Idioma Sowa


Sowa era el idioma original de la isla de Pentecostés en el centro-sur de Vanuatu . En los últimos tiempos ha sido totalmente desplazado por Apma , una lengua vecina. Sowa estaba estrechamente relacionado con Ske , otro idioma del sur de Pentecostés.

Sowa se habló originalmente tanto en el lado occidental como en el oriental de Pentecostés. El río Melsisi formaba el límite noroeste de la lengua, y su rango se extendía hacia el sur hasta un arroyo cerca del pueblo de Levizendam.

Después de la despoblación de Pentecostés que ocurrió después de la introducción de enfermedades europeas, los hombres de las áreas de habla Sowa se vieron obligados a casarse con mujeres de otras partes de Pentecostés, que eran en su mayoría hablantes de Apma. Como resultado, en la década de 1960, Apma había reemplazado totalmente al Sowa como el idioma local predominante. El último hablante nativo de Sowa, Maurice Tabi de la aldea de Vanvat, murió en 2000.

Hoy en día, algunas personas del lugar cuyos padres o madres eran hablantes de Sowa todavía recuerdan partes del idioma, aunque ninguna lo habla con fluidez. Una pareja, entre ellos Isaiah Tabi Vahka de Waterfall Village y Adam Bulesisbwat de Lesuubelakan, compilaron breves notas escritas sobre Sowa en un intento de asegurarse de que el idioma no se perdiera. El único lingüista que estudió Sowa mientras el idioma aún estaba vivo fue David Walsh, quien recopiló una lista de vocabulario en 1969, aunque el informante principal de Walsh (John Bule Seesee de la aldea de Bwaravet) no era un hablante nativo de Sowa. Andrew Gray, un maestro de escuela británico en Ranwadi College , trabajó con los hijos de los hablantes a fines de la década de 2000 para tratar de reconstruir los conceptos básicos del idioma.

Algunas personas en la antigua zona de Sowa ven el idioma como parte de su herencia cultural y lamentan su pérdida. Se habla de revivir el Sowa, aunque esto no es una alta prioridad para la mayoría de la población local, y los registros son insuficientes para permitir una restauración completamente auténtica del idioma.

Dada la estrecha relación entre el idioma Sowa y Ske (los lugareños consideran que los dos son mutuamente inteligibles), se podría argumentar a favor de clasificar los dos como dialectos en lugar de como idiomas separados.