Shí naashá (Estoy yendo / caminando [1] ) es unacanción navajo, compuesta en 1868 para conmemorar la liberación de los navajos delinternamiento en Fort Sumner. [2] La letra de la canción expresa el júbilo del pueblo navajo con motivo de su regreso a su tierra natal. A diferencia de la mayoría de las otras canciones navajos, "Shí naashá" es casi completamente traducible; hay pocas palabras que no se puedan reemplazar con una palabra en inglés del mismo significado. La mayoría de las canciones navajos son intraducibles. La palabra hózhǫ́ (belleza), un concepto importante en la espiritualidad navajo, se usa a lo largo de la canción. [3]
"Shí naashá" | |
---|---|
Canción | |
Idioma | Navajo |
Escrito | 1868 |
Letra
Ahala ahalago naashá ghą | Voy en libertad |
Referencias
- Koskoff, Ellen (ed.) (2000). Enciclopedia Garland de Música del Mundo, Volumen 3: Estados Unidos y Canadá . Publicación Garland. ISBN 0-8240-4944-6 .CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
Notas
- ^ Idiomas del mundo
- ^ Heth, Charlotte. "Descripción general". La Enciclopedia Garland de Música del Mundo . págs. 366–373.
- ^ "Canciones de Navajo de las notas del trazador de líneas de Cayon De Chelly" (PDF) . Nuevos récords mundiales . Nuevos récords mundiales. Archivado desde el original (PDF) el 12 de febrero de 2012.