Autor | Karl Taro Greenfeld |
---|---|
Artista de portada | Adrian Morgan / Red Letter Design, Dan Winters |
Tema | Japón |
Género | Antología |
Editor | Arpista perenne |
Fecha de publicación | 1994 |
Tipo de medio | Impresión |
Paginas | 286 |
ISBN | 978-0-06-092665-6 |
Speed Tribes: Days and Nights with Japan's Next Generation es un libro de 1994 de Karl Taro Greenfeld . Speed Tribes , una colección de relatos breves de no ficción sobre la juventud japonesa durante los primeros años de la Década Perdida de Japón , fue ampliamente revisada en los medios internacionales.
Cada historia de Speed Tribes se centra en la vida de un joven japonés específico tras el colapso de la burbuja de precios de los activos japoneses . Sus temas incluyen a un joven miembro de Yakuza , una anfitriona de un club nocturno, una oficinista, un gángster de motociclistas, un hacker, un nacionalista de ultraderecha y ' Choco Bon-Bon ', una estrella porno. La popular banda de rock de la década de 1990, Zi: Kill, aparece en un capítulo que documenta el tiempo que el escritor pasó con la banda y los eventos que casi causaron su ruptura.
Greenfeld escribió Speed Tribes mientras trabajaba como reportero en Tokio a fines de la década de 1980 y principios de la de 1990. [1] Speed Tribes está escrito en estilo literario y ha sido citado como un ejemplo del nuevo periodismo . [2] En entrevistas, Greenfeld ha admitido libremente que muchos de los personajes de Speed Tribes no son individuos reales y que las historias de Speed Tribes son una mezcla de historias de segunda mano y reportajes originales. [3] [4]
Al escribir para The New York Times , Alan Poul revisó el libro de manera desfavorable, enfocándose en su lenguaje de "tipo duro", elecciones narrativas inconsistentes, descripciones inexactas y un enfoque para informar sobre la cultura japonesa que redujo las historias a "juegos de moralidad cínicos y simples". [5] Dennis Romero de Los Angeles Times criticó a Speed Tribes por su "mala escritura, estructura inestable y personajes extraños", pero señaló favorablemente que "Greenfeld da la vuelta a la piedra fría y dura de la cultura japonesa y encuentra vida debajo". [6] Kirkus Reviews calificó a Speed Tribes como una "lectura tensa y picante", pero concluyó que era "arrastrado por la escritura torpe ".[7] En Japan Quarterly , Janet Goff notó "la calidad desigual de las historias", pero observó que el libro agregaba una perspectiva importante sobre el Japón moderno. [8] Una reseña de Margaret Scott en Asian Wall Street Journal cuestionó los motivos de Greenfeld al escribir el libro, calificando al autor de "astutamente oportunista" y resumiendo el libro como "pesimismo pretencioso". [9]
Kodansha compró los derechos de traducción al japonés de Speed Tribes poco después de la publicación, pero nunca se ha publicado una traducción al japonés . [3]