Sivaji: The Boss es una película de acción en idioma tamil indio de 2007dirigida por S. Shankar y producida por AVM Productions . La película está protagonizada por Rajinikanth y Shriya Saran , con Vivek , Suman , Manivannan y Raghuvaran jugar un papel importante. AR Rahman compuso la banda sonora y la música de fondo, mientras que Thota Tharani y KV Anand fueron el director de arte y el director de fotografía de la película,respectivamente.
Sivaji: el jefe | |
---|---|
![]() Cartel de estreno teatral. | |
Dirigido por | S. Shankar |
Producido por | MS Guhan M. Saravanan |
Escrito por | Diálogos: Sujatha Rangarajan |
Guión por | S. Shankar |
Historia de | S. Shankar |
Protagonizada | Rajinikanth Shriya Saran Vivek Suman |
Musica por | AR Rahman |
Cinematografía | KV Anand |
Editado por | Anthony Gonsalves |
Empresa de producción | |
Distribuido por | Producciones AVM |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 190 minutos |
País | India |
Idioma | Tamil |
Presupuesto | Disputado [a] |
Taquilla | 148 millones de rupias |
La película gira en torno a un arquitecto de sistemas de software bien establecido , Sivaji, que regresa a su hogar en la India después de terminar su trabajo en los Estados Unidos. A su regreso, sueña con retribuir a la sociedad con educación y tratamiento médico gratuitos. Sin embargo, sus planes se enfrentan a un obstáculo en la forma del influyente empresario Adiseshan. Cuando también surge la corrupción, Sivaji no tiene otra opción que luchar contra el sistema a su manera.
La película fue recibida positivamente por la crítica y se convirtió en un éxito comercial en todo el mundo. Luego ganó un premio nacional de cine , tres premios Filmfare y dos premios Vijay .
La película se convirtió en 3D y se lanzó el 12 de diciembre de 2012 como Sivaji 3D . El tiempo de ejecución de la versión 3D fue más corto que el original, se redujo a 155 minutos y se lanzó en medio de una fanfarria moderada y le fue de manera positiva de manera crítica y comercial. [ cita requerida ] También se convirtió en la primera película india en utilizar la tecnología de sonido envolvente Dolby Atmos .
Gráfico
Sivaji Arumugam es un rico arquitecto de software indio tamil que regresa a la India después de trabajar durante 10 años en los Estados Unidos. Su objetivo es establecer un fideicomiso sin fines de lucro llamado Fundación Sivaji , que incluirá una red de hospitales e instituciones educativas de calidad que atiendan a los pobres de forma gratuita. Un hombre de negocios muy influyente, Adiseshan, ve a Sivaji como su competidor mortal porque dirige instituciones educativas y hospitales con fines de lucro. En el proceso de establecimiento de la Fundación Sivaji, Sivaji se ve obligado a pagar sobornos a varios funcionarios gubernamentales y ministros para obtener aprobaciones y sanciones básicas y, finalmente, se ve obligado a hipotecar su propiedad y vender sus pertenencias cuando los sobornos exigidos se vuelven muy altos. . Sivaji es arrastrado por el gobierno del estado (bajo la influencia de Adiseshan) a la corte cuando comienza a sabotear la Fundación Sivaji a través de su influencia política, pero en la corte, se ve obligado a admitir que pagó numerosos sobornos. El juez declara el veredicto a favor de Adiseshan y cierra la Fundación Sivaji.
Mientras tanto, Sivaji se enamora de Tamizhselvi, una chica recatada y tradicional. Inicialmente, Tamizhselvi y su familia tienen miedo de los avances de Sivaji, pero Sivaji pronto se las arregla para ganarse el corazón de Tamizhselvi y la aprobación de su familia. Sin embargo, cuando un astrólogo revisa los horóscopos de Sivaji y Tamizhselvi, advierte que su compromiso resultará en una gran ruina financiera y, además, su unión resultará en la muerte de Sivaji. Tamizhselvi inicialmente rechaza la propuesta debido a su preocupación por Sivaji, pero él calma sus temores y la convence de que se case con él.
Sivaji, reducido a la pobreza absoluta, decide jugar el juego a su manera. Con la ayuda de su tío Arivu, adquiere evidencia de ₹ 2 mil millones de dólares en ganancias ilegales en posesión de Adiseshan y utiliza los documentos al chantaje Adiseshan para que le diera la mitad del dinero. Adhiseshan atrapa a Sivaji con 50 matones, pero Sivaji los destruye y se va con dinero y documentos. Usando la cantidad, obtiene detalles sobre las personas que tienen ingresos ilegales en Tamil Nadu y los chantajea para que le den la mitad de su riqueza ilegal. Luego transfiere el dinero a Nueva York , donde lo entrega a las cuentas bancarias de sus amigos de todo el mundo mediante una falsificación hawala . Luego depositan el dinero como donaciones a la Fundación Sivaji , lo que hace que el dinero sea utilizable y legítimo.
Sivaji informa al Departamento de Investigación y Vigilancia del Impuesto sobre la Renta sobre los detalles del dinero ilegal en poder de los evasores de impuestos (incluido Adiseshan) y los arresta el mismo día. Chantajea al ministro y reabre legalmente la fundación y pronto puede proporcionar educación, infraestructura, servicios y empleo gratuitos y de buena calidad a las personas en todos los distritos de Tamil Nadu. Liderados por Adiseshan, aquellos que fueron chantajeados por Sivaji explotan la inocencia de Tamizhselvi para silenciarlo. Temiendo por la vida de Sivaji, entrega la computadora portátil de Sivaji a los oficiales de CBI e Impuestos sobre la Renta contratados por Adiseshan con toda la información sobre las transacciones de dinero ilegales. Con evidencia presentable, Sivaji es arrestado.
Adiseshan y la policía le ordenan a Sivaji que desbloquee su computadora portátil a través del programa de detección de voz , que solo se abre con un comando particular en la voz de Sivaji. Cuando Sivaji se niega, Adiseshan lo tortura tanto que casi lo matan. Para encubrir esto, Adiseshan y la policía se organizan para que los mercenarios disparen contra la camioneta de la policía que llevará el cuerpo de Sivaji, haciendo que parezca un asesinato por parte de un tercero. Sivaji, sin embargo, está fingiendo; un agente de policía comprensivo le informó de los planes para matarlo antes del interrogatorio. Al quedarse solo en la habitación, se electrifica y pierde el conocimiento. El amigo de Sivaji, el Dr. Chezhian, Tamizhselvi y Arivu interceptan la camioneta de la policía después de ser informados por Sivaji a través de un MMS y reemplazan el cuerpo de Sivaji con un maniquí antes de que los mercenarios abran fuego. Mientras todos piensan que Sivaji está muerto, Chezhian lo revive usando un desfibrilador . Después de la "muerte" de Sivaji, Adiseshan y el CBI todavía intentan abrir la computadora portátil de Sivaji tratando de engañar al programa de detección de voz; fallan y se borran todos los datos de la computadora portátil.
Unos días más tarde, mientras todos se preguntan sobre el futuro de la Fundación Sivaji , Sivaji revivido regresa para tomar el control de la fundación bajo la apariencia de un amigo de NRI , MG Ravichandran (MGR). Aunque Adiseshan se da cuenta de inmediato de que Ravichandran es en realidad Sivaji, no puede demostrarlo a la policía debido a la prueba de la "muerte" de Sivaji y la identidad de Ravichandran. Más tarde, Sivaji se enfrenta a Adiseshan y los dos pelean en la terraza de la facultad de medicina de Adiseshan. Durante la pelea, Adiseshan golpea inadvertidamente el techo de la terraza del campus, lo que hace que el dinero escondido en él vuele por el campus. Los estudiantes ven el dinero y van tras él, provocando una estampida en la que Adiseshan muere pisoteado. La Fundación Sivaji pronto se convierte en una frontera para el auge económico e industrial de la India.
Elenco
- Rajinikanth como Sivaji (MG Ravichandran (NT Ranga Rao en la versión Telugu / Abhiram Bachchan en la versión Hindi)) [4]
- Shriya Saran como Tamizhselvi (Vidya Bharti en versión hindi) [5]
- Vivek como Arivu [5]
- Suman como Adiseshan [4]
- Raghuvaran como Dr. Chezhian [5]
- Manivannan como Aarumugam
- Vadivukkarasi como Sra. Aarumugam
- Cochin Haneefa como A. Kuzhandhaivel
- Solomon Pappayya como Thondaiman
- Pattimandram Raja como Ramalingam
- Appukutty como Zambian
- Shanmugarajan como el inspector de policía que apoya a Adiseshan
- Pyramid Natarajan como abogado de Arivu
- MS Bhaskar como Pazhanisamy [6]
- Livingston como el inspector de policía que tiene enfrentamientos con Sivaji [6]
- Uma Padmanabhan como Sra. Jyothi Ramalingam
- Bose Venkat como Velu
- Vasu Vikram como MLA
- Amarasigamani como Amarasigamani
- Halwa Vasu como Iyyappan, amigo de Arivu (cameo)
- Mahadevan como la astróloga a quien Tamizhselvi consulta con respecto a su matrimonio [6]
- Nayantara en un cameo en la canción "Baleilakka" [6]
- Ilavarasu en un cameo [7]
- Kanal Kannan en un cameo [7]
- Mayilsamy en un cameo [7]
- AC Murali Mohan como médico que brinda tratamiento a Kuzhandhaivel [7]
- Chinni Jayanth en un cameo [7]
- Dhamu en un cameo [7]
- Swaminathan como cliente que pide una Kanjira [7] [b]
- Muthukaalai en un cameo
- S. Shankar en un cameo en la canción "Baleilakka" [8]
- KV Anand en un cameo en la canción "Baleilakka" [8]
- Thota Tharani en un cameo en la canción "Baleilakka" [8]
Producción
Desarrollo
En 1996, tras el lanzamiento de su Indian , Shankar se acercó y le presentó tres historias a Rajinikanth para que las considerara para su próxima aventura. Esto incluyó guiones que luego se convertirían en Sivaji (2007), Enthiran (2010) e I (2015). Rajinikanth se mostró escéptico y rechazó los tres guiones en ese momento. [9]
En agosto de 2005, Rajinikanth se inscribió para su próxima película, que iba a ser producida por el estudio operativo más antiguo de Chennai , AVM Productions , dirigido por MS Guhan y M. Saravanan . [10] [11] Esta vez se confirmó que Shankar era el director de la película. [10] Después de consultar a la familia de Sivaji Ganesan para evitar problemas con el nombre de la película, el proyecto se anunció posteriormente el 24 de agosto de 2005. [12] La película se tituló Sivaji , [12] por el nombre de Rajinikanth al nacer : Sivaji Rao Gaekwad . Un lema, The Boss , que significa "Licenciado en Servicio Social", fue agregado al título. [13]
Además de ser la película número 168 de AVM Productions, [14] Sivaji también fue la película número 154 de Rajinikanth, [10] su película número 100 en tamil [c] y su novena película con AVM Productions. [10] Según el biógrafo de Rajinikanth, Naman Ramachandran , la película también se hizo para conmemorar el centenario del nacimiento del fundador de la productora, AV Meiyappan . [16] Sivaji también se destacó por su cambio en el texto introductorio tradicional de Rajinikanth de color amarillo que hizo su debut con Annaamalai (1992). En cambio, el texto se muestra en Chrome . [17]
Reparto y equipo
La primera elección para el papel de la protagonista femenina fue Aishwarya Rai . [18] Sin embargo, en octubre de 2005, Shankar y Rajinikanth anunciaron que la actriz Shriya Saran interpretaría el papel principal femenino. [19] La voz de Saran fue doblada por la actriz Kanika , quien fue seleccionada después de una exitosa prueba de voz, [20] colaborando así por segunda vez con Shankar. [d] La actriz Vivek fue contratada para el papel del tío materno de Sivaji, Arivu, en noviembre de 2005. [21] La actriz Sunaina hizo su debut como actriz a través de esta película en una aparición especial; sin embargo, la escena fue eliminada más tarde del corte final. [22] [23] Nayanthara , que había trabajado anteriormente con Rajinikanth en Chandramukhi , se inscribió para actuar junto a Rajinikanth en la canción "Baleilakka". [24] [25]
Suman fue confirmado en marzo de 2006 para desempeñar el papel de Adiseshan después de que se consideraran a Amitabh Bachchan , Mohanlal y Prakash Raj . [26] Sathyaraj , quien actuó con Rajinikanth en Mr. Bharath (1986), dijo que rechazó el papel porque, "Después de una película del calibre de Mr. Bharath con Rajnikanth, no podía conformarme con menos. no aceptes a Sivaji ". [27] Para su papel, Suman se quitó el bigote y usó dentaduras postizas para hacer visible su sonrisa. [28] Shankar le pidió a uno de los diseñadores de vestuario que le diera al personaje un dhoti blanco impecable , una camisa, zapatos, un reloj Rolex y gafas de sol Ray-Ban . [28] Antes de esto, Suman había actuado con Rajinikanth en Thee (1981). [29] Subbu Panchu apodado por Suman. [30] Los oradores de debate Solomon Pappaiah y Pattimandram Raja fueron seleccionados para interpretar papeles secundarios, y este último hizo su debut cinematográfico como actor. [31] [32] [33] Vadivukkarasi y Manivannan fueron seleccionados para jugar los padres de Sivaji. [34] [35] Raghuvaran apareció en un pequeño papel como el Dr. Chezhian. [5]
Shankar, quien también escribió la historia y el guión de la película, [36] recibió un salario récord de ₹ 30 millones ( rupias indias ) [e] por el proyecto. [38] AR Rahman , quien fue seleccionado para componer la banda sonora y la música de fondo de la película, también recibió 30 millones de rupias . [39] [e] Sujatha Rangarajan fue asignado a escribir los diálogos para Sivaji . [36] Tha. Prabhu Raja Cholan, quien más tarde dirigiría la película Karuppampatti (2013), trabajó como asistente de dirección en esta película. [40] La hija de Rajinikanth, Soundarya, trabajó como diseñadora gráfica, creando el título de esta película; anteriormente había trabajado en el mismo puesto en dos de las películas de su padre: Baba (2002) y Chandramukhi (2005). [41] KV Anand fue contratado como director de fotografía en agosto de 2005. [42] Manish Malhotra fue responsable de diseñar el vestuario de la película, [43] mientras que Anthony y Thota Tharani fueron el editor y director de arte, respectivamente. [36] El maquillaje adicional para Rajinikanth fue realizado por el maquillador Banu . [44]
Rodaje
La fotografía principal comenzó el 28 de noviembre de 2005 con una puja en AVM Productions. El lanzamiento de la película fue un evento secreto, y solo los miembros fundamentales del elenco y el equipo fueron llamados para asistir al evento. [21] El primer programa de Sivaji comenzó el 14 de diciembre de 2005 con la canción "Vaaji Vaaji" con Rajinikanth y Saran filmada en Ramoji Film City en Hyderabad . [45] [46] La idea de rodar en Ramoji Film City le fue sugerida a Shankar por Tharani, quien sintió que el lugar le ofrecía muchas posibilidades para utilizar sus habilidades y experiencia como director de arte. [46] "Vaaji Vaaji" se representó con la intención de mostrar el escenario de un palacio babilónico cuando Shankar le pidió a Tharani que mostrara "un palacio con mucho color". [46] Tharani creó un palacio babilónico de cuatro pisos para acomodar a 80 bailarines y 100 artistas jóvenes para el número. [47] El rodaje del número, que según KV Anand se filmó en formato de película cinematográfica Super 35 , se completó en ocho días. [48] G. Dhananjayan menciona en su libro The Best of Tamil Cinema que se gastaron ₹ 35 millones [e] en la realización de la canción. [49]
- Thota Tharani, sobre su experiencia en el diseño del decorado para el número "Sahana". [50]
Tharani describió el diseño de la escenografía de la canción "Sahana", que también se rodó en Ramoji Film City, como "extremadamente desafiante". [50] Después de escuchar la letra de la canción que habla de las cuatro estaciones tradicionales del calendario , Tharani pensó en usar un concepto titulado Living in Seasons , que usó en un simposio celebrado en Japón. [f] Para el diseño del decorado que representaba las cuatro estaciones, Tharani propuso tres conceptos: una casa tradicional japonesa, una casa contemporánea y una casa futurista. Shankar eligió el concepto de casa futurista, que constaba de tres cúpulas en forma de cuadrado, círculo y pirámide adyacentes entre sí. [50] La cúpula circular tenía un camino a su alrededor y el agua que caía de una roca de 15 metros de altura se filtraba por debajo del decorado. Tharani hizo uso de vidrio acrílico y vidrio normal, el primero se implementó en el piso para facilitar los movimientos de baile. La construcción del set para el número se completó en 30 días. [52]
Además de estas dos canciones, Tharani contribuyó a creaciones similares para la tienda de música donde Tamizhselvi trabaja como vendedora, la calle que rodea la tienda de música, el almacén detrás de la tienda de música, las partes interiores de la casa de Thamizhselvi y la oficina de Adiseshan. [51] La tienda de música fue diseñada con el estilo de la arquitectura victoriana , mientras que el almacén se construyó en AVM Productions y la secuencia de la pelea también se filmó allí. [53] El rodaje de otra secuencia de acción en un teatro al aire libre, que también fue diseñado por Tharani, tuvo lugar durante aproximadamente 15-20 días. [54] KV Anand usó luces de globo traídas de una compañía francesa Airstar Space Lighting para la secuencia. [54] [55] Las partes interiores de la casa de Thamizhselvi se diseñaron utilizando recortes de apartamentos construidos por la Junta de Vivienda de Tamil Nadu . [56]
El segmento "Estilo" se filmó en mayo de 2006 en el Museo Guggenheim diseñado por Frank Gehry en Bilbao , España , [3] [57] así como en la Ciudad de las Artes y las Ciencias . [58] La apariencia justa del personaje de Rajinikanth en el segmento se creó utilizando imágenes generadas por computadora , que fue interpretada por V. Srinivas Mohan , el director de la firma Indian Artists con sede en Chennai. KV Anand volvió a grabar cada movimiento de Rajinikanth con una mujer británica llamada Jacky, que también fue una de las bailarinas de fondo de la canción. Todas las tomas con Rajinikanth en la canción y aquellas con Jacky se escanearon en resolución 4K para mejorar su claridad, luego de lo cual el color de piel de Jacky se implementó digitalmente en la piel de Rajinikanth. [59] La estilista francesa Sandrin Veriar Seth diseñó dos peinados distintos para toda la película y 13 peinados solo para el segmento. [60] Para evitar interrupciones que podrían ocurrir en el lugar de rodaje debido a los seguidores de Rajinikanth en Tamil Nadu , Brinda coreografió "Balleilakka", la secuencia de la canción de introducción de Rajinikanth en Wai , una estación de montaña cerca de Pune con 500 personas durante ocho días. [25] Para agregar más color a la secuencia, Shankar empleó a un equipo de 50 miembros de artistas Puli Kali de Thrissur como bailarines de fondo. [61]
En noviembre de 2006, se rodaron secuencias con Rajinkanth, Saran y Vivek en la estación de tren de Pune Junction . [62] La filmación de una parte clave que involucra a Rajinikanth y Vivek tuvo lugar en el edificio Victoria Public Hall en Chennai . [63] [64] Una secuencia de pelea y la canción "Athiradi" fueron filmadas en Binny Mills . Los decorados de la canción se hicieron con semejanza con la ciudad de Venecia . [65] Para las escenas culminantes, que fueron filmadas en las torres SEZ de la ciudad de Magarpatta , Rajinikanth tonsuró su cabeza. [66] [67] Las escenas en las que Sivaji obtiene el dinero que transfirió a sus amigos mediante falsificación se filmaron en la ciudad de Nueva York . [68] La finalización de esas escenas en febrero de 2007 marcó el final de la fotografía principal. [69] La pelea culminante entre Sivaji y Adiseshan fue filmada en la Universidad de Vels . [70] KV Anand le dijo a Shobha Warrier de Rediff.com que las partes distintas de las canciones y secuencias de acción se completaron en 65 días. [71] Para la versión doblada en telugu de la película, Rajinikanth volvió a grabar algunas escenas. [72]
Temas e influencias
Muchos críticos afirmaron que el tema de Sivaji se ha inspirado en las películas anteriores de Shankar Gentleman (1993) y Mudhalvan (1999). [73] La película trata sobre el concepto de corrupción y lavado de dinero y cómo el protagonista de la película emplea métodos para deshacerse de esos elementos. [74] Gopinath Rajendran de The New Indian Express comparó al personaje principal de la película con Robin Hood por ser un héroe "que toma de los ricos y se lo pasa a los pobres". [75]
Sivaji, que es un ingeniero de software, está frustrado con la corrupción en la India que se muestra en la escena donde observa la lamentable condición de los pobres diciendo que: "Los ricos se hacen más ricos, los pobres se vuelven más pobres". [76] El amor de Sivaji por su país también se ilustra en una escena en la que su tío le aconseja que regrese al extranjero, pero él dice: "¿A dónde más iré? Este es mi hogar". [77]
Banda sonora
Después de alguna regrabación de la partitura de fondo en Paraguay, [78] AR Rahman había estado en Londres para una regrabación adicional. [78] [79]
Un mes y medio antes del lanzamiento oficial de la banda sonora de la película, se filtraron a Internet tres canciones de la banda sonora. Las canciones, sin embargo, eran solo no oficiales con baja calidad, donde las versiones oficiales fueron compuestas ligeramente diferentes y cantadas por diferentes artistas. [80] [81] [82]
Lanzamiento
Los derechos televisivos de la película se vendieron a Kalaignar TV por 40 millones de rupias . [83] los derechos de distribución de la película, como distribuidos por AVM producciones a diferentes empresas son ₹ 35 millones (US $ 490.000) para la venta de los derechos a Kerala , ₹ 140 millones (US $ 2,0 millones) de Andhra Pradesh y ₹ 139,5 millones (U $ S 2,0 millones) por los derechos de Ayngaran , un distribuidor internacional de películas tamil. El tráiler fue lanzado por CNN-IBN el 30 de mayo de 2007 con una duración de tres minutos. [84] El avance oficial fue lanzado por AVM a Galatta.com , el patrocinador oficial en línea y Ayngaran International . [85] Se suponía que la película se estrenaría el día de Año Nuevo Tamil , 14 de abril de 2007, [14] [86] pero debido a retrasos en la postproducción, la película se estrenó en todo el mundo el 15 de junio de 2007. [87] [88] El 15 de julio de 2007, AVM Productions, los productores de la película, anunciaron su decisión de doblar la película al hindi . [89] [90] Esa versión se publicó el 8 de septiembre de 2008. [88]
M. Satyamoorthy, el 9 de julio de 2007, trató de detener la proyección de la película, alegando que difamaba al Congreso Nacional de la India , un partido político, así como a su presidenta, Sonia Gandhi , y al entonces primer ministro de la India , Manmohan Singh . Satyamoorthy citó una escena en la que los retratos de Gandhi y Singh son visibles detrás de la silla de Adiseshan, lo que implica que Adiseshan era miembro del Congreso Nacional de la India. [91] Satyamoorthy también reclamó ₹ 500 millones (US $ 7,0 millones) en daños al productor, director y actor principal de la película que se pagarán a la sección de Tamil Nadu del partido. [92] Jaya Rajadevan, uno de los directores asistentes de la película, solicitó una orden judicial en un tribunal civil para detener la proyección de la película por presunto plagio. Rajadevan afirmó que él había escrito la historia de la película y la había discutido con el gerente de Shankar en 2005. [93] Aunque el tribunal envió avisos a Shankar, entre otros, la proyección de la película no se detuvo. [94]
Proyecciones especiales
Rajinikanth utilizó sus afiliaciones políticas para proyectar la película para varios políticos. El 14 de junio de 2007 fue a Hyderabad para mostrar la película al ex ministro principal de Andhra Pradesh , Chandrababu Naidu . [95] En la proyección, Rajinikanth dijo a los medios de comunicación que invitaría al ministro principal, Rajasekhara Reddy , a una proyección especial. también. Rajinikanth dijo que había proyectado la película a los ministros principales actuales y anteriores de Tamil Nadu , Dr. Karunanidhi [96] y Jayalalitha , [97] respectivamente, y que el ministro de Finanzas de la India , P Chidambaram , también estaba interesado en ver la película. [96] También se mostró una proyección privada a Amitabh Bachchan . [98]
Relanzamiento en 3D
Se creó un relanzamiento de 2012, también conocido como Sivaji 3D, remasterizando el original a Dolby Atmos y luego convirtiéndolo en formato 3D y reduciendo media hora de tiempo de ejecución. [99] Sivaji 3D es la primera película india que se lanza con la nueva plataforma Dolby Atmos. [93] [100] El avance de la versión 3D se lanzó el 13 de agosto de 2012 en Prasad Labs junto con Rajinikanth. [101] La versión 3D lanzada el 12 de diciembre de 2012, coincidiendo con el cumpleaños de Rajinikanth. [93] [102] El tiempo de ejecución de la versión 3D fue más corto que el original, reducido a dos horas y treinta y cinco minutos. [103]
Taquilla
Los derechos teatrales de la película se vendieron por ₹ 26 millones (US $ 360.000) [104] en Kerala y ₹ 80 millones (US $ 1,1 millones) en Andhra Pradesh. En todo el mundo, se estimó que la película se estrenó en unas 750 pantallas. [15] La película se abrió a cines prácticamente completos. [105] Sivaji fue lanzado en 303 pantallas en Tamil Nadu, 300 pantallas en Andhra Pradesh; 12 pantallas en el norte de la India y 145 pantallas en el resto del mundo. [15] [106] Fue lanzado en 16 pantallas en Chennai y recaudó ₹ 13.5 millones (US $ 190,000) en los primeros cuatro días, en ese momento un nuevo récord para el cine tamil . La película también debutó bien en Kerala y en Bangalore . A pesar de las protestas de los grupos pro Kannada , la película debutó en 13 pantallas. [107] En la capital nacional, Nueva Delhi, la película debutó en 4 pantallas en PVR Cinemas . [108] Según lo que afirman los distribuidores, hubo una "respuesta abrumadora a la película", y el número de pantallas aumentó a 12 en la segunda semana. [109] La película hizo un buen debut en otras áreas metropolitanas del país, así como Mumbai [107] y Kolkata , [110] así como en otros mercados no tradicionales para películas tamiles como Pune [111] y Baroda. [112] La película recaudó ₹ 40,7 millones [113] en dos semanas; ₹ 85 millones en cinco semanas, [114] y ₹ 100 millones en siete semanas en Chennai. [115]
Sivaji también tuvo éxito en los mercados internacionales. La película tuvo un lanzamiento amplio con más de 145 copias y en 200 salas de cine (solo la versión tamil) en más de 20 países en el sudeste asiático, Europa, América del Norte, GCC y Australia y otros, uno de los lanzamientos más amplios para una película india en el mercados internacionales. A nivel internacional, Sivaji tuvo buenas proyecciones en Malasia. [116] [117] recaudando más de 2 millones de dólares en Malasia, [118] Sivaji hizo su debut con 150 shows en Singapur. [119] En Sri Lanka, la película debutó en 70 pantallas con los 700 espectáculos prácticamente agotados. [120] En el Golfo Pérsico que contiene una diáspora india considerablemente grande, la película se abrió con una buena respuesta. [121] La película ha recaudado más de $ 8,5 millones de los mercados extranjeros.
En Canadá, la película se estrenó en 10 pantallas en 3 ciudades principales junto con proyecciones especiales para la diáspora tamil en las ciudades más pequeñas. [122] En Reino Unido, la película debutó en la lista de taquilla en el número 9 con ganancias de alrededor de £ 14,000 por pantalla y fue la primera película tamil en ingresar al Top 10. En Estados Unidos, Sivaji se estrenó en 24 pantallas. con adiciones posteriores de 19 y 21 pantallas para la versión Tamil y la versión Telugu respectivamente. [123] Los productores de la película afirmaron que Ayngaran International , el titular de los derechos internacionales de la película, la doblaría al chino y al japonés . [89] La respuesta en Ciudad del Cabo fue decepcionante, mientras que las recaudaciones de taquilla en Johannesburgo y Durban le permitieron convertirse en la primera película tamil en aparecer en el top 10 de taquilla de Sudáfrica. [124] Singapore Airlines compró un 3- derechos exclusivos de proyección durante un mes de la película, una novedad para la aerolínea en cualquier película en tamil. [125]
En el Reino Unido, se cortaron 13 segundos de la película. [126] La película original mostraba a Rajinikanth arrojándose un petardo a la boca, encendiéndolo y escupiéndolo a Pattimanram Raja, que fue eliminado para darle a la película una calificación de 12A. el BBFC . También fue la primera película en tamil que se lanzó oficialmente en un disco Blu-ray de alta definición de 1080p . [127]
El distribuidor extranjero Ayngaran International reportó cobros de la siguiente manera: US $ 2,000,000, Canadá $ 500,000, Reino Unido $ 750,000, Europa y Golfo $ 750,000, Malasia $ 2,000,000, Singapur $ 750,000, Sri Lanka $ 1,250,000, Australia, Nueva Zelanda y Tailandia $ 250,000. [128] Sivaji fue lanzado en Sudáfrica a finales de julio de 2007 después de seis semanas de su lanzamiento por el principal distribuidor sudafricano Ster Kinekor con cuatro copias y lanzado en Johannesburgo, Ciudad del Cabo y Durban. [129] [130]
Recepción
respuesta crítica
Malathi Rangarajan de The Hindu , en una reseña sobre la historia, dijo que el personaje principal que lleva a cabo una rebelión contra la corrupción es algo que "no es fiel a la vida". Concluyó diciendo que "la historia se hunde hacia el final". Ella, sin embargo, valoró las actuaciones de los actores destacados, la banda sonora, la dirección de arte, la fotografía y la animación. [131] Ananth Krishnan, otra reseña de The Hindu , un mes después del estreno de la película, dijo que la película "... presenta un diagnóstico eficaz de corrupción arraigada, pero el remedio bastante perturbador que ofrece es el viejo justiciero". Concluyó diciendo que, aunque a la película le fue bien en taquilla, el mensaje de rechazar el sistema corrupto en lugar de reformarlo era preocupante. [132] TSV Hari de Hindustan Times dijo que el director, Shankar, no fue lo suficientemente creativo para la película y agregó esto diciendo que " Sivaji resulta ser una repetición de todos sus esfuerzos de tonterías patriotas anteriores". Agradeció a los demás departamentos técnicos y sugirió una buena respuesta en taquilla. [133] El Times of India hizo una revisión similar sobre la historia diciendo que "no tenía nada nuevo que ofrecer", pero prometió que sería entretenido y le dio cuatro estrellas. [134]
RG Vijayasarathy de Rediff.com resumió la película diciendo: "Sin lógica, solo la magia de Rajni". Sobre la historia, dijo: "Desafortunadamente, (el) mensaje se pierde en el laberinto de secuencias ilógicas y, a veces, absurdas". La revisión, sin embargo, elogió las actuaciones de Rajinikanth, Shriya y Vivek y el equipo técnico. [135] Sify escribió: "Aquí sólo hay un héroe, [...] - el propio Rajni. Tal es la presencia abrumadora en la pantalla de su carisma cinematográfico en cada fotograma de la película. La película funciona a lo grande ya que Shankar ha hecho la película a gran escala, [..] que es un placer visual con escenas de acción magníficamente coreografiadas. Todo esto viene con la más alta tecnología, quizás la mejor en el cine tamil "y también escribió que" Técnicamente, [..] una revelación [..] hay imágenes impresionantes, que es paisa vasool. La cinematografía de KVAnand es de primera clase. El trabajo del director de arte Thotta Tharani es atractivo, especialmente los decorados en las canciones ". [73]
Reconocimientos
- Premios Nacionales de Cine 2007 [136]
- Ganó - Premio Lotus de Plata a los Mejores Efectos Especiales - MS Indian Artists, Chennai
- Premios Filmfare 2008 Sur [137]
- Ganó - Premio Filmfare al mejor director musical - AR Rahman
- Ganó - Premio Filmfare al mejor director de fotografía - KV Anand
- Ganó - Premio Filmfare al Mejor Director de Arte - Thotta Tharani
- Nominado - Premio Filmfare al mejor actor - Rajinikanth
- Nominado - Premio Filmfare a la mejor película - Sivaji
- Nominada - Premio Filmfare a la Mejor Cantante Femenina de Reproducción - Chinmayi
- 2007 Premios Vijay [138]
- Ganó - Premio Vijay al héroe favorito - Rajinikanth
- Nominado - Premio Vijay a la heroína favorita - Shriya Saran
- Ganó - Premio Vijay al mejor director musical - AR Rahman
- Nominada - Mejor cantante femenina de reproducción - Chinmayi [139]
- Nominado - Mejor cantante masculino de reproducción - Udit Narayan
2007 Tamil Nadu Premios del Cine del Estado [140]
- Ganó el premio estatal de cine de Tamil Nadu a la mejor película - primer premio
Legado
Sunil parodió al personaje, MG Ravichandran, y la escena de entrada del personaje en la película Kantri en telugu . [141] MS Bhaskar también falsificó el mismo personaje en Maasilamani . [142]
Notas
- ^ The Economic Times afirma que el presupuesto es de 60 millones de rupias. [1] The Telegraph estimó que era de 80 millones de rupias, [2] mientras que India Today afirmó que era de 89 millones de rupias. [3]
- ↑ El Kanjira, Khanjira o Ganjira, un tambor de marco del sur de la India , es un instrumento de lafamiliade la pandereta .
- ^ Sin contar las películas en otros idiomas. [15]
- ↑ Kanika había apodado anteriormente a Sadha en Anniyan (2005). [20]
- ^ a b c El tipo de cambio promedio en 2007 fue de 39,33 rupias indias ( ₹ ) por 1 dólar estadounidense (US $). [37]
- ↑ El hindú indica el año en que se celebró el simposio como 1991, [51] mientras que Rediff.com indica que el año es 1992. [50]
Referencias
- ^ "Sivaji mania: teatros sin boletos" . The Economic Times . 15 de junio de 2007.
- ^ "The Telegraph - Calcuta (Kolkata) - 7days - Starry starry might" . Archivado desde el original el 16 de enero de 2015 . Consultado el 15 de enero de 2015 .
- ^ a b c Lakshmi Subramanian (9 de julio de 2007). "El Jefe" . India hoy . Archivado desde el original el 26 de abril de 2015 . Consultado el 26 de abril de 2015 .
- ^ a b Chanda, Arup (24 de junio de 2007). "Rajnikanth EL JEFE" . The Tribune . Consultado el 2 de mayo de 2018 .
- ^ a b c d Gautaman Bhaskaran (27 de julio de 2007). "Sivaji - el jefe" . El reportero de Hollywood . Archivado desde el original el 10 de abril de 2015 . Consultado el 10 de abril de 2015 .
- ^ a b c d Sivaji The Boss Tamil (சிவாஜி) - Película completa 1080p HD (imagen en movimiento). India: AVM Productions . 29 de noviembre de 2013. De 02:10 a 02:33. Archivado desde el original el 20 de febrero de 2015 . Consultado el 26 de abril de 2015 .
- ^ a b c d e f g Sivaji The Boss Tamil (சிவாஜி) - Película completa 1080p HD (imagen en movimiento). India: AVM Productions. 29 de noviembre de 2013. De 3:05:45 a 3:05:58. Archivado desde el original el 20 de febrero de 2015 . Consultado el 26 de abril de 2015 .
- ^ a b c Sivaji The Boss Tamil (சிவாஜி) - Película completa 1080p HD (imagen en movimiento). India: AVM Productions. 29 de noviembre de 2013. De 13:16 a 13:25. Archivado desde el original el 20 de febrero de 2015 . Consultado el 26 de abril de 2015 .
- ^ Rajinikanth (octubre de 2010). Super Star Rajini - Entrevista especial (Entrevista) (en tamil). Chennai: Sun TV.
- ^ a b c d SR Ashok Kumar (20 de agosto de 2005). "Rajni, Shanker y AVM, una mega unión" . El hindú . Archivado desde el original el 13 de enero de 2015 . Consultado el 13 de enero de 2015 .
- ^ A. Ganesh Nadar (20 de marzo de 2006). "AVM: 60 años y contando" . Rediff . Archivado desde el original el 13 de enero de 2015 . Consultado el 13 de enero de 2015 .
- ^ a b "Nueva película de Rajni titulada 'Sivaji ' " . El hindú . 24 de agosto de 2005. Archivado desde el original el 13 de enero de 2015 . Consultado el 11 de julio de 2007 .
- ^ Y. Sunita Chowdhary (16 de junio de 2007). "Rajnikanth estampa su clase: Film Review" . El hindú . Archivado desde el original el 13 de enero de 2015 . Consultado el 25 de diciembre de 2007 .
- ^ a b " ' Sivaji' se lanzará el día de Año Nuevo Tamil" . El hindú . 24 de febrero de 2007 . Consultado el 20 de septiembre de 2018 .
- ^ a b c Singh, Kishore (16 de junio de 2007). "Heroworshipping Rajinikanth" . Archivado desde el original el 1 de octubre de 2011 . Consultado el 9 de agosto de 2011 .
- ^ Ramachandran 2014 , p. 209.
- ^ Ramachandran 2014 , págs. 209-210.
- ^ "Feliz cumpleaños Aishwarya Rai Bachchan: una mirada a las 5 mejores actuaciones en tamil" . India hoy . 1 de noviembre de 2017 . Consultado el 25 de septiembre de 2018 .
- ^ "Shreya es la heroína de Rajinikanth en" Sivaji " " . El hindú . 13 de octubre de 2005. Archivado desde el original el 13 de enero de 2015 . Consultado el 13 de enero de 2015 .
- ^ a b Warrier, Shobha (24 de mayo de 2007). "La voz detrás de Shriya en Sivaji " . Rediff. Archivado desde el original el 10 de abril de 2015 . Consultado el 10 de abril de 2015 .
- ^ a b SR Ashok Kumar (29 de noviembre de 2005). "Lanzamiento de Rajnikant starrer 'Sivaji'" . El hindú . Archivado desde el original el 25 de abril de 2015 . Consultado el 25 de abril de 2015 .
- ^ "பட பட பட்டர் ஃப்ளைஸ்!" . Ananda Vikatan (en tamil). 14 de octubre de 2009 . Consultado el 10 de octubre de 2017 .
- ^ Shankar, S. (director). Escenas eliminadas de Sivaji (2007) (imagen en movimiento). India: Kalaignar TV . de 00:42 a 01:58. Archivado desde el original el 29 de abril de 2015.
- ^ "¡Nayan pips Asin!" . Sify . 16 de octubre de 2006. Archivado desde el original el 10 de abril de 2015 . Consultado el 13 de enero de 2015 .
- ^ a b Radhika Rajamani (1 de junio de 2007). "Señor Rajni tiene un estilo excelente" . Rediff. Archivado desde el original el 26 de abril de 2015 . Consultado el 1 de enero de 2008 .
- ^ SR Ashok Kumar (12 de marzo de 2006). "Suman para jugar al villano en Sivaji " . El hindú . Archivado desde el original el 26 de abril de 2015 . Consultado el 13 de julio de 2007 .
- ^ Rangarajan, Malathi (28 de enero de 2012). "Llamada de personaje" . El hindú . Consultado el 20 de septiembre de 2018 .
- ^ a b Radhika Rajamani (11 de junio de 2007). "Conoce al villano de Sivaji - Página 2" . Rediff. Archivado desde el original el 10 de abril de 2015 . Consultado el 1 de enero de 2008 .
- ^ N. Kesavan (14 de abril de 2016). "Villanos con pasados heroicos" . El hindú . Archivado desde el original el 4 de noviembre de 2016 . Consultado el 4 de noviembre de 2016 .
- ^ Malathi Rangarajan (3 de octubre de 2010). "Causar una impresión" . El hindú . Archivado desde el original el 10 de abril de 2015 . Consultado el 10 de abril de 2015 .
- ^ T. Saravanan (26 de febrero de 2010). "Hipnotizando a las masas" . El hindú . Archivado desde el original el 10 de abril de 2015 . Consultado el 13 de enero de 2015 .
- ^ "¡¡El padre de Shreya comparte su experiencia de actuar con Superstar en Sivaji !!" . Behindwoods . 31 de julio de 2006. Archivado desde el original el 20 de septiembre de 2018 . Consultado el 20 de septiembre de 2018 .
- ^ https://www.deccanchronicle.com/entertainment/kollywood/300318/dindugal-leoni-back-to-acting.html
- ^ SR Ashok Kumar (25 de mayo de 2006). "Prefiero estar en películas, dice Vadivukkarrasii" . El hindú . Archivado desde el original el 10 de abril de 2015 . Consultado el 13 de enero de 2015 .
- ^ A. Ganesh Nadar (8 de junio de 2007). "Rajni es una inspiración" . Rediff. Archivado desde el original el 10 de abril de 2015 . Consultado el 13 de enero de 2015 .
- ↑ a b c Dhananjayan , 2011 , p. 292.
- ^ "Rupia vs dólar: de 1990 a 2012" . Rediff. 18 de mayo de 2012. Archivado desde el original el 21 de marzo de 2015 . Consultado el 21 de marzo de 2015 .
- ^ "¿Shankar de la fama de Sivaji dirigirá SRK?" . Los tiempos de la India . 25 de junio de 2007. Archivado desde el original el 13 de enero de 2015 . Consultado el 13 de enero de 2015 .
- ^ Arthur J. Pais (30 de mayo de 2007). "AR Rahman, sobre Sivaji y hermanas" . Rediff. Archivado desde el original el 21 de octubre de 2012 . Consultado el 13 de enero de 2015 .
- ^ SR Ashok Kumar (18 de agosto de 2012). "Audio Beat: Karuppampatti" . El hindú . Archivado desde el original el 13 de enero de 2015 . Consultado el 13 de enero de 2015 .
- ^ Ramachandran 2014 , p. 234.
- ^ Shobha Warrier (14 de mayo de 2007). "El hombre que disparó a Sivaji - Diapositiva 1" . Rediff. Archivado desde el original el 25 de abril de 2015 . Consultado el 25 de abril de 2015 .
- ^ T. Krthika Reddy (19 de abril de 2007). "¿Demasiado alta para manejar?" . El hindú . Archivado desde el original el 25 de abril de 2015 . Consultado el 25 de abril de 2015 .
- ^ Sudha Umashanker (12 de julio de 2007). "Preparando al jefe" . El hindú . Archivado desde el original el 26 de abril de 2015 . Consultado el 26 de abril de 2015 .
- ^ "¡ ' Sivaji' comienza a rodar!" . Sify. 14 de diciembre de 2005. Archivado desde el original el 25 de abril de 2015 . Consultado el 25 de abril de 2015 .
- ^ a b c Shobha Warrier (16 de mayo de 2007). "Thota Tharani en Sivaji - Diapositiva 2" . Rediff. Archivado desde el original el 25 de abril de 2015 . Consultado el 29 de diciembre de 2007 .
- ^ Shobha Warrier (16 de mayo de 2007). "Thota Tharani en Sivaji - Diapositiva 3" . Rediff. Archivado desde el original el 25 de abril de 2015 . Consultado el 25 de abril de 2015 .
- ^ Shobha Warrier (14 de mayo de 2007). "El hombre que disparó a Sivaji - Diapositiva 2" . Rediff. Archivado desde el original el 25 de abril de 2015 . Consultado el 25 de abril de 2015 .
- ^ Dhananjayan 2011 , p. 294.
- ^ a b c d Shobha Warrier (16 de mayo de 2007). "Thota Tharani en Sivaji - Diapositiva 4" . Rediff. Archivado desde el original el 26 de abril de 2015 . Consultado el 26 de abril de 2015 .
- ^ a b Savitha Gautham (20 de julio de 2007). Para mí, cada set es un desafío ” . El hindú . Archivado desde el original el 26 de abril de 2015 . Consultado el 26 de abril de 2015 .
- ^ Shobha Warrier (16 de mayo de 2007). "Thota Tharani en Sivaji - Diapositiva 5" . Rediff. Archivado desde el original el 26 de abril de 2015 . Consultado el 26 de abril de 2015 .
- ^ Shobha Warrier (16 de mayo de 2007). "Thota Tharani en Sivaji - Diapositiva 6" . Rediff. Archivado desde el original el 26 de abril de 2015 . Consultado el 26 de abril de 2015 .
- ^ a b Shobha Warrier (16 de mayo de 2007). "Thota Tharani en Sivaji - Diapositiva 7" . Rediff. Archivado desde el original el 26 de abril de 2015 . Consultado el 26 de abril de 2015 .
- ^ SR Ashok Kumar (8 de marzo de 2007). "Luces, cámara, atracción" . El hindú . Archivado desde el original el 26 de abril de 2015 . Consultado el 26 de abril de 2015 .
- ^ Shobha Warrier (16 de mayo de 2007). "Thota Tharani en Sivaji - Diapositiva 8" . Rediff. Archivado desde el original el 26 de abril de 2015 . Consultado el 26 de abril de 2015 .
- ^ "¡Sivaji va a España!" . Sify. 17 de mayo de 2006. Archivado desde el original el 26 de abril de 2015 . Consultado el 26 de abril de 2015 .
- ^ Peter C. Pugsley (2016). Tradición, cultura y estética en el cine asiático contemporáneo . Routledge . pag. 92. ISBN 9781317008477.
- ^ Malathi Rangarajan (8 de octubre de 2009). "Éxito tan especial" . El hindú . Archivado desde el original el 26 de abril de 2015 . Consultado el 26 de abril de 2015 .
- ^ Dhananjayan 2011 , p. 293.
- ^ " ¡ Canción ' Sivaji' en Pune!" . Sify. 26 de octubre de 2006. Archivado desde el original el 26 de abril de 2015 . Consultado el 26 de abril de 2015 .
- ^ "Hospitales y Facultad de Medicina de Scoop-Rajini Sivaji" . Behindwoods. 6 de noviembre de 2006. Archivado desde el original el 26 de abril de 2015 . Consultado el 26 de abril de 2015 .
- ^ Deepa H. Ramakrishnan (29 de enero de 2012). "Es probable que el Victoria Public Hall reacondicionado se abra en junio" . El hindú . Archivado desde el original el 26 de abril de 2015 . Consultado el 26 de abril de 2015 .
- ^ Sivaji The Boss Tamil (சிவாஜி) - Película completa 1080p HD (imagen en movimiento). India: AVM Productions. 29 de noviembre de 2013. Archivado desde el original el 20 de febrero de 2015 . Consultado el 26 de abril de 2015 . Clip de 1:58:30 a 2:01:45.
- ^ "Actualizaciones de Sivaji en la revista Kumudam" . sivajimovie.blogspot.com. Kumudam . 29 de octubre de 2006. Archivado desde el original el 26 de abril de 2015 . Consultado el 3 de abril de 2007 .
- ^ "Rajini pierde su cabello por Sivaji " . Sify. 18 de diciembre de 2006. Archivado desde el original el 26 de abril de 2015 . Consultado el 26 de abril de 2015 .
- ^ "Más fotos del rodaje de Sivaji" . Behindwoods. Archivado desde el original el 26 de abril de 2015 . Consultado el 26 de abril de 2015 .
- ^ Sivaji The Boss Tamil (சிவாஜி) - Película completa 1080p HD (imagen en movimiento). India: AVM Productions. 29 de noviembre de 2013. Archivado desde el original el 20 de febrero de 2015 . Consultado el 26 de abril de 2015 . Clip de 2:03:25 a 2:05:35.
- ^ " ¡ Disparo de ' Sivaji' completo!" . Sify. 16 de febrero de 2007. Archivado desde el original el 27 de abril de 2015 . Consultado el 27 de abril de 2015 .
- ^ Nandita Ravi (4 de junio de 2015). "Las universidades giran en lugares de tiro en Chennai" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 5 de julio de 2015 . Consultado el 5 de julio de 2015 .
- ^ Shobha Warrier (14 de mayo de 2007). "El hombre que disparó a Sivaji - Slide 6" . Rediff. Archivado desde el original el 27 de abril de 2015 . Consultado el 25 de abril de 2015 .
- ^ "Visor: la gran estafa bilingüe" . El nuevo Indian Express . Consultado el 4 de noviembre de 2020 .
- ^ a b "Reseña de la película: Sivaji" . Sify . Archivado desde el original el 6 de septiembre de 2014 . Consultado el 13 de enero de 2015 .
- ^ Anand Subramanian. "Sivaji, el jefe" . Upperstall.com. Archivado desde el original el 8 de octubre de 2014 . Consultado el 13 de enero de 2015 .CS1 maint: URL no apta ( enlace )
- ^ Rajendran, Gopinath (22 de junio de 2017). "Héroes de Occidente" . El nuevo Indian Express . Consultado el 28 de julio de 2017 .
- ^ Sudhish Kamath. "Carrete de la ciudad" . El hindú . Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2013 . Consultado el 13 de enero de 2015 .
- ^ SHIVAJI RAO. "Rajini todavía entretiene, ¡y cómo!" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de diciembre de 2012 . Consultado el 13 de enero de 2015 .
- ^ a b "¡La partitura de fondo para Sivaji mezclada en Londres!" . Archivado desde el original el 17 de julio de 2007 . Consultado el 12 de abril de 2007 .
- ^ "El audio genera expectativas en Sivaji" . Archivado desde el original el 15 de abril de 2007 . Consultado el 12 de abril de 2007 .
- ^ "Más canciones de Sivaji disponibles en la red" . Indiaglitz. 23 de marzo de 2007. Archivado desde el original el 14 de octubre de 2011 . Consultado el 23 de junio de 2013 .
- ^ "Canciones de Shivaji disponibles en Internet" . Oneindia . 2 de abril de 2007 . Consultado el 23 de junio de 2013 .
- ^ "Galería de películas shivaji superstar rajini sivaji" . Behindwoods. 26 de marzo de 2007. Archivado desde el original el 12 de junio de 2011 . Consultado el 23 de junio de 2013 .
- ^ "Derechos del satélite Sivaji" . Rediff . 19 de junio de 2007. Archivado desde el original el 21 de junio de 2007 . Consultado el 19 de junio de 2007 .
- ^ "Tráiler exclusivo: Sivaji-The Boss" . CNN-IBN. Archivado desde el original el 31 de mayo de 2007 . Consultado el 30 de mayo de 2007 .
- ^ "¡Sivaji: The Boss trailer!" (en tamil). Ayngaran International . Archivado desde el original el 2 de junio de 2007 . Consultado el 30 de mayo de 2007 .
- ^ "Es probable que la liberación de Sivaji se retrase" . El hindú . 29 de abril de 2007. Archivado desde el original el 1 de mayo de 2007 . Consultado el 29 de abril de 2007 .
- ^ "El lanzamiento de Sivaji será el 16 de junio" . El hindú . 21 de mayo de 2007. Archivado desde el original el 24 de junio de 2007 . Consultado el 10 de julio de 2007 .
- ^ a b "Películas de AVM Productions" . Producciones AVM . Archivado desde el original el 7 de junio de 2016 . Consultado el 6 de junio de 2016 .
- ^ a b "Sivaji para prender fuego al corazón de Hindi" . The Economic Times . 15 de julio de 2007. Archivado desde el original el 22 de agosto de 2007 . Consultado el 19 de julio de 2007 .
- ^ "Sivaji: el jefe que se doblará en hindi" . Tiempos del Hindustan . 28 de agosto de 2007. Archivado desde el original el 10 de octubre de 2013 . Consultado el 29 de diciembre de 2007 .
- ^ "Sivaji de Rajnikant, el jefe atrapado en una disputa política" . Tiempos del Hindustan . 9 de julio de 2007. Archivado desde el original el 19 de agosto de 2007 . Consultado el 17 de julio de 2007 .
- ^ "PIL que busca la prohibición de Sivaji-the Boss presentado en Madras HC" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 17 de octubre de 2012.
- ↑ a b c Dhananjayan , 2014 , p. 462.
- ^ Dhananjayan 2011 , p. 293-294.
- ^ "Naidu llama a Rajini para que se una al Tercer Frente" . CNN-IBN . 15 de junio de 2007. Archivado desde el original el 9 de julio de 2007 . Consultado el 14 de julio de 2007 .
- ^ a b "Rajnikanth bienvenido a unirse al tercer frente: Naidu" . El hindú . 15 de junio de 2007. Archivado desde el original el 18 de junio de 2007 . Consultado el 14 de julio de 2007 .
- ^ "Sivaji golpea las pantallas; los fanáticos de Rajni abarrotan los teatros" . Zee Network . 15 de junio de 2007. Archivado desde el original el 11 de diciembre de 2008 . Consultado el 14 de julio de 2007 .CS1 maint: URL no apta ( enlace )
- ^ "Rajni conoce a Amitabh" . Times Now. TELEVISOR. 27 de junio de 2007. Archivado desde el original el 30 de junio de 2007 . Consultado el 14 de julio de 2007 .
- ^ "Sivaji 3D: el rajinismo se hizo más grande" . India hoy . Servicio de noticias indoasiático. 10 de diciembre de 2012. Archivado desde el original el 29 de octubre de 2013 . Consultado el 23 de junio de 2013 .
- ^ "El protagonista de Rajinikanth, 'Sivaji 3D', será el primero en India en lanzarse con Dolby Atmos" . CNN IBN. 4 de diciembre de 2012. Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2013 . Consultado el 23 de junio de 2013 .
- ^ "En fotos: Rajinikanth presenta el tráiler de 'Sivaji 3D'" . CNN IBN. 14 de agosto de 2012. Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2013 . Consultado el 23 de junio de 2013 .
- ^ "12.12.12: Rajinikanth celebrará su 62 cumpleaños con 'Sivaji 3D ' " . CNN IBN. 6 de diciembre de 2012. Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2013 . Consultado el 23 de junio de 2013 .
- ^ "Revisión de la película Sivaji 3D" . Los tiempos de la India . 14 de diciembre de 2012. Archivado desde el original el 4 de noviembre de 2016 . Consultado el 4 de noviembre de 2016 .
- ^ " Los productores de ' Sivaji' aclaran sobre la venta de derechos teatrales" . El hindú . Archivado desde el original el 29 de octubre de 2013 . Consultado el 13 de enero de 2015 .
- ^ "Filmy Fiscal: Sivaji de Rajini gobierna BO" . CNN-IBN . 19 de junio de 2007. Archivado desde el original el 12 de septiembre de 2007 . Consultado el 11 de julio de 2007 .
- ^ "Las películas dobladas se recuperan" . Los tiempos de la India . 29 de julio de 2010. Archivado desde el original el 3 de noviembre de 2012. Los
compradores perdieron casi ₹ 40 millones al adquirir Sivaji por ₹ 160 millones, ya que no logró impresionar más allá de la región de Nizam
- ^ a b Bhattacharya, Roshmila (22 de junio de 2007). "Sivaji atraviesa la barrera del idioma" . El Indian Express . Archivado desde el original el 26 de junio de 2007 . Consultado el 11 de julio de 2007 .
- ^ "Sivaji toma Delhi por asalto" . CNN-IBN . 16 de junio de 2007. Archivado desde el original el 3 de julio de 2007 . Consultado el 10 de julio de 2007 .
- ^ "¡Rajni también es genial como Sivaji gobierna en Delhi!" . Zee . 23 de junio de 2007. Archivado desde el original el 26 de junio de 2007 . Consultado el 11 de julio de 2007 .
- ^ Roy, Priyanka (20 de junio de 2007). "The Boss rompe la barrera del plex. Después de la tormenta del sur, la mega película de Rajanikanth es el estreno más importante del viernes" . El telégrafo . Kolkota. Archivado desde el original el 25 de junio de 2007 . Consultado el 11 de julio de 2007 .
- ^ "Sivaji se abre a las casas llenas" . Los tiempos de la India . 23 de junio de 2007. Archivado desde el original el 6 de julio de 2007 . Consultado el 11 de julio de 2007 .
- ^ Apurva (7 de julio de 2007). "Rajni ruge" . El Indian Express . Archivado desde el original el 12 de octubre de 2007 . Consultado el 11 de julio de 2007 .
- ^ "Colecciones de taquilla tamil Tamil top diez películas top 10 películas sivaji rajinikanth shankar avm shriya imágenes de galería de imágenes" . Archivado desde el original el 8 de julio de 2007 . Consultado el 13 de enero de 2015 .CS1 maint: URL no apta ( enlace )
- ^ "Batalla de taquilla de Chennai: ¿Sivaji o Kireedom?" . Archivado desde el original el 13 de enero de 2015 . Consultado el 13 de enero de 2015 .
- ^ "Shivaji todavía gobierna BO después de 50 días" . www.filmibeat.com . Archivado desde el original el 29 de octubre de 2013 . Consultado el 13 de enero de 2015 .
- ^ "Los aficionados al cine se alborotan por los problemas de la película" . ABC News . 17 de junio de 2007. Archivado desde el original el 10 de diciembre de 2008 . Consultado el 25 de diciembre de 2007 .CS1 maint: URL no apta ( enlace )
- ^ "Fans de Malasia enfurecidos por el retraso de la película india -papel" . Reuters . 16 de junio de 2007. Archivado desde el original el 29 de octubre de 2013 . Consultado el 9 de agosto de 2011 .
- ^ "La taquilla de Malasia alcanza el máximo histórico de $ 100 millones" . Archivado desde el original el 4 de diciembre de 2014 . Consultado el 13 de enero de 2015 .
- ^ Marostica, Jennifer (19 de junio de 2007). " Sivaji es el jefe en Singapur" . TimesNow . Archivado desde el original el 6 de julio de 2007 . Consultado el 10 de julio de 2007 .CS1 maint: URL no apta ( enlace )
- ^ Balachandran, PK (22 de junio de 2007). "Sivaji toma Sri Lanka por asalto" . Tiempos del Hindustan . Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2007 . Consultado el 11 de julio de 2007 .
- ^ "1.000 trabajadores para ver Sivaji gratis en Dubai" . El hindú . 18 de junio de 2007. Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2007 . Consultado el 11 de julio de 2007 .
- ^ Settu, Shankar (20 de junio de 2007). "Shivaji asalta el mundo" . Una India. Archivado desde el original el 9 de julio de 2012 . Consultado el 8 de enero de 2008 .
- ^ " Sivaji está listo para ser un éxito en Estados Unidos" . Moneycontrol.com. 15 de junio de 2007. Archivado desde el original el 17 de junio de 2007 . Consultado el 11 de julio de 2007 .
- ^ "Taquilla de Sudáfrica (toda la región), del 10 al 12 de agosto de 2007" . Taquilla Mojo . 12 de agosto de 2007. Archivado desde el original el 24 de octubre de 2007 . Consultado el 22 de noviembre de 2007 .
- ^ "The Big B responde a las críticas de Aamir Khan" . The Times, Sudáfrica. 8 de diciembre de 2007. Archivado desde el original el 11 de diciembre de 2008 . Consultado el 8 de enero de 2008 .CS1 maint: URL no apta ( enlace )
- ^ "Sivaji - El jefe" . bbfc.co.uk. Archivado desde el original el 12 de enero de 2009 . Consultado el 9 de agosto de 2011 .
- ^ "Sivaji - Detalles de Blu-ray" . ayngaran.com. Archivado desde el original el 18 de agosto de 2011 . Consultado el 9 de agosto de 2011 .
- ^ "Sivaji obtiene enormes ganancias del 400% en el extranjero" . Archivado desde el original el 2 de noviembre de 2013.
- ^ "SIVAJI - El jefe de taquilla" . 13 de noviembre de 2007. Archivado desde el original el 14 de enero de 2015 . Consultado el 1 de febrero de 2013 .
- ^ "Sivaji (2007)" . Archivado desde el original el 2 de noviembre de 2013 . Consultado el 1 de febrero de 2013 .
- ^ Malathi Rangarajan (22 de junio de 2007). "Una obra maestra con estilo - Sivaji" . El hindú . Archivado desde el original el 10 de octubre de 2007 . Consultado el 8 de enero de 2008 .
- ^ Ananth Krishnan (15 de julio de 2007). "Sivaji: super hit pero el mensaje es preocupante" . El hindú . Archivado desde el original el 18 de enero de 2008 . Consultado el 9 de enero de 2008 .
- ^ TSV Hari (16 de junio de 2007). "REVISIÓN: Sivaji: el jefe" . Tiempos del Hindustan . Archivado desde el original el 25 de enero de 2013 . Consultado el 8 de enero de 2008 .
- ^ "Sivaji el jefe" . Los tiempos de la India . 23 de junio de 2007. Archivado desde el original el 3 de noviembre de 2012 . Consultado el 8 de enero de 2008 .
- ^ Vijayasarathy, RG (15 de junio de 2007). "Sin lógica, solo magia de Rajni" . Rediff. Archivado desde el original el 2 de enero de 2008 . Consultado el 9 de enero de 2008 .
- ^ "55º Premios Nacionales de Cine (PDF)" (PDF) . Dirección de Festivales de Cine . Archivado (PDF) desde el original el 29 de octubre de 2013 . Consultado el 26 de marzo de 2012 .
- ^ 55th Filmfare Awards South Archivado el 2 de abril de 2015 en Wayback Machine . Bollyspice.com.
- ^ Premios Vijay . Taquilla de estrellas.
- ^ Chinmayee (3 de mayo de 2008). "WhatToNameIt: Vijay Awards 2007" . Chinmayisripada.blogspot.com. Archivado desde el original el 11 de octubre de 2011 . Consultado el 23 de junio de 2013 .
- ^ "Rajini, Kamal gana premios al mejor actor" . El hindú . Chennai, India. 29 de septiembre de 2009. Archivado desde el original el 1 de octubre de 2009 . Consultado el 28 de septiembre de 2009 .
- ^ "Revisión de Kantri" . Filmibeat . 12 de mayo de 2008.
- ^ "Masilamani - Behindwoods.com - Reseñas de películas en tamil - Nakul Sunayna Santhanam" . www.behindwoods.com . Consultado el 8 de abril de 2020 .
Fuentes
- Dhananjayan, G. (2011). Lo mejor del cine tamil, 1931 a 2010: 1977–2010 . 2 . Galatta Media. ISBN 978-81-921043-0-0.
- Dhananjayan, G. (2014). Orgullo del cine tamil: 1931 a 2013 . Editores de Blue Ocean. ISBN 978-93-84301-05-7.
- Ramachandran, Naman (2014) [2012]. Rajinikanth: The Definitive Biography (2ª ed.). Nueva Delhi: Penguin Books . ISBN 978-81-8475-796-5.
enlaces externos
- Sivaji en IMDb
- Sivaji en AllMovie