Sheila Cussons (9 de agosto de 1922 - 25 de noviembre de 2004) fue una poeta afrikaans . Nació en la estación misional de Moravia cerca de Piketberg , Sudáfrica , y, después de matricularse en Afrikaanse Hoër Meisieskool , estudió bellas artes en la Universidad de Natal en Pietermaritzburg . Fue una de las poetas más importantes del afrikáans, además de una consumada pintora y artista.
Sheila Cussons | |
---|---|
Nació | Piketberg, Sudáfrica | 9 de agosto de 1922
Fallecido | 25 de noviembre de 2004 Vredehoek, Sudáfrica | (82 años)
Nacionalidad | sudafricano |
Ocupación | Escritor poeta pintor |
La poeta DJ Opperman influyó en su decisión de escribir en afrikáans, mientras que NP van Wyk Louw mantuvo una prolongada correspondencia con ella, que ambos consideraron beneficiosa para su trabajo. Sin embargo, siempre se consideró una artista visual en primera instancia y una poeta en segundo lugar.
Al publicar 11 volúmenes de poesía durante su vida, recibió el Premio Ingrid Jonker (1970), el Premio Eugène Marais (1971), el Premio WA Hofmeyr tres veces (1972, 1982 y 1991), el Premio CNA (1981), el Premio Louis Premio Luyt (1982) y el prestigioso Premio Hertzog en 1983.
Murió en 2004 a la edad de 82 años, en Nazareth House, una institución católica en Vredehoek .
Volúmenes de poesía
- Plektrum (1970) ("Plectro")
- Die swart kombuis (1978) ("La cocina negra")
- Verf en vlam (1978) ("Lienzo y llama")
- Donderdag de Woensdag (1978) ("Jueves o miércoles")
- Die skitterende wond (1979) ("La herida brillante")
- Die sagte sprong (1979) ("El salto suave")
- Die somerjood (1980) ("El judío del verano")
- Die woedende brood (1981) ("El pan enojado")
- Omtoorvuur (1982) ("Transformando el fuego")
- Verwikkelde lyn (1983) ("Línea complicada")
- Membraan (1984) ("Membrane")
- Poemas: una selección (1985) (Una selección de poemas traducidos por la propia poeta)
- Die heilige modder (1988) ("El barro sagrado")
- Die knetterende woord (1990) ("La palabra sonorescente")
- ' n Engel deur my kop (1997) ("Un ángel a través de mi mente") (Una selección de poemas religiosos de Sheila Cussons compilados por Amanda Botha)
- Die asem wat ekstase is (2000) ("El aliento que es éxtasis") (Una selección de poemas no religiosos de Sheila Cussons compilados por Amanda Botha)
- Versamelde gedigte (2006) ("Poemas completos")
- Teesuiker (1983) (Verwikkelnde lyne)
Ficción
- Gestaltes 1947 (1982) ("Figuras")
Como traductor
- Die vorm van die swaard en ander verhale (1981) ("La forma de la espada y otros cuentos") (Traducciones de cuentos de Jorge Luis Borges de Cussons)