Sakharam Binder (Sakharam, the Binder) es una obra del dramaturgo indio Vijay Tendulkar escrita en marathi y representada por primera vez en 1972. Fue prohibida en India en 1974. [1] Fue producida y dirigida por Kamlakar Sarang.
Sinopsis
Sakharam Binder, el protagonista, cree que tiene el sistema por la cola y que puede ignorar la cultura y los valores sociales siempre que sea sincero. Ese sistema es la esclavitud de facto de las mujeres en la India poscolonial, a pesar de las promesas de democracia y modernidad. Sakharam, un encuadernador, recoge a las mujeres desechadas de otros hombres, esposas desechadas que de otro modo estarían sin hogar, indigentes o asesinadas con impunidad, y las acoge como sirvientas domésticas y parejas sexuales.
Él gobierna su hogar como un tirano de hojalata, pero a cada mujer se le dice que es libre de irse cuando quiera. Incluso le dará un sari, 50 rupias y un boleto a donde ella quiera ir. Todo lo bueno y apropiado, en lo que respecta a Sakharam Binder, dice. No es un marido que olvide la decencia común. Lo que no anticipa son las complicaciones morales y emocionales de este arreglo, que resultan desgarradoramente ruinosas para todos los involucrados. [2]
A lo largo de las décadas, el papel de Sakharam ha sido interpretado por muchos actores, incluidos Nilu Phule , Sayaji Shinde , Rajiv Nema, Sanjiva Sahai y Jitendra Ghete.
Adaptación y Traducciones
Desde entonces, la obra ha sido adaptada y traducida a muchos idiomas indios, incluidos canarés, hindi, bengalí e inglés. [3]
Se representó en inglés, en un lugar fuera de Broadway , como parte de la temporada de la compañía de teatro, The Play Company, protagonizada por Adam Alexi-Malle , Sarita Choudhury , Anna George , Sanjiv Jhaveri, Bernard White y dirigida por Maria Mileaf . [ cita requerida ] También se incluyó como la obra de clausura en el Festival Tendulkar de un mes de duración, celebrado en la ciudad de Nueva York, en 2004. [4] [5]
Ha sido adaptado en dos películas indias con el mismo nombre en marathi por Arun Hornekar en 1974, [6] y por Sandesh Kulkarni en 2004. [7]
Otras lecturas
- Cinco jugadas, Vijay Tendulkar. (Varios traductores), Bombay, Oxford University Press, 1992 . ISBN 0-19-563736-4 .
- Obras completas traducidas: Kamala, Silence! la corte está en sesión, Sakharam Binder, los buitres, encuentro en Umbugland, Ghashiram Kotwal, historia de un amigo, Kanyadaan. Nueva Delhi, 2003, Oxford University Press.ISBN 0-19-566209-1 .
- La identidad arquetípica de Laxmi en Sakharam Binder, Mohan R. Limaye, Modern Asian Studies, vol. 12, núm. 1 (1978), págs. 135-143
- Champa y Laxmi en Sakharam Binder
- Binderche Diwas, de Kamlakar Sarang, [8]
Referencias
- ^ Biografía de Tendulkar
- ^ Revisión del NY Times
- ^ Sakhram vuelto a contar
- ^ "Historia: Temporada 2011/12" . playco.org. Archivado desde el original el 28 de julio de 2012 . Consultado el 5 de agosto de 2012 .
- ^ Festival de Tendulkar
- ^ Carpeta de Sakharam en IMDb
- ^ "Carpeta Sakharam" . Mubi .
- ^ "Los mejores enlaces de búsqueda en la red" . sahityabharati.com. Archivado desde el original el 26 de enero de 2011 . Consultado el 5 de agosto de 2012 .