尉 segundo teniente | 准尉 Suboficial |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Insignia de hombro |
Ver también
- Insignia de rango del ejército de la República de China
- Rangos e insignias de las fuerzas espaciales
Referencias
- ^ 全军 和 武警 部队 年底 前 将 全面 施行 新 的 士官 制度
- ^ a b "中国人民解放军 现役 士兵 服役 条例 (Reglamento sobre el servicio de soldados activos del Ejército Popular de Liberación de China)" (en chino). Ministerio de Defensa Nacional de la República Popular China . 2 de marzo de 2016.
enlaces externos
- Insignias y uniformes del PLA
- Rangos militares del Ejército Popular de Liberación, con uniformes anteriores a 2007